Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Amplifi er
GTA 470 SF
7 607 792 301
www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt GTA 470 SF

  • Página 1 Amplifi er GTA 470 SF 7 607 792 301 www.blaupunkt.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GTA 470 SF DEUTSCH ............3 POLSKI ............26 Einbau / Anschluss .............48 Montaż / Podłączenie ............48 ENGLISH ............5 ČESKY ............28 Installation / Connection ..........48 Montáž / Připojení ..............48 FRANÇAIS ............ 6 SLOVENSKY ..........30 Montage / Raccordement ..........48 Montáž...
  • Página 3: Deutsch

    50 - 250 Hz Einbau- und Anschlussvorschriften Hochpassfi lter (High Pass) 80 Hz In Hinsicht auf die Unfallsicherheit muss der GTA 470 SF professionell befestigt werden. Bass Boost 0 / 6 / 12 dB Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle Abmessungen ausgewählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die...
  • Página 4 Anschluss der Spannungsversorgung ....... Fig. 2 Anschluss an Autoradios mit Cinch-Ausgang ..Fig. 3 Beim GTA 470 SF kann die Art des Frequenzübergangs Lautsprecheranschlüsse ..........Fig. 4/5/6 (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Ein- stiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise...
  • Página 5: English

    Plus / minus connection The GTA 470 SF must not be installed on rear shelves, rear – We recommend a minimum cross section of 6 mm seats or other locations that are open to the front.
  • Página 6: Français

    Adjusting the type and range of the them with a type with higher current. frequency crossovers With the GTA 470 SF, the type of frequency crossover (i.e. Connection examples "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency Connection of the voltage supply ....... Fig. 2 can be adjusted.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    H x P (") 7.8 x 2.1 x 16.8 Le GTA 470 SF ne doit pas être monté sur la plage arrière, sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert vers Raccordements des câbles plus et moins l'avant.
  • Página 8: Raccordement Des Haut-Parleurs

    Reliez la borne Remote de l'amplifi cateur à l'alimentation Le GTA 470 SF permet de régler le type de fi ltrage (c'est-à-dire +12 V commutée. « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la fréquence de coupure souhaitée.
  • Página 9: Recomendación

    Prescripciones de instalación y conexión Bass Boost 0 / 6 / 12 dB Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el GTA 470 SF debe ser montado y fi jado por un profesional. Dimensiones An x A x P (mm) 197 x 52 x 426 Como ubicación para la instalación debe elegirse un em-...
  • Página 10: Português

    Conexión del suministro de corriente ....... Fig. 2 Conexión a autorradios con salida Cinch ....Fig. 3 En el GTA 470 SF, la clase de respuesta de frecuencia (es decir, Conexiones de los altavoces ........Fig. 4/5/6 "Low-Pass" o "Hi-Pass") y la frecuencia de entrada deseada pueden ajustarse.
  • Página 11 Filtro passa-alto refrigeração do amplifi cador. ("High Pass") 80 Hz O GTA 470 SF não deve ser instalado sobre a chapeleira, Bass Boost 0 / 6 / 12 dB bancos traseiros ou outros locais abertos para a frente. A superfície de montagem deve ser adequada para a fi xação Dimensões...
  • Página 12: Regulador Level

    Ajustar o tipo e área das transições de Ligações de altifalantes ..........Fig. 4/5/6 frequência No GTA 470 SF, é possível regular o tipo de transição de +12V frequência (ou seja, "Low-Pass" ou "Hi-Pass") e a frequência Conectar a ligação remota do amplifi cador a uma fonte de de entrada pretendida.
  • Página 13: Norme Di Sicurezza

    Sensibilità di ingresso 0,1 - 8 V Norme per il montaggio e l'allacciamento Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il GTA 470 SF deve Filtro passabasso essere fi ssato in modo professionale. (Low Pass) 50 - 250 Hz...
  • Página 14 Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza +12V Con il GTA 470 SF è possibile impostare il tipo ed il range Collegare l'attacco Remote dell'amplifi catore con una sor- delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o "Hi-Pass") e gente di tensione azionabile +12 V.
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    Hogedoorlaatfi lter Inbouw- en aansluitvoorschriften (High Pass) 80 Hz Om ongevallen te voorkomen moet de GTA 470 SF profes- Bass Boost 0 / 6 / 12 dB sioneel worden bevestigd. Bij de keuze van de inbouwlokatie moet een droge plaats...
  • Página 16: Dansk

