Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Multimètre automobile
Multi-function tester
Multifunktions-Prüfgerät
Multifunctie tester
Controlador multifuncion
714
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guia de instrucciones
Istruzioni per l'utilizzo
Manual de instruções
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Eγχειρίδιο οδηγιών
NU-714/1003
Controllore multifunzione
Multímetro para automóvel
Multimeter til biler
Miernik uniwersalny samochodowy
Αuτόμaτo πολύμετρο
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom 714

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Page Sécurité Caractéristiques Techniques Commutateur des 7 fonctions Affichage des unités Affichage symbolique Caractéristiques fonctionnelles Mesure des tensions (Voltmètre) Mesure des intensités (Ampèremètre) Mesure des résistances et de continuité (Ohmmètre) Mesure de température Mesure de rapport cyclique 10-11 Mesure de temps (d’injection) Mesure avec sonde ‘’λ...
  • Página 45: Seguridad

    Seguridad - Nunca utilizar en redes continuas o alternas superiores a 600V con respecto a la tierra. - Este multímetro está protegido por un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No necesita conexión a la tierra para garantizar la seguridad eléctrica. - Este multímetro está...
  • Página 46: Conmutador De Las 7 Funciones

    Conmutador de las funciones Visualización de las unidades ms : Se enciende para la posición<<% ms>> del conmutador giratorio y pulsación de la tecla amarilla. Se enciende para la posición<<% ms>> del conmutador giratorio. Se enciende para la posición <<Ohmio>> del conmutador giratorio y primera pulsación de la tecla amarilla si el valor medido es superior a 3999 Ω.
  • Página 47: Utilización

    UTILIZACIÓN Medición de tensión • Conectar los cordones de medición sobre los bornes del aparato, respetando las polaridades indicadas: cordón rojo en borne “+” y cordón negro en borne “COM”. • Poner el conmutador giratorio en la posición “V”. • Seleccionar eventualmente la naturaleza de la tensión a medir con la ayuda de la tecla amarilla, es decir: DC, AC.
  • Página 48: Medición De Corriente

    Medición de corriente Medición de corriente con la pinza 714P.200 • Conectar la pinza de medición de corriente en la toma dedicada. • Poner el conmutador giratorio en la posición • Seleccionar eventualmente la naturaleza de la corriente a medir con la ayuda de la tecla amarilla, es decir: DC, AC.
  • Página 49: Medición De Corriente Con Una Pinza 1Mv/A Cualquiera

    CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES DE CORRIENTE Características con la pinza 714P.200 Gama de visualización 40,00 A 400,0 A Ámbito de medición especificado 0,02-39,99 A DC 40,00-170,0 A 170,0-200,0 A 0,15-39,99 A AC cresta o DC cresta o DC Resolución 10 mA 100 mA Error intrínseco (cero corregido) 2% L + 2 pt...
  • Página 50: Medición De Las Resistencias Y De La Continuidad (Ohmímetro)

    Más allá de 1400A DC, la pantalla indica “-OL” o “+OL” según la polaridad de la corriente medida. Más allá de 1400A cresta (AC), la pantalla indica “OL”. Características específicas en modo MIN/MAX: Tiempo de captura de los extremos: 100 ms aproximadamente, visualizado cada 400 ms. Características específicas en modo PEAK: Error intrínseco: 10%L +5 pt .
  • Página 51: Medición De La Temperatura

    Medición de temperatura • Temperatura interna: - No conectar nada en los bornes de entrada. - Poner el conmutador giratorio en “T °”. - Con la tecla amarilla, elegir, si fuere el caso, la unidad °C o °F. La pantalla indica entonces la temperatura interna en la caja (encendido de los símbolos T °y INT). Nota: Con la sonda de temperatura en la caja, la medición efectuada será...
  • Página 52: Medición De Tiempo (De Inyección)

    Nota: Teniendo en cuenta el parasitaje de la señal, puede suceder que se indique una relación cíclica tanto en T+ como en T-. En este caso, en T+ el aparato indica la relación directa, y en T- Indica la relación T1+T2 inversa T1+T2...
  • Página 53: Mantenimiento

