Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Lely Tigo
RD Profi
L-H004.1104ES
Manual del operario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LELY Tigo RD Profi Serie

  • Página 1 Lely Tigo RD Profi L-H004.1104ES Manual del operario...
  • Página 2 No está permitida la reproducción y/o publicación de ninguna parte de esta publicación mediante técnicas de impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro método sin el permiso previo y por escrito de Lely Holding S.à r.l. Aunque el contenido de esta publicación se ha compilado con el máximo cuidado posible, Lely no se responsabilizará...
  • Página 3: Contenido Del Manual

    La placa que contiene el número de serie se encuentra en la parte delantera derecha del bastidor principal. El número de serie también está <USR_SerialNumberPosition>. Cuando se ponga en contacto con su proveedor local de servicios Lely o encargue piezas de repuesto, indique siempre los números de serie de su producto.
  • Página 4 Placa que contiene el número de serie Le recomendamos rellenar la tabla de abajo anotando el tipo de modelo, el número de serie y el tamaño de los neumáticos de su producto. De este modo podrá encontrar fácilmente la información. Modelo Número de serie Tamaño de neumáticos...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Rectificadora Lely........................1-12 Seguridad............................2-1 Palabras de señalización......................2-1 Instrucciones de seguridad......................2-1 Explicación de las etiquetas de seguridad en la Lely Tigo RD Profi........2-3 Posición de las etiquetas de seguridad en la Lely Tigo RD Profi..........2-6 Primer uso............................3-1 Coloque la superestructura cerrada por arriba................3-1 Ajuste de la longitud del árbol de toma de fuerza..............3-3...
  • Página 6 Ajuste del rodillo de contacto....................4-11 Ajuste de la compresión del forraje de la pared de carga............4-12 Ajuste de la compresión del forraje del rastrillo de contacto..........4-13 4.10 Selección del número de cuchillas..................4-14 4.11 Vaciado del contenedor de aire.....................4-15 Funcionamiento..........................5-1 Inicio de la carga........................5-1 Fin de la carga.........................5-3 Eliminación de un atasco en el canal transportador..............5-3 Descarga del Tigo........................5-4...
  • Página 7 Apriete de las cadenas del transportador sobre el suelo............8-41 8.4.5 Apriete de las cadenas de los rodillos de descarga...............8-42 Diagramas y tablas..........................9-1 Lely Tigo RD Profi Diagrama Hydráulico.................9-1 Diagrama eléctrico y conexiones del Lely Tigo RD Profi............9-8 Diagrama de conexiones de la iluminación................9-8 Arnés de cables........................9-9 Índice...
  • Página 8 Leyenda del arnés de cables....................9-10 Tabla de valores de apriete de pernos y tuercas..............9-20 Tabla de valores de apriete de las tuercas de rueda.............9-21 Tabla de presiones de los neumáticos...................9-21 Localización de averías........................10-1 Especificaciones..........................11-1 11.1 Especificaciones del Tigo 50 R Profi..................11-1 11.2 Especificaciones del Tigo 60 R Profi..................11-2 11.3...
  • Página 9: Introducción

    INTRODUCCIÓN El Lely Tigo RD Profi es un remolque de carga que sirve para recoger, cortar y recolectar el forraje segado de una hilera. La Lely Tigo RD Profi cuenta con: • Una barra de tracción ajustable • Un sistema hidráulico •...
  • Página 10: Barra De Tracción Hidráulica Ajustable

    Sistema captador de carga • Sistema central cerrado El sistema hidráulico tiene válvulas que ejecutan las funciones del Lely Tigo. Las válvulas se accionan mediante el panel de control del Lely Tigo. Unidad de recogida La unidad de recogida recoge el forraje de una hilera y lo transporta al rotor.
  • Página 11: Rotor De Corte

    La unidad de corte puede colocarse en una posición de mantenimiento para poder cambiar las cuchillas rápidamente sin tener que utilizar herramientas. Carro El forraje se recolecta en el carro del Lely Tigo RD Profi. El carro tiene: • Un sistema de carga •...
  • Página 12: Puerta Posterior

    El transportador lateral de suministro se guarda debajo del carro y puede colocarse en la posición de trabajo con facilidad. 1.5.4 Puerta posterior La puerta posterior abre y cierra la parte posterior del carro. El transportador sobre el suelo sirve para descargar el forraje cuando se abre la puerta posterior.
  • Página 13: Panel De Control

    Panel de control El panel de control sirve para manejar el Lely Tigo. Va conectado al Lely Tigo mediante un cable eléctrico. Con él se puede manejar el Lely Tigo desde la cabina del tractor. 1.On/Off - 2. Remolque lleno - 3. Subir unidad de recogida - 4. Bajar unidad de recogida - 5.
  • Página 14 On/Off • Pulse el botón On/Off durante aproximadamente dos segundos para encender el panel de control. La luz verde se encenderá. • Pulse el botón On/Off una segunda vez durante aproximadamente dos segundos para apagar el panel de control. La luz verde se apagará.
  • Página 15 Activar rodillos de descarga • Pulse el botón Activar rodillos de descarga para acoplar los rodillos de descarga. La luz verde se encenderá. Mover transportador sobre el suelo • Pulse el botón Mover transportador sobre el suelo para acoplar el transportador sobre el suelo.
  • Página 16 Transportador lateral de suministro derecho • Pulse el botón Transportador lateral de suministro derecho para girar el transportador lateral de suministro en sentido horario y descargar en el lado derecho. La luz verde se encenderá. • Pulse de nuevo el botón Transportador lateral de suministro derecho para desacoplar el transportador lateral de suministro.
  • Página 17 Mover barra de corte hacia adentro • Mantenga pulsado el botón Mover barra de corte hacia adentro para mover la barra de corte hacia el rotor. Se encenderá la luz verde cuando la barra de corte alcance su posición final. Sin función Sin función Sin función...
  • Página 18: Dirección Forzada

