Resumen de contenidos para Olimpia splendid Caldo Vintage
Página 1
Caldo Vintage ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE IL PRESENTE PRODOTTO E’ ADATTO SOLO A AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN...
INFORMACIONES GENERALES Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido un calentador de nuestra producción. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa constructora. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
La falta de observación de los mismos puede comportar: • peligro para la incolumidad de los operadores • pérdida de la garantía de contrato • declinación de las responsabilidades de la empresa constructora. Mano levantada • Indica acciones que no se deben hacer en absoluto. Caldo Vintage...
Página 44
Pictogramas relativos a la seguridad Tensión eléctrica peligrosa - Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. Peligro genérico - Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir daños físicos.
Página 45
- No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento. - No guarde el aparato cuando aún está caliente. - No utilice el aparato al aire libre ni sobre superficies mojadas. Evite el derrame de Caldo Vintage...
Página 46
líquidos sobre el aparato. - No utilice el aparato con programadores, temporizadores u otros dispositivos de encendido automático, para evitar riesgos de incendio en el caso de que el aparato esté cubierto o colocado en modo incorrecto. - El aparato está diseñado para ser utilizado en el suelo. No lo instale en el techo ni en la pared.
Página 47
En caso de dudas, no utilice el aparato y diríjase a los Centros de Asistencia Técnica autorizados. Desconecte siempre el producto de la alimentación cuando se deja sin vigilancia. Caldo Vintage...
Página 48
INSTRUCCIONES DE USO Descripción de las partes 1 - Interruptor ON/OFF selector de potencia 2 - Botón de oscilación 3 - Termostato ambiente 4 - Rejilla de entrada de aire 5 - Rejilla de salida de aire 6 - Indicador luminoso Interruptor de cuatro Perilla de control Botón de rotación: para...
En este momento la resistencia de calentamiento se reactiva automáticamente hasta que la temperatura de la habitación alcanza nuevamente el valor configurado. El indicador luminoso "6" indica que el aparato está en funcionamiento. Caldo Vintage...
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL RECALENTAMIENTO El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento. Si el aparato deja de funcionar, apáguelo y verifique que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Espere al menos 5 minutos para que el sistema de protección se desactive antes de reencender el aparato.
CALDO VINTAGE Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal 1,8-2,0 Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima max,c continuada Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Si Potencia calorífica de un solo nivel,...