Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GALA 1700/2000 G.E. TIG PULSE
E
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INVERTER DE SOLDADURA AL ARCO.
GB TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT.
F
MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS INVERTER DE SOUDAGE À L'ARC.
Ref. 504.00.000 GALA 1700 G.E. TIG PULSE (230V - 50/60Hz)
Ref. 505.00.000 GALA 2000 G.E. TIG PULSE (230V - 50/60Hz)
E
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
GB
CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
F
POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (Spain)
TLF.-34/976473410 FAX.-34/976472450
Ref. 505.17.047/ Ed.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GALAGAR GALA 1700 G.E. TIG PULSE

  • Página 1 GB TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS INVERTER DE SOUDAGE À L’ARC. Ref. 504.00.000 GALA 1700 G.E. TIG PULSE (230V - 50/60Hz) Ref. 505.00.000 GALA 2000 G.E. TIG PULSE (230V - 50/60Hz) ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
  • Página 2 GALA G.E. TIG PULSE ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 3 CAPITULO 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN ..............Pág. 4 CAPITULO 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES......Pág. 5 CAPITULO 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES ..... Pág. 11 CAPITULO 5.
  • Página 3: Referencia Descripción

    GALA G.E. TIG PULSE 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. La serie GALA G.E. TIG PULSE dispone de equipos monofásicos de tecnología electrónica (INVERTER) diseñados para su uso como fuente de corriente continua para la soldadura de electrodo revestido y proceso TIG DC. Estos equipos disponen de un sistema de protección que permite su instalación, sin peligro de avería, en redes de alimentación de baja calidad y grupos electrógenos.
  • Página 4: Transporte Y Embalaje

    GALA G.E. TIG PULSE 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN. 2.1. TRANSPORTE Y EMBALAJE En el transporte del equipo deben evitarse los golpes y los movimientos bruscos. Debe protegerse el embalaje de la caída de agua. ¡MANIPULE EL EQUIPO CON CUIDADO, AUMENTARA LA VIDA DEL MISMO! 2.2.
  • Página 5 GALA G.E. TIG PULSE 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1 MANDOS DE OPERACIÓN. Una vez realizada la instalación eléctrica de alimentación puede proceder a la puesta en marcha del equipo. En este apartado se describe el sistema de mando y regulación de los equipos GALA G.E. TIG PULSE. Panel de control del equipo GALA G.E.
  • Página 6: Secuencia De Operaciones Para La Puesta En Marcha Del Equipo

    GALA G.E. TIG PULSE 3.2 SECUENCIA DE OPERACIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO 1º. Realice la preparación del equipo según el proceso de soldadura deseado. A partir del apartado 3.3 del presente manual encontrará el esquema de preparación del equipo según el trabajo que se desee realizar. 2º.
  • Página 7 GALA G.E. TIG PULSE 3.4 SOLDADURA MEDIANTE PROCEDIMIENTO TIG. En soldadura TIG debe emplearse la polaridad directa exclusivamente, colocando la antorcha de soldadura en el polo negativo. Además, en la instalación deberemos colocar una botella de gas O (normalmente Argón) que conectaremos a la máquina a través de un manorreductor N tal como se indica en la figura inferior.
  • Página 8: Cebado Suave (Lift Arc)

    GALA G.E. TIG PULSE 3.5 SOLDADURA MEDIANTE PROCEDIMIENTO TIG. MODO 2 TIEMPOS. 3.5.1 CEBADO SUAVE (LIFT ARC) Cebado sin necesidad de alta frecuencia. Permite el cebado suave a contacto estableciendo bajas corrientes en el momento que el electrodo toca la pieza, evitando así la contaminación de electrodo y pieza. •...
  • Página 9 GALA G.E. TIG PULSE 3.6.2 MODO 4 TIEMPOS ESPECIAL. USO DE 2 NIVELES DE CORRIENTE • Colocar la antorcha a una distancia de 3 mm a 5 mm de la pieza. • Accionar el pulsador. Se establece corriente de MODO 4T HF ESPECIAL inicio .
  • Página 10: Regulacion De Tiempo De Preflujo -Postflujo

    GALA G.E. TIG PULSE 3.8 REGULACION DE TIEMPO DE PREFLUJO -POSTFLUJO El encoger F variará el valor de tiempo en décimas de Para modificar los valores de control de gas, segundo 0,1-0.2-0.3-…-2.5-2.6-2.7… seleccionamos el parámetro pulsando “J” durante 2 segundos. Tras 10 segundos de inactividad, volvemos al parámetro 3 “Intensidad de trabajo”...
  • Página 11: Sople Periódicamente Con Aire Comprimido El Interior De La Maquina