    Wijze en bereik van de frequentie-overgangen instellen Aansluitvoorbeelden Bij de GTA 470 SF kan de wijze van de frequentie-over- Aansluiting van de voedingsspanning ..... Fig. 2 gang (d.w.z. "Low-Pass" of "Hi-Pass") en de gewenste begin- Aansluiting op de autoradio met cinch-uitgang .. Fig. 3 frequentie worden ingesteld.
  • Página 17 (Low Pass) 50 - 250 Hz Monterings- og tilslutningsanvisninger High pass-fi lter Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal GTA 470 SF fastgøres (High Pass) 80 Hz professionelt. Bass Boost 0 / 6 / 12 dB Apparatet skal monteres på...
  • Página 18: Svenska

    över 130 dB. På GTA 470 SF er det muligt at indstille typen af frekvensover- gange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og den ønskede start- Säkerhetsanvisningar frekvens. Hvis der eksempelvis skal tilsluttes et subwoofer- Vid monteringen och anslutningen måste du följa nedan-...
  • Página 19 197 x 52 x 426 B x H x D (") 7.8 x 2.1 x 16.8 Med tanke på säkerheten måste GTA 470 SF sättas fast på ett professionellt sätt. Plus-/minusanslutning Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation för att kyla förstärkaren.
  • Página 20: Suomi

    äänenpainetaso voi aiheuttaa pysyviä kuulovau- rioita ihmisen korvassa tai jopa täydellisen kuuroutumisen. Vid GTA 470 SF kan typen av frekvensövergång (d.v.s. "låg- Nykyaikaisten ja erittäin tehokkaiden järjestelmien ja korkea- pass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens ställas luokkaisten kaiutinkokoonpanojen kanssa on mahdollista in.
  • Página 21 Älä kytke kaiuttimia maadoitukseen, käytä ainoastaan tapauksessa pääteastetta ja koko sähköjärjestelmää. Kun merkittyjä liittimiä. vaihdat sulakkeen tilalle uuden, älä missään tapauksessa Vahvistin GTA 470 SF ohita sulakkeita äläkä vaihda tilalle virraltaan suurempia sulakkeita. Vahvistin soveltuu kytkettäväksi RCA-liitännällä varustettui- hin autoradioihin.
  • Página 22: Ελληνικα .................................................. 22 Usa

    (POWER / PROTECTION) Vihreä valo: Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης Pääteaste päällä, normaali käyttötila. Για λόγους ασφαλείας πρέπει το GTA 470 SF να στερεωθεί Punainen valo: από εξειδικευμένο τεχνίτη. Pääteaste on katkaistu elektronisesti vian takia. Κατά την επιλογή της θέσης τοποθέτησης πρέπει να επιλεγεί...
  • Página 23 GTA 470 SF Δυνατότητες τοποθέτησης και σύνδεση – Ξύστε την επιφάνεια επαφής του σημείου γείωσης ώσπου να φανεί το μέταλλο και επαλείψτε την με γράσσο μεγαφώνων γραφίτη. Τετρακάναλη Ενσωματωμένες ασφάλειες (Fuse) λειτουργία Οι ενσωματωμένες στον ενισχυτή ασφάλειες (Fuse) προστα- Μεγ. ισχύς...
  • Página 24: Türkçe

    GTA amplifi katör uzman bir kişi Ρύθμιση συχνοτήτων tarafından monte edilmelidir. Eğer kurulumu kendiniz Με το GTA 470 SF μπορεί να ρυθμιστεί η μετάβαση συχνότητας yapmak isterseniz, bu montaj kılavuzunu dikkatlice okuyunuz (δηλαδή "Low-Pass" ή "Hi-Pass") και η επιθυμητή συχνότητα...
  • Página 25 çıkış kademelerini ve bütün elektrik sistemini korur. Yedek sigorta kullanımında asla sigortalar köprülenmemeli Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt ISO- veya daha yüksek akımlı tipler ile değiştirilmemelidir. Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya 7 607 855 094).
  • Página 26: Polski