    Dirección forzada Un sistema de dirección forzada opcional se instala en la barra de tracción y el eje trasero para hacer el Lely Tigo más maniobrable. Dispone de un acoplamiento de cabeza esférica K50 y de un sistema hidráulico. El acoplamiento de cabeza esférica K50 debe instalarse a la derecha de la rótula...
  • Página 19: Accesorios Opcionales De La Lely Tigo Rd Profi

    Accesorios opcionales de la Lely Tigo RD Profi 1.8.1 Elementos limitadores Pueden colocarse elementos limitadores encima de la superestructura para minimizar la pérdida del forraje más corto por el carro. Figure 5. Elementos limitadores 1.8.2 Rodillo de contacto de la unidad de recogida El rodillo de contacto de la unidad de recogida puede instalarse en la parte posterior de la unidad de recogida.
  • Página 20: Rectificadora Lely

    1.8.3 Rectificadora Lely La rectificadora Lely afila rápida y correctamente las cuchillas del Lely Tigo. Si una cuchilla está desafilada, se coloca en un bastidor de soporte. Para afilarla, se mueve la rectificadora en el ángulo correcto por el filo de la cuchilla.
  • Página 21: Seguridad

    SEGURIDAD Este capítulo contiene instrucciones de seguridad que se deben respetar cuando se utiliza la Lely Tigo o se realizan tareas de mantenimiento en ella. También se describen las etiquetas de seguridad que hay colocadas en la Lely Tigo. Palabras de señalización Observe el empleo de las palabras de señalización PELIGRO,...
  • Página 22 • Acople siempre el Tigo al tractor tal como se describe en este manual. Acople el Tigo sólo a un enganche de remolque de tractor que cumpla las normas locales. • Asegúrese de que el peso del eje frontal del tractor sea suficiente y de no exceder el peso del eje trasero.
  • Página 23: Explicación De Las Etiquetas De Seguridad En La Lely Tigo Rd Profi

    No realice modificaciones en el Tigo. • Utilice únicamente piezas originales Lely. Explicación de las etiquetas de seguridad en la Lely Tigo RD Profi Lea atentamente el manual del operario antes de manejar el Tigo. Manténgase lejos de la puerta posterior estando el motor del tractor en marcha.
  • Página 24 Manténgase lejos de todas las piezas en movimiento, salvo que estén bloqueadas y no puedan moverse. Las piezas en movimiento pueden aplastar y cortar. Manténgase lejos de todas las piezas en movimiento, salvo que estén bloqueadas y no puedan moverse. Manténgase lejos del transportador sobre el suelo y todas las demás piezas giratorias, salvo que estén bloqueados y no puedan moverse.
  • Página 25 Compruebe que las tuercas de rueda estén apretadas con el par adecuado. Seguridad...
  • Página 26: Posición De Las Etiquetas De Seguridad En La Lely Tigo Rd Profi

    Posición de las etiquetas de seguridad en la Lely Tigo RD Profi Figure 8. Posición de las etiquetas de seguridad en la Lely Tigo RD Profi Seguridad...
  • Página 27: Primer Uso

    PRIMER USO Coloque la superestructura cerrada por arriba Suba el arco central MR a la posición superior. A ambos lados del arco central, mueva la lengüeta S hacia abajo para fijarlo. Suba el arco posterior HR a la posición superior. Suba la pared lateral LH a la posición superior.
  • Página 28 Figure 9. Colocación de la superestructura con el sistema de carga automática Figure 10. Coloque la superestructura con superestructura plegable. Primer uso...
  • Página 29: Ajuste De La Longitud Del Árbol De Toma De Fuerza

    Ajuste de la longitud del árbol de toma de fuerza La primera vez que conecte la Tigo a un tractor distinto, consulte las Cuidado instrucciones suministradas con el árbol de toma de fuerza y asegúrese de que la superposición mínima y máxima de las dos partes del árbol de toma de fuerza sea correcta.
  • Página 30: Ajuste De La Altura De La Barra De Tracción Hidráulica

    Ajuste de la altura de la barra de tracción hidráulica Libere la presión del pistón hidráulico. Afloje el perno de seguridad del pistón hidráulico. Extraiga los dos pasadores de seguridad del pasador central. Extraiga el pasador central de la tuerca de manga. Retire la tuerca de manga de la abrazadera.
  • Página 31 Figure 14. Distancia de la barra de tracción hidráulica con respecto al suelo Primer uso...
  • Página 32: Ajuste Del Tornillo De Ajuste De La Detección De Carga

    Ajuste del tornillo de ajuste de la detección de carga El tornillo de ajuste de la detección de carga deberá ajustarse según el sistema hidráulico del tractor. Realice sólo ajustes cuando no haya presión en el sistema hidráulico Cuidado (desconecte el tractor preferentemente). •...
  • Página 33: Examen Del Ajuste De La Palanca Del Alb

    Examen del ajuste de la palanca del ALB Si el Tigo tiene un sistema de frenos automático en dependencia de la carga (ALB): • Asegúrese de que la longitud de la palanca de la válvula reguladora automática en función de la carga sea la misma que la descrita en la etiqueta de rendimiento de Wabco o Haldex.
  • Página 34 Primer uso...
  • Página 35: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO Para empezar Si el Tigo no está acoplado al tractor, deberá descansar sobre su gato de estacionamiento, el freno de estacionamiento deberá estar puesto y las cuñas de las ruedas deberán estar colocadas. • Todos los trabajos de mantenimiento (engrase, cambio del aceite lubricante, limpieza de los filtros, etc.) debe haberse realizado de acuerdo con el esquema de mantenimiento.
  • Página 36 Si el Tigo tiene un sistema de frenos neumáticos: Conecte el tubo flexible marcado en rojo a una toma de aire del tractor marcada en rojo. Conecte el tubo flexible marcado en amarillo a una toma de aire del tractor marcada en amarillo. Asegúrese de que los frenos funcionen correctamente.
  • Página 37 Figure 18. Conexiones eléctricas Antes del uso...
  • Página 38: Acople La Tigo Al Tractor

