Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Página 4
Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK Lors de l’utilisation des produits, enlever les objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers, etc. Ne pas laisser tomber l'appareil. Si l'appareil reçoit un coup sec ou est endommagé de quelque façon que ce soit, le faire vérifier par un tech- nicien qualifié.
Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LCD 1. L’indicateur de puissance : Appuyer sur le bouton , l’affichage s’allume. Le valeur donnée en % indique la puissance de la batterie. 100% signifie qu’elle est à pleine puissance. L’affichage «BATTERY LOW RECHARGE», signifie que la puissance du NOMAD POWER est faible, le recharger.
Página 6
Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK Instructions de démarrage d’un véhicule 1. S’assurer que la puissance du NOMAD POWER ne soit pas inférieure à 40%. 2. Connecter la pince ROUGE à la borne positive (+) de la batterie du véhicule et connecter la pince NOIRE à la borne négative (-) de la batterie du véhicule.
Notice originale NOMAD POWER PRO TRUCK UTILISATION EN TANT QUE LAMPE À LED Appuyer sur l’interrupteur pendant 3 secondes pour allumer la lampe à LED Chaque appui successsif permet d’atteindre les 4 modes d’éclairage proposés dans l’ordre : normal, stroboscopique, SOS, éteint.
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
Página 9
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery. lf this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility immediately. Risk of explosion and fire! A battery being charged can emit explosive gas.
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK LCD DISPLAY DESCRIPTION 1. The power display: Press switch button display «BATTERY», also shows the host power. XX%, indicates that the battery has a XX% of the electricity; 100%, indicates that full power; display «BATTERY LOW RECHARGE», indicates that NOMAD POWER power is low, please charge.
Página 11
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK Jump Start Vehicle Instruction 1. Make sure the numbers LCD Display is not less than 40%. 2. Connect the RED clamp to the vehicle’s battery positive (+) terminal and connect the BLACK clamp to the vehicle’s battery negative (-) terminal.
Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO TRUCK For power apply to 12 V vehicle products or 12 V electronics 1. When 12 V electronics/automotive products connected to the cigarette lighter port. 2. Press the switch button to power supply.
Página 13
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Página 14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK Tragen Sie keinen metallischen Schmuck wie Ringe, Armreifen, Hals- ketten usw. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät beschädigt wird, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker überprüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Starten eines Fahrzeugs, während Sie die interne Batterie laden.
Página 15
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK BESCHREIBUNG DES LCD-DISPLAYS 1. Leistungsanzeige : Drücken Sie die Taste , leuchtet die Anzeige auf. Der Wert in % entspricht der Batterieleistung. 100% beudtet, dass die Batterie voll aufgeladen ist. Die Anzeige «BATTERY LOW RECHARGE»...
Página 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK Starthilfe 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterieleistung des NOMAD POWER über 40% beträgt. 2. Schließen Sie die rote Klemme an den Pluspol (+) der Batterie und die schwarze Klemme an den Minuspol (-) der Batterie an.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO TRUCK VERWENDUNG ALS LED-LAMPE Drücken Sie den Schalter 3 Sekunden lang um die LED-Lampe einzuschalten Mit jeder weiteren Betätigen können Sie die vier Beleuchtungsmodi in folgender Reihenfolge auswählen: Normal, Stro- boskop, SOS und Aus.
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Página 19
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK Al utilizar los productos, retire los objetos metálicos personales como anillos, pulseras, collares, etc. No deje caer el dispositivo. Si la unidad se golpea con fuerza o se daña de alguna manera, pídale a un técnico calificado que la revise.
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD 1. El indicador de encendido: Pulsar la tecla , la pantalla se ilumina. El valor dado en % indica la potencia de la batería. 100% significa que está a plena potencia. La pantalla «BATTERY LOW RECHARGE» significa que la potencia del NOMAD POWER es baja, recárguela.
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK Instrucciones para arrancar un vehículo 1. Asegúrese de que la potencia del NOMAD POWER no sea inferior al 40%. 2. Conecte la pinza ROJA al terminal positivo (+) de la batería del vehículo y conecte la pinza NEGRA al terminal nega- tivo (-) de la batería del vehículo.
Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO TRUCK USO COMO LÁMPARA LED Pulse el interruptor durante 3 segundos para activar el modo de lámpara LED Cada pulsación sucesiva permite alcanzar los 4 modos de iluminación propuestos en orden: normal, estroboscópico, SOS, apagado.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK Waarschuwing : sluit de twee klemmen niet op elkaar aan ! Tijdens het gebruik van deze apparatuur moet de gebruiker persoonlijke metalen voorwerpen zoals ringen, armbanden, kettingen enz. afdoen. Laat het apparaat niet vallen. Gebruik het apparaat niet wanneer het een klap heeft gehad, of wanneer het op welke manier dan ook beschadigd is.
Página 25
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK BESCHRIJVING LCD SCHERM 1. Indicatie-lampje vermogen : Druk op de knop , de weergave licht op. De gegeven waarde in % geeft het vermogen van de accu aan. 100% betekent dat deze volledig opgeladen is. De weergave «BATTERY LOW RE- CHARGE»...
Página 26
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK Instructies voor het starten van een voertuig 1. Verzekert u zich ervan dat het vermogen van de NOMAD POWER niet lager is dan 40%. 2. Sluit de RODE klem aan op de positieve (+) pool van de accu van het voertuig en sluit de ZWARTE klem aan op de negatieve (-) pool van de accu van het voertuig.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO TRUCK GEBRUIK ALS ZAKLAMP Druk gedurende 3 seconden op de knop om de LEDlamp aan te schakelen Met iedere volgende druk kunt u een andere verlichtingsintensiteit verkrijgen : normaal, stroboscoop licht, SOS, Off.
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
Página 29
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK Non far cadere l'apparecchio Se l'apparecchio subisce un urto o viene danneggiato in qualche modo, farlo controllare da un tecnico qualificato. Non utilizzare l'apparecchio per avviare un veicolo durante la carica della batteria interna.
Página 30
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK DESCRIZIONE DELLO SCHERMO LCD 1. Indicatore di potenza: Premere sul pulsante , lo schermo si illumina. Il valore dato in % indica la potenza della bat- teria 100% significa che è a piena potenza. La visualizzazione «BATTERIA SCARICA RICARICARE»...
Página 31
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK Istruzioni di avviamento di un veicolo 1. Assicurarsi che la potenza del NOMAD POWER non sia inferiore a 40% 2. Connettere il morsetto rosso al terminale positivo (+) della batteria del veicolo e connettere il morsetto NERO al terminale negativo (-) della batteria del veicolo.
Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO TRUCK UTILIZZO COME LAMPADA A LED Premere sull’interruttore per 3 secondi per accendere la lampada a LED. Ciascuna pressione successiva permette di scorrere le 4 modalità d’illuminazione proposte in quest’ordine: normale, stroboscopico, SOS, spento.
Página 33
NOMAD POWER PRO TRUCK PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI - Appareil(s) conforme(s) aux directives européennes. La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet. - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website.