    Kırmızı ışık: niacza. Hata durumu olduğundan çıkış kademesi elektronik olarak devre dışı bırakıldı. Urządzenie GTA 470 SF nie może być montowane przy tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od Geri dönüşüm ve imha przodu miejscach. Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme Powierzchnia montażu musi być...
  • Página 27 GTA 470 SF Możliwości zastosowania i podłączanie głośników Przykłady podłączania Podłączanie napięcia zasilającego ......Rys. 2 Quadro-Mode Podłączanie radia samochodowego Max Power 4 x 140 wat / 4 Ω Rys. 4, 5 z wyjściem Cinch .............. Rys. 3 Podłączanie głośników ..........Rys. 4/5/6...
  • Página 28: Česky

    Stopień wyjścia włączony, tryb regularny. lovače. Czerwone światełko: GTA 470 SF nesmí být vestavěn do odkládací desky za zad- Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłączony. ními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu otevřených míst.
  • Página 29: Připojení Reproduktorů

    Integrované tavné pojistky (Fuse) frekvencí Tavné pojistky integrované (Fuse) v zesilovači chrání v pří- U GTA 470 SF lze nastavit druh přechodové frekvence padě požáru koncový stupeň a celý elektrický systém. Při (tj. „Low-Pass“ nebo „Hi-Pass“) a požadovanou vstupní frek- montáži náhradních pojistek nikdy pojistky nepřemosťujte...
  • Página 30: Slovensky

    Pomocí regulátoru Bass Boost lze nastavit reprodukci basů Pokyny na montáž a pripojenie zesilovače. Možnost nastavení jsou: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Z hľadiska bezpečnosti proti úrazom musí byť GTA 470 SF profesionálne upevnený. Indikátor provozu (POWER / PROTECTION) Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť...
  • Página 31 Pri GTA 470 SF možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste (t. j. „Low-Pass“ alebo „Hi-Pass“) a požadovanú vstupnú Príklady pripojenia frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových repro- duktorov (subwoofer), sú...
  • Página 32: Magyar

    A beszerelési hely kiválasztásakor, válasszon egy száraz helyet, Szé. x Ma. x Mé. (") 7.8 x 2.1 x 16.8 amely megfelelő szellőzést nyújt az erősítő hűtéséhez. A GTA 470 SF nem szerelhető a hátsó kalaptartóra, a hátsó ülé- sekre vagy egyéb olyan helyekre, amelyek előre nyitottak.
  • Página 33 és az egész elektromos rendszert egy meghibásodás esetén. tartományának beállítása Ha a biztosíték cseréjére van szükség, soha ne hidalja át azt A GTA 470 SF esetében, a frekvencia keresztezés típusa (például vagy cserélje ki nagyobb áramértékű biztosítékra. „aluláteresztő” vagy „felüláteresztő”) és a kívánt belépési frekvencia szabályozható.
  • Página 34: Русский

    обеспечивается достаточная циркуляция воздуха и Усиление басов охлаждение усилителя. Bass Boost 0 / 6 / 12 дБ Усилитель GTA 470 SF нельзя устанавливать на задних Габариты полках, задних сиденьях или других открытых вперед Ш x В x Г (мм) 197 x 52 x 426 местах.
  • Página 35 Подключение электропитания ........ Рис. 2 Подключение к автомагнитоле частот с выходом "тюльпан" ............. Рис. 3 В усилителе GTA 470 SF можно настроить тип перехода Подключение динамиков ........... Рис. 4/5/6 частот (т.е. "Low-Pass" или "Hi-Pass") и нужную начальную частоту. Если, к примеру, нужно подключить пару...
  • Página 36: Română

    în punte) Sensibilitate intrării 0,1 - 8 V Instrucţiuni de instalare şi conectare Pentru a preveni accidentele, GTA 470 SF trebuie să fi e instalat Filtru trece-jos într-o manieră profesionistă. (Trece-Jos) 50 - 250 Hz Locul ales pentru instalare trebuie să...
  • Página 37: Indicatorul De Pornire

    Conectarea la sursa de tensiune ......... fi g. 2 Conectarea la sistemul audio auto În cazul GTA 470 SF, puteţi regla tipul de fi ltre de trecere cu ieşire Cinch ..............fi g. 3 („Low Pass” (trece-jos) sau „Hi-Pass” (trece-sus) şi frecvenţa Conectarea difuzoarelor ..........
  • Página 38: Български