    Acople la Tigo al tractor. Asegúrese de que no haya nadie cerca del Tigo cuando lo acople al ADVERTENCIA tractor. Apague siempre el motor del tractor y retire la llave de contacto antes de ADVERTENCIA salir de la cabina del tractor. No mueva el Tigo con el gato de estacionamiento en la posición inferior.
  • Página 39 Accione el sistema hidráulico del tractor para retraer el pistón hidráulico de la barra de tracción del Tigo a la posición de transporte. Asegúrese de que la toma de fuerza del tractor esté desacoplada antes ADVERTENCIA de conectar el árbol de toma de fuerza a la toma de fuerza del tractor. Conecte siempre la cadena de seguridad del árbol de toma de fuerza a ADVERTENCIA una parte rígida del tractor.
  • Página 40 Figure 20. Conexión del sistema de dirección forzada Figure 21. Coloque el gato de estacionamiento en la posición más elevada. Antes del uso...
  • Página 41: Carga Del Sistema Hidráulico De Dirección Forzada

    Carga del sistema hidráulico de dirección forzada Si hay un sistema de dirección forzada. La presión de los manómetros no debe superar nunca los 20 bares ADVERTENCIA durante el procedimiento de carga. Acople el Tigo al tractor (página 4-4). Coloque la válvula de flotador H1 en la posición 1. Retire el respiradero interior del pistón de dirección derecho (3).
  • Página 42 Figure 23. Ubicación de los respiraderos del sistema de dirección forzada Antes del uso...
  • Página 43: Ajuste De La Profundidad De Trabajo De La Unidad De Recogida

    Ajuste de la profundidad de trabajo de la unidad de recogida Levante del suelo la unidad de recogida. A ambos lados de la unidad de recogida: Retire el clip de cuña. Ajuste la rueda conductora a la posición correspondiente. Conecte el clip de cuña. Asegúrese de que la posición de las ruedas conductoras sea la misma en ambos lados.
  • Página 44: Ajuste De La Altura Del Cortavientos

    Ajuste de la altura del cortavientos Si las hileras son pequeñas y el forraje es corto, se recomienda bajar la Nota: posición del cortavientos. Si las hileras son grandes y el forraje es denso, se recomienda subir la posición del cortavientos. Baje al suelo la unidad de recogida.
  • Página 45: Ajuste Del Rodillo De Contacto

    Ajuste del rodillo de contacto Mueva la barra de corte a la posición de trabajo. A ambos lados del Tigo: Retire el circlip y el pasador del larguero de soporte del rodillo de contacto. Ajuste el rodillo de contacto a la altura correspondiente y asegúrese de que la distancia entre el rodillo de contacto y el suelo sea de aproximadamente 3-5 cm.
  • Página 46: Ajuste De La Compresión Del Forraje De La Pared De Carga

    Ajuste de la compresión del forraje de la pared de carga Ejecute una de las siguientes operaciones en ambos lados de la pared de carga para ajustar la compresión del forraje: • Retire el resorte para ajustar la compresión del forraje al mínimo. •...
  • Página 47: Ajuste De La Compresión Del Forraje Del Rastrillo De Contacto

    Ajuste de la compresión del forraje del rastrillo de contacto Gire el perno de ajuste en sentido antihorario para aflojarlo. Asegúrese de que el sensor esté cubierto cuando los dientes del rastrillo de contacto estén a la misma altura que la pared de carga. Gire el perno de ajuste en sentido horario para apretarlo.
  • Página 48: Selección Del Número De Cuchillas

    (1). Retire el eslabón de seguridad (2). Mueva la herramienta Lely Tigo en sentido horario para retirar de la unidad de corte (3) un grupo de cuchillas. Figure 30. Selección del número de cuchillas...
  • Página 49: Vaciado Del Contenedor De Aire

    4.11 Vaciado del contenedor de aire Si el Tigo tiene un freno neumático: • Utilice un alambre para extraer el pasador de la válvula de drenaje y vaciar el agua del contenedor de aire del sistema de frenos (se encuentra debajo del carro, detrás de la rueda (trasera)).
  • Página 50 4-16 Antes del uso...
  • Página 51: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Inicio de la carga Asegúrese de que no haya nadie cerca de la Tigo en el momento de ADVERTENCIA acoplar la toma de fuerza. Asegúrese de que nadie se acerque en un radio de 25 meter a la Tigo ADVERTENCIA durante el funcionamiento.
  • Página 52 Si el Tigo tiene una unidad de carga automática: En el panel de control, pulse el botón Mecanismo de carga automática A1 para para acoplar el mecanismo de carga automática A1. En el panel de control, pulse el botón Mecanismo de carga automática A2 para para acoplar el mecanismo de carga automática A2.
  • Página 53: Fin De La Carga

    Fin de la carga En el panel de control, mantenga pulsado el botón Subir unidad de recogida para subir la unidad de recogida hasta su posición de transporte. Desacople el árbol de toma de fuerza. En el panel de control, mantenga pulsado el botón On/Off durante aproximadamente dos segundos para apagar el panel de control.
  • Página 54: Descarga Del Tigo