    CARACTERÍSTICAS DE LAS MEDICIONES SOBRE SONDA LAMBDA Función Sonda ‘’ λ ‘’ Gama de visualización digital Ámbito de funcionamiento (nota 2) 0,000 - 3,500 V Error intrínseco (nota 1) 1%+2 pt Resolución digital 1 mV Número de segmentos del gráfico de barras Ámbito de funcionamiento del gráfico de barras 0 -1,2 V Precisión del gráfico de barras...
  • Página 54: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Para cambiar las pilas, hay que desmontar los 3 tornillos de la semi caja trasera del aparato. 711.15 Conducto de protección 711.19 Juego de 2 hilos con punta de toque Pila LR6 Pila de 1,5 Voltios (2) OPCIONES DX.12-06 DX.12R...
  • Página 95 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ‰›ÎÙ˘· Û˘Ó¯ԇ˜ ‹ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ì ‰È·ÊÔÚ¿ Ù¿Û˘ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙË Á›ˆÛË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi 600 V. °È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ó· ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ™ËÌ›ˆÛË ™ËÌ›ˆÛË 10ÆC ¤ˆ˜...
  • Página 97 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ª¤ÙÚËÛË Ù¿Û˘...
  • Página 98 ª¤ÙÚËÛË ¤ÓÙ·Û˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ª¤ÙÚËÛË ¤ÓÙ·Û˘ Ì ¯Ú‹ÛË Ù˘ ·ÌÂÚÔÙÛÈÌ›‰·˜ 714P.200 ☛ ☛ ➟ ➟ ➟...
  • Página 99 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο Ì ÙËÓ ·ÌÂÚÔÙÛÈÌ›‰· 714P.200 ➟ ➟ ª¤ÙÚËÛË ¤ÓÙ·Û˘ Ì ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·ÌÂÚÔÙÛÈÌ›‰· 1mV/A ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·ÌÂÚÔÙÛÈÌ›‰· 1mV/A...
  • Página 100 ➟ ➟ ª¤ÙÚËÛË Û˘Ó¤¯ÂÈ·˜ ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰ÈfiÚıˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ (̤ÙÚËÛË ¯·ÌËÏ‹˜ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘). ª¤ÙÚËÛË ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘ ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰ÈfiÚıˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ ̤ÙÚËÛ˘ (̤ÙÚËÛË ¯·ÌËÏ‹˜ ·ÓÙ›ÛÙ·Û˘).
  • Página 101 ª¤ÙÚËÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ™ËÌ›ˆÛË: §fiÁˆ ÙÔ˘ fiÙÈ Ô ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÔχÌÂÙÚÔ, Ë Ì¤ÙÚËÛË Ô˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, Ë ıÂÚÌfiÙËÙ· Ô˘ ÂÎ¤ÌÂÈ ÙÔ ÔχÌÂÙÚÔ Â›Ó·È ·ÌÂÏËÙ¤·. ª¤ÙÚËÛË Ù˘ ΢ÎÏÈ΋˜ Û¯¤Û˘...
  • Página 102 ª¤ÙÚËÛË Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ¤Á¯˘Û˘ („ÂηÛÌÔ‡) ª¤ÙÚËÛË Ì ÙÔÓ ·ÈÛıËÙ‹Ú· "Ï"...
  • Página 103 °È· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ›, .¯. ÂÚ›Ô˘ 1000 Û.·.Ï. Ë Ù¿ÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 0,4 V. ∆Ô Ú·‚‰fiÁÚ·Ì- Ì· ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ¤Ó·Ó ·ÏÌfi ÌÂٷ͇ 0,2 V Î·È 0,8 V. ➡ 0,2 V 0,8 V = OK ➡ 0,00 V 0,39 V ª¤ÙÚËÛË...
  • Página 104 ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ì·Ù·Ú›· LR6 ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ DX.12-06 DX.12R 711P.500 714P.200 DX.12-11 DX.12-08 712.01 DX.12-17 DX.12-15...
  • Página 105 Kamerlingh Onnesweg 2 Weihoek 4 Postbus 134 1930 Zaventem 4130 EC Vianen BELGIQUE NEDERLAND : (02) 714 09 00 : (0347) 362 362 fax : (02) 721 24 11 fax : (0347) 376 020 DANMARK FINLAND SINGAPORE - FAR EAST...

Tabla de contenido