    да позволява свободно циркулиране на въздуха с цел охлаждане на усилвателя. Филтър на високи честоти (High Pass) 80 Hz Усилвателят GTA 470 SF не трябва да се инсталира на задни издадени части, задни седалки или други места, Определяне на които отпред са отворени. ниски честоти...
  • Página 39 честотните пресичания Свързване на звуковата система за автомобил с чинч изход ..........фиг. 3 С усилвателя GTA 470 SF типът на честотното пресичане (напр. Свързване на високоговорителите ...... фиг. 4/5/6 “Low Pass” или “Hi-Pass”) и желаният от Вас чувствителност на входа може да се настрои. Например, ако трябва да...
  • Página 40: Srpski

    GTA 470 SF Изхвърляне на старото устройство GTA 470 SF ne sme se montirati na zadnjoj polici, zadnjim sedištima ili drugim mestima koja su otvorena ka prednjoj Моля използвайте пунктовете за изкупуване на strani. такъв вид устройства. To mesto takođe mora biti dovoljno veliko za prateće vijke i mora pružati čvrstu potporu.
  • Página 41 Sa GTA 470 SF, mogu se podesiti tip frekvencijskog skakanja (tj. „Niska propusnost“ ili „Visoka propusnost“) i željena ulazna Primeri povezivanja frekvencija. Na primer, ako priključujete par sabvufera, Povezivanje dovoda napona ..........Sl.
  • Página 42: Slovenščina

    0 / 6 / 12 dB mora dovolj pretoka zraka za hlajenje ojačevalca. Dimenzije GTA 470 SF ne smete namestiti na zadnjo polico, zadnje Š x V x G (mm) 197 x 52 x 426 sedeže ali druga mesta, ki so spredaj odprta.
  • Página 43: Hrvatski

    Uravnava vrste in obsega frekvenčnih križanj Varovalke, ki so vključene v ojačevalnik, zaščitijo ojačevalnik Pri GTA 470 SF lahko uravnate vrsto frekvenčnih križanj in celoten električni sistem v primeru napake. Če uporabljate (t.j. »nizka prepustnost« ali »visoka prepustnost«) in želeno nadomestno varovalko, varovalk nikoli ne vežite mostično in...
  • Página 44 Pri odabiru mjesta ugradnje odaberite mjesto koje ima dovoljan dotok zraka za hlađenje zvučnika. – Preporučujemo kabel s minimalnim presjekom od GTA 470 SF ne smije se ugraditi na stražnje police, stražnja sjedala i druga mjesta koja su otvorena sprijeda. – Usmjerite komercijalno dostupne plus-kabele na akumu- lator i spojite ih preko držača osigurača.
  • Página 45 Installation and connection instructions Regulacija pojačanja niskih tonova služi za podešavanje reakcije niskih tonova pojačala. With respect to accident safety, the GTA 470 SF must be Područje podešavanja je od 0 dB / +6 dB / +12 dB. secured in a professional way.
  • Página 46: Connection Examples

    We recommend a minimum cross section of 6 mm amplifi er. – Route commercially available plus cables to the battery The GTA 470 SF must not be installed on rear shelves, rear and connect via fuse holder. seats or other locations that are open to the front. –...
  • Página 47: Power-On Indicator

    Adjusting the type and range of the frequency crossovers With the GTA 470 SF, the type of frequency crossover (i.e. "Low Pass" or "Hi-Pass") and the desired entry frequency can be adjusted. For example, if a pair of subwoofers is to be connected, the low-pass settings shown are required (Fig.
  • Página 48: Montagem / Ligação .........................................................48 Установка / Подключение

    GTA 470 SF Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig.
  • Página 49 GTA 470 SF Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig.
  • Página 50 GTA 470 SF Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Montaggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκατάσταση • Montaj • Montaż • Montáž • Montáž • Beszerelés • Установка • Montare • Монтаж • Ugradnja • Vgradnja • Ugradnja • Installation Fig.
  • Página 51 GTA 470 SF _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________...
  • Página 52 Blaupunkt (AudioVision) GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 11/09 8 622 450 139...

Este manual también es adecuado para:

7 607 792 301

Tabla de contenido