    Descarga del Tigo Mantenga la puerta posterior siempre cerrada al conducir por la vía ADVERTENCIA pública. Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona al abrir o cerrar ADVERTENCIA la puerta posterior. Asegúrese de que no haya nadie en el carro o la zona del Tigo cuando ADVERTENCIA se acople la toma de fuerza, el transportador sobre el suelo, el transportador lateral de suministro o los rodillos de descarga.
  • Página 55 Siga estas instrucciones para detener la descarga automática del Tigo: La puerta posterior se cierra con presión hidráulica. Asegúrese de que ADVERTENCIA no haya ninguna persona en la zona al cerrar la puerta posterior. • Pulse el botón Mecanismo de descarga automática para desacoplar el mecanismo de carga automática.
  • Página 56: Colocación Del Transportador Lateral De Suministro En La Posición De Trabajo

    Colocación del transportador lateral de suministro en la posición de trabajo En ambos lados: Extraiga el pasador superior del larguero de soporte (1). Coloque el larguero de soporte en la puerta posterior (2). La puerta posterior se moverá hacia atrás (3). Coloque el bloqueo mecánico de la puerta posterior en el carro (4).
  • Página 57 Figure 34. Aflojamiento de la puerta posterior Figure 35. Instalación del bloqueo mecánico Funcionamiento...
  • Página 58 Figure 36. Extracción del gancho de bloqueo del transportador lateral de suministro Figure 37. Giro de 180º del transportador lateral de suministro y fijación en la puerta posterior Funcionamiento...
  • Página 59 Figure 38. Ubicación del pulsador "D" Funcionamiento...
  • Página 60: Descarga Del Tigo Con El Transportador Lateral De Suministro

    Descarga del Tigo con el transportador lateral de suministro Mantenga la puerta posterior siempre cerrada al conducir por la vía ADVERTENCIA pública. Asegúrese de que no haya ninguna persona en la zona al abrir o cerrar ADVERTENCIA la puerta posterior. Asegúrese de que no haya nadie en el carro o la zona del Tigo cuando ADVERTENCIA se acople la toma de fuerza, el transportador sobre el suelo, el...
  • Página 61: Colocación Del Transportador Lateral De Suministro En La Posición De Guardado

    Colocación del transportador lateral de suministro en la posición de guardado Extraiga en ambos lados de la puerta posterior el clip de cuña del transportador lateral de suministro. Tire de la puerta posterior un poco hacia atrás para sacar el transportador lateral de suministro de las ranuras de la puerta posterior.
  • Página 62 5-12 Funcionamiento...
  • Página 63: Después Del Servicio

    DESPUÉS DEL SERVICIO Desacople la Tigo del tractor. Coloque siempre el tractor sobre un suelo duro antes de desconectar la ADVERTENCIA Tigo del tractor. Asegúrese de que no haya nadie cerca de la Tigo cuando la desconecte ADVERTENCIA del tractor. Detenga siempre el motor del tractor antes de salir de la cabina del ADVERTENCIA tractor.
  • Página 64 Figure 39. Coloque el gato de estacionamiento en la posición inferior. Figure 40. Colocación de las cuñas de las ruedas detrás de las ruedas de transporte Figure 41. Freno de mano Después del servicio...
  • Página 65: Comprobación Y Ajuste

    COMPROBACIÓN Y AJUSTE Ajuste de la distancia entre las cuchillas y el rotor Mueva la barra de corte al segundo nivel. A ambos lados de la unidad de corte: Extraiga el clip de cuña (1). Retire el pasador (2). Afloje la contratuerca (3). La distancia entre el tubo del rotor y la punta de la cuchilla debe ser de Nota: aproximadamente 8-10 mm.
  • Página 66: Extracción E Instalación De La Unidad De Corte

    Extracción e instalación de la unidad de corte Retraiga las cuchillas al segundo nivel (página 7-5). A ambos lados de la unidad de corte: Retire el cilindro hidráulico izquierdo y derecho de la unidad de corte. Suba el cilindro hidráulico y fíjelo con el fleje. Tire del cierre de la unidad de corte y gire la palanca en sentido antihorario para aflojar la unidad de corte.
  • Página 67 Figure 44. Elevación del cilindro hidráulico Figure 45. Extracción del cilindro hidráulico derecho de la unidad de corte Comprobación y ajuste...
  • Página 68 Figure 46. Aflojamiento del cierre de la unidad de corte Figure 47. Expulsión de la unidad de corte hacia atrás para extraerla del rotor Comprobación y ajuste...
  • Página 69: Retracción De Las Cuchillas De La Unidad De Corte

    Retracción de las cuchillas de la unidad de corte En el panel de control: • Pulse el botón Mover barra de corte hacia afuera para mover la barra de corte al primer nivel. La luz roja se encenderá. • Pulse el botón Mover barra de corte hacia afuera una segunda vez y manténgalo pulsado durante más de tres segundos para mover la barra de corte al segundo nivel.
  • Página 70: Alineación Del Sistema De Dirección Forzada

    Alineación del sistema de dirección forzada Si hay un sistema de dirección forzada. Acople el Tigo al tractor (página 4-4). Asegúrese de que el tractor y el Tigo se encuentren en línea recta en una superficie plana y uniforme. Coloque la válvula de flotador H1 y la H2 en la posición 1. Conduzca el tractor en línea recta durante unos 50 metros y asegúrese de que las ruedas del tractor y las ruedas de transporte del Tigo estén en línea recta.
  • Página 71: Mantenimiento Programado

    MANTENIMIENTO Mantenimiento programado 8.1.1 Mantenimiento después del primer servicio • Engrase los cojinetes compensadores. • Apriete el conjunto del eje con el par correspondiente (página 8-36). • Engrase las guías deslizantes. • Apriete las tuercas de las ruedas (página 9-21) de transporte con el par correspondiente.
  • Página 72: Mantenimiento Cada 50 Horas De Servicio

