Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Amplifier
GTA 4100B
7 607 792 043
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Fitting instructions / Operating instructions
Instructions de montage / Mode d'emploi
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d'uso
Inbouwinstrukties / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de montagem / Instrução de serviço
Einführung
D
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen
GTA- Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines GTA 4100B haben
Sie sich für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie
den GTA-Leistungsverstärker in ein vorhandenes System einbau-
en oder ein neues Hifi-System zusammenstellen, die unüberhör-
bare Steigerung der Klangqualität wird Sie begeistern!
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedie-
nungsanleitungen übersichtlich und allgemein verständlich zu ge-
stalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon
Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rücksei-
te dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produk-
te, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen
können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfor-
dern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline CM/PSS 6
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Empfehlung:
Die Leistung eines Verstärkers kann immer nur so gut sein wie seine
Installation. Eine korrekte Installation erhöht die Gesamtperformance
Ihres Audiosystems. Der GTA-Verstärker sollte von einem Fachmann
eingebaut werden; falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie
diese Einbauanleitung gründlich durch, und nehmen Sie sich für den
Einbau ausreichend Zeit.
Gestatten Sie uns abschließend noch ein Wort zum Thema Gesund-
heitsschutz: Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahr-
zeug, daß dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu blei-
benden Schädigungen des menschlichen Ohrs bis hin zum vollständi-
gen Verlust des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungs-
systemen und hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schall-
druckpegel von über 130 dB zu erreichen.
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent-
fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie
bei einem Kurzschluß zwischen Leistungsverstärker und Batterie zu
schützen. Die Sicherung des Verstärkers schützt nur den Verstärker
selbst, nicht die Fahrzeugbatterie. Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz- Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muß die Endstufe professionell befestigt
werden. Die Montagefläche muß zur Aufnahme der beiliegenden Schrau-
ben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile (Bat-
terie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort z. B. unter den Sit-
zen oder im Kofferraum montiert (Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausgewählt
werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des Verstär-
kers gewährleistet. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen
verwenden. Lautsprecher mit 2-4
le bzw. Einbauzeichnung). Max. Belastbarkeit (Musikleistung) beach-
ten. Lautsprecher nicht an Masse anschließen, nur die bezeichneten
Klemmen verwenden. Der Querschnitt des Plus und Minuskabels darf
2
6 mm
nicht unterschreiten.
Impedanz verwenden (siehe Tabel-
8 622 403 277 05/02
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt GTA 4100B

  • Página 1 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses hochwertigen Das Verstärkerstromkabel muß maximal 30 cm von der Batterie ent- GTA- Leistungsverstärkers! Mit der Wahl eines GTA 4100B haben Sie sich für höchste Wiedergabequalität entschieden. Egal ob Sie fernt mit einer Sicherung versehen werden, um die Fahrzeugbatterie bei einem Kurzschluß...
  • Página 2 Batterie). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und GTA 4100B mit Graphitfett einfetten. Beim GTA 4100B kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. „Low- Pass“ oder „Hi-Pass“) und die gewünschte Einstiegsfrequenz einge- Integrierte Sicherungen (Fuse) stellt werden. Wenn beispielsweise ein Subwoofer- Paar angeschlos- Die im Amplifier integrierten Sicherungen (Fuse) schützen die Endstufe...
  • Página 3 Congratulations on your purchase of a high-quality GTA power standard commercial positive cable to the battery and connect to the amplifier. By selecting the GTA 4100B, you have chosen a product fuse holder. Use cable grommets when passing cables through holes which delivers superlative reproduction quality.
  • Página 4 The type of crossover (i.e. “low-pass” or “hi-pass”) and the desired cross- GTA 4100B over frequency can be selected on the GTA 4100B. If, for example, you wish to drive a pair of subwoofers, connect in accordance with the low- Quadro-Mode pass diagram,.The crossover frequency is dependent upon the loud-...
  • Página 5 ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094). GTA 4100B Possibili applicazioni e collegamento degli altoparlanti: GTA 4100B permet le réglage du mode de passage de fréquence (c.-à- d. Low-Pass ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquence d‘accès GTA 4100B désirée.
  • Página 6 Attacchi per altoparlanti in modalità “Tri-Mode” voor de inbouw. Il modello GTA 4100B può funzionare in modalità mista mono/stereo Staat u ons tot slot toe nog een enkele woorden te besteden aan de (fig. 7). In questa modalità l‘amplificatore può essere utilizzato sia con bescherming van uw gezondheid.
  • Página 7 GTA 4100B Nog enkele belangrijke aanwijzingen hierbij: Wanneer de regelaar Bij de GTA 4100B kan de aard van de frequentie-overgang (d.w.z. „high met de klok mee wordt gedraaid, wordt de ingangsgevoeligheid van de pass“ of „low pass“) en de gewenste aanvangsfrequentie worden inge- versterker, en daarmee het volume, groter.
  • Página 8 ¡Le felicitamos por haber adquirido este amplificador de potencia Gain reglering GTA de alta calidad! Al elegir el modelo GTA 4100B Ud. ha optado Med hjälp av gain regleringen kan slutstegets ingångskänslighet an- por la máxima calidad de reproducción. No importa, si Ud. instala passas till utgångsspänningen för bilradions förförstärkarutgång.
  • Página 9 (no al polo negativo de la batería). Rayar en blanco metáli- co la superficie de contacto del punto de masa y engrasarla con grasa Para el GTA 4100B es posible ajustar la clase de paso de frecuencia grafitada. (es decir paso bajo „Low-Pass“ o paso alto „Hi-Pass“) así como la frecuencia inicial deseada.
  • Página 10 Posibilidades de uso y conexión: Congratulamos pela aquisição deste amplificador de potência GTA GTA 4100B de alta qualidade e potência! Com a escolha de um GTA 4100B Quadro-Mode decidiu-se pela melhor qualidade de reprodução. Se instalar o seu 4 x 100 Watt / 4 Ω...
  • Página 11 Os revendedores de auto-rádios possuem mais informações detalhadas. No GTA 4100B, o tipo de transição de frequência (ou seja „Low-Pass“ ou „Hi-Pass“) e a frequência de entrada desejada podem ser ajusta- das. Se por exemplo desejar ligar um par de Subwoofers, são necessá- rios os ajustes „Low-Pass“...
  • Página 12 Fig. 1 +12V ( FUSE ) +12V Fig. 2 x-over x-over bass level level bass HIGH PASS LOW PASS 100Hz FLAT FLAT 18dB 18dB HIGH PASS LOW PASS 100Hz power protection 8V 100mV 8V 100mV LOW PASS LOW PASS rear front Fig.
  • Página 13 speaker front rear speaker bridged mode Fig. 4 LINE-IN FRONT REAR 2x Cinch-Y-Adapter 7 607 602 093 Input Input rechts / right REAR INPUT bridged mode links / left Fig. 4a front rear Fig. 5...
  • Página 14 front rear Fig. 6 rear 100µF – 100µF – – front 100µF – 100µF – – Fig. 7...
  • Página 15 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH CM/PSS 8 622 403 277 / 05/2002...