    8.1.5 Mantenimiento cada 50 horas de servicio • Engrase los cojinetes del pivote de dirección (página 8-37). 8.1.6 Mantenimiento cada 100 horas de servicio • Engrase los pivotes del bastidor (página 8-36). 8.1.7 Mantenimiento cada 200 horas de servicio • Ajuste el rodamiento de rodillos cónicos (página 8-31).
  • Página 73: Mantenimiento Cada 6 Años

    • Cambie el filtro hidráulico (página 8-13). • Limpie el filtro de aire del sistema hidráulico con éter de petróleo. • Engrase el embrague de rueda libre de la unidad de recogida (página 8-27). • Engrase el ajustador de juego de varillas (página 8-33). •...
  • Página 74: Mantenimiento Después De Guardar La Máquina Durante Un Tiempo Prolongado

    • Apriete el conjunto del eje con el par correspondiente (página 8-36). • Examine la suspensión del eje (página 8-37). • Apriete las tuercas de las ruedas (página 9-21) de transporte con el par correspondiente. • Limpie los filtros del sistema de frenos neumáticos (página 8-28). •...
  • Página 75 • Engrase el cojinete del cubo de la rueda (página 8-35). • Asegúrese de que todas las luces de la Tigo funcionen correctamente. • Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad se encuentren en buen estado. Reemplácelas si es necesario. Mantenimiento...
  • Página 76: Mantenimiento Preventivo Del Tigo

    Mantenimiento preventivo del Tigo 8.2.1 Limpieza de la Tigo • Requisitos: • Limpiador de vapor a alta presión No utilice un limpiador de vapor a alta presión para limpiar el Tigo durante los Cuidado tres primeros meses de servicio. No utilice agentes limpiadores. Cuidado No utilice agua con una temperatura superior a los 50 ºC.
  • Página 77: Engrase Del Árbol De Toma De Fuerza

    8.2.2 Engrase del árbol de toma de fuerza • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar el árbol de toma de fuerza. Engrase los tubos perfilados del árbol de toma de fuerza. Figure 49.
  • Página 78: Cambio Del Aceite De La Caja Principal De Engranajes

    8.2.3 Cambio del aceite de la caja principal de engranajes • Requisitos: • Contenedor de recogida (capacidad mínima: 5,5 litros) • Aceite de transmisión GX85-W140 o equivalente Una cantidad incorrecta de aceite puede causar sobrecalentamiento y daños Cuidado permanentes en la caja de engranajes. Limpie el área de alrededor de los tapones de vaciado, llenado y nivel.
  • Página 79: Cambio Del Aceite De La Caja De Engranajes Del Transportador Sobre El Suelo

    8.2.4 Cambio del aceite de la caja de engranajes del transportador sobre el suelo • Requisitos: • Contenedor de recogida (capacidad mínima: 2 litros) • Aceite de transmisión GX85-W140 o equivalente Una cantidad incorrecta de aceite puede causar sobrecalentamiento y daños Cuidado permanentes en la caja de engranajes.
  • Página 80: Cambio De La Grasa De La Caja De Engranajes Del Rotor

    8.2.5 Cambio de la grasa de la caja de engranajes del rotor • Requisitos: • Contenedor de recogida (capacidad mínima: 7,5 litros) • Shell Alvania WR 0 o equivalente Una cantidad incorrecta de aceite puede causar sobrecalentamiento y daños Cuidado permanentes en la caja de engranajes.
  • Página 81: Cambio Del Aceite De La Caja Lateral De Engranajes

    8.2.6 Cambio del aceite de la caja lateral de engranajes • Requisitos: • Contenedor de recogida (capacidad mínima: 1,5 litros) • Aceite de transmisión GX85-W140 o equivalente Una cantidad incorrecta de aceite puede causar sobrecalentamiento y daños Cuidado permanentes en la caja de engranajes. Abra la cubierta de seguridad de la derecha del Tigo.
  • Página 82: Cambio Del Aceite De La Caja De Engranajes De Los Rodillos De Descarga

    8.2.7 Cambio del aceite de la caja de engranajes de los rodillos de descarga • Requisitos: • Contenedor de recogida (capacidad mínima: 1,5 litros) • Aceite de transmisión GX85-W140 o equivalente Una cantidad incorrecta de aceite puede causar sobrecalentamiento y daños Cuidado permanentes en la caja de engranajes.
  • Página 83: Cambio Del Filtro Hidráulico

    8.2.8 Cambio del filtro hidráulico • Requisitos: • Contenedor de recogida (capacidad mínima: 3 litros) • Filtro hidráulico Coloque el contenedor de recogida debajo del bloque de control hidráulico. Retire el alojamiento del filtro y limpie el interior del alojamiento del filtro. Cambie el filtro hidráulico.
  • Página 84: Lubricación De Las Cadenas Motrices De La Unidad De Descarga

    8.2.9 Lubricación de las cadenas motrices de la unidad de descarga • Requisitos: • Vasija de aceite • Aceite lubricante Abra la cubierta de seguridad de la derecha del Tigo. Utilice la vasija de aceite para lubricar las cadenas motrices de la unidad de descarga.
  • Página 85: Engrase Del Árbol De Transmisión De La Unidad De Descarga

    8.2.10 Engrase del árbol de transmisión de la unidad de descarga • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar la interconexión del árbol de transmisión de la unidad de descarga. Figure 57.
  • Página 86 Figure 59. Engrase del árbol de transmisión de la unidad de descarga 8-16 Mantenimiento...
  • Página 87: Engrase De Las Ruedas Conductoras De La Unidad De Recogida

    8.2.11 Engrase de las ruedas conductoras de la unidad de recogida • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar los cojinetes de las ruedas conductoras de la unidad de recogida (1) (2). Figure 60.
  • Página 88: Engrase Del Embrague De Accionamiento Principal

    8.2.12 Engrase del embrague de accionamiento principal • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Abra la cubierta de inspección. Utilice la bomba de engrase para engrasar el embrague de accionamiento principal. Figure 61. Engrase del embrague de accionamiento principal 8-18 Mantenimiento...
  • Página 89: Engrase De Los Bloques De Cojinete Del Rotor

    8.2.13 Engrase de los bloques de cojinete del rotor • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar los bloques de cojinete del rotor. Figure 62. Engrase de los bloques de cojinete del rotor Mantenimiento 8-19...
  • Página 90: Engrase Del Cojinete De La Rueda Dentada Motriz De La Unidad De Recogida

    8.2.14 Engrase del cojinete de la rueda dentada motriz de la unidad de recogida • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar el cojinete de la rueda dentada motriz de la unidad de recogida.
  • Página 91: Lubricación De Las Cadenas Motrices De La Unidad De Recogida

    8.2.15 Lubricación de las cadenas motrices de la unidad de recogida • Requisitos: • Vasija de aceite • Aceite lubricante Utilice la vasija de aceite para lubricar la cadena motriz de la unidad de recogida. Asegúrese de que la cadena motriz funcione sin problemas. Figure 64.
  • Página 92: Lubricación De Las Ruedas De Rodadura Del Transportador Sobre El Suelo

    8.2.16 Lubricación de las ruedas de rodadura del transportador sobre el suelo • Requisitos: • Vasija de aceite • Aceite lubricante Utilice la vasija de aceite para lubricar las ruedas de rodadura del transportador sobre el suelo. Asegúrese de que las ruedas de rodadura funcionen sin problemas. Figure 65.
  • Página 93: Engrase De Los Cojinetes Del Árbol De Transmisión Del Transportador Sobre El Suelo

    8.2.17 Engrase de los cojinetes del árbol de transmisión del transportador sobre el suelo • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar los cojinetes de la transmisión del transportador sobre el suelo. Figure 66.
  • Página 94: Engrase Del Acoplamiento De La Cabeza Esférica

    8.2.18 Engrase del acoplamiento de la cabeza esférica En caso de que haya un acoplamiento de cabeza esférica. • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar el acoplamiento de la cabeza esférica.
  • Página 95: Engrase De La Argolla De La Barra De Tracción

    8.2.19 Engrase de la argolla de la barra de tracción Si hay argolla de barra de tracción. • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar la argolla de la barra de tracción.
  • Página 96: Engrase Del Acoplamiento De Resbalamiento De La Unidad De Descarga

    8.2.20 Engrase del acoplamiento de resbalamiento de la unidad de descarga • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) En el rodillo de descarga inferior, retire la cubierta del orificio de inspección. Utilice la bomba de engrase para engrasar el acoplamiento de resbalamiento del sistema de descarga.
  • Página 97: Engrase Del Embrague De Rueda Libre De La Unidad De Recogida

    8.2.21 Engrase del embrague de rueda libre de la unidad de recogida • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Levante la unidad de recogida a la posición de transporte. Retire la cubierta de plástico del orificio de inspección. Gire manualmente la unidad de recogida hasta poder acceder al racor de engrase a través del orificio de inspección.
  • Página 98: Limpieza Del Filtro Del Sistema De Frenos Neumáticos

    8.2.22 Limpieza del filtro del sistema de frenos neumáticos En caso de que haya un sistema de frenos neumáticos. • Requisitos: • Agente nitrolimpiador Empuje el taco de enclavamiento de ambos soportes y retire la guía deslizante. Retire el taco de enclavamiento, la junta tórica, el resorte y el cartucho del filtro.
  • Página 99: Cambio Del Aceite Del Sistema Hidráulico Autónomo

    8.2.23 Cambio del aceite del sistema hidráulico autónomo • Requisitos: • Contenedor de recogida • Vasija de aceite • Aceite hidráulico No quite el filtro al cambiar el aceite del sistema hidráulico autónomo. Cuidado Coloque un contenedor de recogida debajo del tapón de vaciado. Quite el tapón de llenado.
  • Página 100 1. Tapón de llenado - 2. Filtro - 3. Mirilla del nivel de aceite - 4. Tapón de vaciado - 5. Pulsador "D" Figure 73. Cambio del aceite del sistema hidráulico autónomo 8-30 Mantenimiento...
  • Página 101: Mantenimiento Preventivo Del Bastidor

    Mantenimiento preventivo del bastidor 8.3.1 Ajuste del rodamiento de rodillos cónicos Los rodamientos pueden dañarse si se ajustan con demasiada rigidez. Cuidado • Requisitos: • Llave de torsión o llave para tuercas almenadas Retire el tapacubos y el pasador de aletas. Apriete la tuerca del eje con un par de 150 Nm (15 kgm) y gire el tapacubos a la vez o apriete la tuerca del eje hasta que el cubo de la rueda se frene ligeramente.
  • Página 102: Ajuste Del Ajustador De Juego De Varillas (Automático)

    8.3.2 Ajuste del ajustador de juego de varillas (automático) Mueva el ajustador de juego de varillas con la mano en el sentido de aplicación del freno. Si el cilindro de diafragma de carrera larga tiene un juego de 35 cm como máximo, ajuste el freno de rueda.
  • Página 103: Examen Del Funcionamiento Del Ajustador De Juego De Varillas Automático

    8.3.4 Examen del funcionamiento del ajustador de juego de varillas automático Quite la tapa de goma. Afloje el tornillo de ajuste dándole ¾ de vuelta. Si la palanca tiene una longitud de 150 mm, el juego deberá ser de al menos 50 mm.
  • Página 104: Engrase De Los Cojinetes Del Árbol De Levas De Dentro Y Fuera

    8.3.6 Engrase de los cojinetes del árbol de levas de dentro y fuera • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Utilice la bomba de engrase para engrasar los cojinetes del árbol de levas de dentro y fuera. Figure 78.
  • Página 105: Engrase Del Cojinete Del Cubo De La Rueda

    8.3.7 Engrase del cojinete del cubo de la rueda • Requisitos: • Llave de torsión • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Retire el tapacubos. Llene el cubo de Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente). Si el cubo de la rueda tiene tapacubos roscado: engrase la rosca del tapacubos con Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente).
  • Página 106: Engrase De Los Pivotes Del Bastidor

    8.3.8 Engrase de los pivotes del bastidor • Requisitos: • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Engrase los pivotes del bastidor. Figure 80. Engrase de los pivotes del bastidor 8.3.9 Apriete del conjunto del eje con el par correspondiente Apriete los pernos en U con los siguientes pares: •...
  • Página 107: Examen De La Suspensión Del Eje

    8.3.10 Examen de la suspensión del eje Examine todos los componentes de la suspensión del eje para ver si están desgastados y reemplácelos si es necesario. Examine los cojinetes del balancín compensador: Aplique el freno del Tigo. Mueva el Tigo un poco hacia atrás y hacia adelante. No debe haber juego en los cojinetes.
  • Página 108: Engrase De Los Extremos Del Cilindro De Bloqueo Del Eje De Dirección

    8.3.12 Engrase de los extremos del cilindro de bloqueo del eje de dirección • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Asegúrese de que el cilindro de bloqueo y la tubería no contengan aire. Utilice la bomba de engrase para engrasar el cilindro de bloqueo del eje de dirección (2) hasta que salga grasa nueva.
  • Página 109: Mantenimiento Correctivo

    Mantenimiento correctivo 8.4.1 Cambio de una cuchilla Use siempre guantes protectores para protegerse las manos cuando ADVERTENCIA vaya a extraer y colocar una cuchilla. Si es necesario, retire la unidad (página 7-1) de corte. Pulse el botón Mover barra de corte hacia afuera para mover la barra de corte al primer nivel.
  • Página 110: Afilado De Las Cuchillas

    Afilado de las cuchillas Use siempre gafas de seguridad, guantes protectores y protección para ADVERTENCIA los oídos. Utilice una herramienta adecuada, como la rectificadora Lely, para afilar las cuchillas (página 1-12). Si es necesario, retire la unidad (página 7-1) de corte. 8.4.3 Apriete de las cadenas motrices Afloje la tuerca del tensacadenas.
  • Página 111: Apriete De Las Cadenas Del Transportador Sobre El Suelo

    8.4.4 Apriete de las cadenas del transportador sobre el suelo Afloje la contratuerca (1). Gire el perno de ajuste (2) para ajustar la tensión de la cadena del transportador hasta que ésta tenga un juego de 10 cm entre la rueda dentada delantera y trasera de la cadena del transportador.
  • Página 112: Apriete De Las Cadenas De Los Rodillos De Descarga

    8.4.5 Apriete de las cadenas de los rodillos de descarga Abra la cubierta de seguridad de la parte posterior derecha del Tigo. En el tensacadenas: Afloje la tuerca del tensacadenas. Empuje el tensacadenas hacia la cadena y apriete la tuerca del tensacadenas cuando la cadena haya alcanzado la tensión correspondiente.
  • Página 113: Diagramas Y Tablas

    DIAGRAMAS Y TABLAS Lely Tigo RD Profi Diagrama Hydráulico Figure 88. Esquema hidráulico de 50-60-70 RD Profi Diagramas y tablas...
  • Página 114 Figure 89. Sistema hidráulico autónomo de 50 RD Profi Diagramas y tablas...
  • Página 115 Figure 90. Sistema hidráulico autónomo de 60-70 RD Profi Diagramas y tablas...
  • Página 116 Figure 91. Sistema hidráulico autónomo de 50 RD Profi + transportador lateral de suministro Diagramas y tablas...
  • Página 117 Figure 92. Sistema hidráulico autónomo de 60-70 RD Profi + transportador lateral de suministro Diagramas y tablas...
  • Página 118 Figure 93. Grupo de tubos hidráulicos de 50-60-70 RD Profi Diagramas y tablas...
  • Página 119 Figure 94. Esquema hidráulico de la dirección forzada Diagramas y tablas...
  • Página 120: Diagrama Eléctrico Y Conexiones Del Lely Tigo Rd Profi

    Diagrama eléctrico y conexiones del Lely Tigo RD Profi Diagrama de conexiones de la iluminación Figure 95. Diagrama de conexiones de la iluminación Diagramas y tablas...
  • Página 121: Arnés De Cables

    Arnés de cables Figure 96. Arnés de cables de Tigo RD Profi - RD Combi Diagramas y tablas...
  • Página 122: Leyenda Del Arnés De Cables

    Leyenda del arnés de cables Descripción de los códigos Código Descripción Amarillo Azul Blanco Verde Marrón Rojo Negro Bk.X Negro + nº impreso en cable Gris Violeta Naranja (xx-x) Ubicación - nº de patilla A. Conexión de suministro de 12 V Descripción Patilla + Patilla -...
  • Página 123 D. Fusible de la caja de control Descripción Fusible de la caja de control E. Conectores de la caja de control Grupo de conexión Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Bk.1 Bk.2 Bk.3 Bk.4 Ye/Gn Wh/Ye Bk/Ye Br/Ye Bl/Ye Ye/Gn Diagramas y tablas 9-11...
  • Página 124: Conexión

    F. Conectores de los sensores Grupo de Descripción Patilla Patilla Patilla conexión Unidad de corte Carga aut 1 Remolque lleno Bk/Gr Puerta posterior cerrada Bk/Vi Carga aut 2 Puerta posterior abierta Bk/Wh Interruptor Unidad de corte Sin función Sin función Temperatura de aceite Transportador sobre el suelo RPM...
  • Página 125 G. Conectores de las válvulas de carrete Grupo de conexión Descripción Patilla Patilla b Unidad de recogida Ye/Rd (Y1) Sin función (Y2) Gr/Bl Unidad de corte afuera Ye/Bl (Y3) Unidad de corte Gn/Rd adentro (Y4) Cerrar puerta Gn/Br posterior (Y5) Abrir puerta posterior Bl/Bk (Y6)
  • Página 126 Transportador sobre Gr/Wh el suelo de 2 velocidades (Y19) Sin función (Y24) Bk/Gn Desactivar rodillos de Gn/Gr descarga (Y21) Activar rodillos de Bl/Wh descarga (Y22) Bloqueo de la puerta Bl/Gr posterior (Y23) Sin función (Y24) Ye/Wh Sin función (Y25) Bl/Gn Sin función Sin función 9-14...
  • Página 127 H. Conectores de los sensores Sensor Descripción Patilla Patilla Patilla Unidad de corte Br Carga aut 1 Remolque lleno Br Bk/Gr Puerta posterior Bk/Vi cerrada Carga aut 2 Rd/Ye Puerta posterior Bk/Wh abierta Velocidad del Rd/Ye Bl Bk/Rd transportador sobre el suelo Unidad de corte Br I.
  • Página 128 K. Botón de interruptor S31 Interr. Descripción Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Conmutar a transportador sobre el suelo de 2 velocidades L. Terminal del conector Descripción Patilla Patilla Patilla Patilla Sin función (Y20) Bk/Gn Bk/Gn Transportador sobre el suelo de 2 Gr/Gn Gr/Gn velocidades (Y12)
  • Página 129 Sensor de puerta posterior abierta Bk/Wh Bk/Wh (S29) Sensor de temperatura de aceite Interruptor S31 Diagramas y tablas 9-17...
  • Página 130 M. Conector de las válvulas de carrete Válvula de Descripción Patilla 1 Patilla 2 carrete Unidad de recogida Ye/Rd Sin función Gr/Bl Unidad de corte afuera Ye/Bl Unidad de corte adentro Gn/Rd Cerrar puerta posterior Gn/Br Abrir Puerta posterior Bl/Bk Subir barra de tracción Gn/Bk Bajar barra de tracción...
  • Página 131 N. Conector del cable Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Patilla Wh/Ye Bk/Ye Br/Ye Bl/Ye Ye/Gn O. Zócalo de alimentación eléctrica DIN 9680 Nº Descripción Color patilla 15/30 Suministro principal de 12 V Tierra P. Temperatura del aceite del sistema hidráulico Conexión deslizante: Ye Conexión en O: Br Diagramas y tablas...
  • Página 132: Tabla De Valores De Apriete De Pernos Y Tuercas

    Tabla de valores de apriete de pernos y tuercas En la siguiente tabla se especifica la carga de par estándar de todos los pernos del Tigo. Aplique siempre Loctite 648 en la rosca de los pernos. Para apretar los pernos y las tuercas según el par especificado, utilice siempre una llave de torsión calibrada.
  • Página 133: Tabla De Valores De Apriete De Las Tuercas De Rueda

    Tabla de valores de apriete de las tuercas de rueda En la siguiente tabla se especifica la carga de par estándar de las tuercas de rueda del Tigo. Para apretar los pernos y las tuercas según el par especificado, utilice siempre una llave de torsión calibrada.
  • Página 134 9-22 Diagramas y tablas...
  • Página 135: Localización De Averías

    10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El forraje recogido vuelve de la unidad de recogida. • Ajuste la altura del rodillo (página 4-10) del cortavientos. La calidad de corte es mala. • Afile las cuchillas. • Cambie las cuchillas. Movimiento inesperado de componentes de la máquina •...
  • Página 136 10-2 Localización de averías...
  • Página 137: Especificaciones

    11. ESPECIFICACIONES 11.1 Especificaciones del Tigo 50 R Profi Tigo 50 RD Profi Peso total admisible 20.000 kg Carga admisible de la barra de 2.000 kg tracción Peso sin carga 6.310 kg Capacidad 28,7/31,7 m³ Capacidad con compresión media 50 m³ Altura de transporte en posición 3,10 m plegada...
  • Página 138: Especificaciones Del Tigo 60 R Profi

    11.2 Especificaciones del Tigo 60 R Profi Tigo 60 RD Profi Peso total admisible 20.000 kg Carga admisible de la barra de 2.000 kg tracción Peso sin carga 6.950 kg Capacidad 33.8/36,8 m³ Capacidad con compresión media 58 m³ Altura de transporte en posición 3,10 m plegada Altura de transporte...
  • Página 139: Especificaciones Del Tigo 70 R Profi

    11.3 Especificaciones del Tigo 70 R Profi Tigo 70 RD Profi Peso total admisible 20.000 kg Carga admisible de la barra de 2.000 kg tracción Peso sin carga 7.560 kg Capacidad 38,8/41,8 m³ Capacidad con compresión media 68 m³ Altura de transporte en posición 3,10 m plegada Altura de transporte...
  • Página 140 11-4 Especificaciones...
  • Página 141 EN BLANCO INTENCIONADAMENTE...
  • Página 142 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis Tel +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...

Este manual también es adecuado para:

Tigo 50 r profiTigo 60 r profiTigo 70 r profi

Tabla de contenido