    GALA G.E. TIG PULSE 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE deberemos seguir unas normas fundamentales de ENCUENTRA CALIENTE. mantenimiento utilización. Atienda estas recomendaciones. acabado trabajo desconecte inmediatamente la máquina, espere a que el sistema...
  • Página 12: Se Quema El Electrodo En Soldadura Tig

    GALA G.E. TIG PULSE 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. La máquina carece de tensión en Observar que la tensión en la entrada de la alguno o todos sus elementos vitales. máquina existe; de no ser así, hay que proceder a cambiar la toma o reparar la manguera de PROBLEMA GENERAL.
  • Página 13 GALA G.E. TIG PULSE 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto.
  • Página 14: Reference Description

    GALA G.E. TIG PULSE 1. GENERAL DESCRIPTION. TECHNICAL CHARACTERISTICS. The GALA G.E. TIG PULSE SERIES are single-phase electronic technology appliances (INVERTER) designed for use as a continuous current source for coated electrode and TIG DC welding process. These equipments have a protection system, which means they can be installed, without any danger of failures, in low quality supply networks and electrical generating sets.
  • Página 15 GALA G.E. TIG PULSE 2. TRANSPORT AND INSTALLATION. 2.1. TRANSPORT AND PACKAGING. Knocks and sudden movements must be avoided when transporting the equipment. In any case, the packaging must be protected from water. HANDLE THE EQUIPMENT CAREFULLY, IT WILL LAST LONGER ! 2.2.
  • Página 16 GALA G.E. TIG PULSE 3. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 3.1 OPERATION CONTROLS. The equipment can be started up once the electrical supply installation has been carried out. This section describes the control and adjustment system of the GALA G.E. TIG PULSE equipment. GALA G.E.
  • Página 17 GALA G.E. TIG PULSE 3.2 OPERATIONS SEQUENCE FOR STARTING UP THE EQUIPMENT. . Prepare the equipment according to the welding process to be performed. From section 3.3. onwards of this manual you will find the equipment preparation diagram according to the work you wish to carry out. .
  • Página 18 GALA G.E. TIG PULSE 3.4 WELDING BY TIG PROCEDURE. In TIG welding we must only use straight polarity, placing the welding torch in the negative pole. In addition, in the installation, we must place a gas bottle O, (normally Argon), which we will connect to the machine through pressure regulator N as seen in the figure below.
  • Página 19 GALA G.E. TIG PULSE 3.5 WELDING BY TIG PROCEDURE. 2 STROKE MODE. 3.5.1 SOFT STRIKING (LIFT ARC) Arc-striking without the need for high frequency. It allows arc-striking while establishing low currents when the electrode touches the piece, thus avoiding contamination of the piece and the electrode. •...
  • Página 20 GALA G.E. TIG PULSE 3.6.2 SPECIAL 4-STROKE MODE. USE OF 2 CURRENT LEVELS. • Place the torch at a distance of 3 to 5 mm from the part. MODO 4T HF ESPECIAL • Apply the pushbutton. Start current is established This current remains until the torch is pressed.
  • Página 21 GALA G.E. TIG PULSE 3.8 ADJUSTMENT AND MEMORISATION OF PARAMETERS. The possible values for each parameter appear in section 4, as well as which work modes they are available in. To set and memorise the parameters the following steps must be taken: •...
  • Página 22 GALA G.E. TIG PULSE 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT must follow some essential rules for maintenance and IS HOT. use. Abide by these recommendations. If you have finished the work do not disconnect the CORRECT MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT WILL machine immediately, wait until the inner cooling...
  • Página 23 GALA G.E. TIG PULSE 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The machine has no voltage in one Make sure there is voltage at the entry to the or all its vital elements. machine, if not the tapping must be changed or GENERAL PROBLEM.
  • Página 24 GALA G.E. TIG PULSE 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Página 25 GALA G.E. TIG PULSE 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GALA séries G.E. PULSE TIG a monophasés technologie électronique (INVERTER) conçus pour être utilisés comme source de courant continu pour le soudage d’électrode enrobée et procédé TIG DC. Ces équipements disposent d’un système de protection qui permet leur installation sans risque de panne, sur secteurs d’alimentation de qualité...
  • Página 26: Installation Électrique D'alimentation

    GALA G.E. TIG PULSE 2. TRANSPORT ET INSTALLATION. 2.1. TRANSPORT ET EMBALLAGE. Evitez les coups et les mouvements brusques lors du transport de l’équipement. Protéger l'emballage contre l'eau. MANIPULEZ L’ÉQUIPEMENT AVEC SOIN POUR QU’IL DURE PLUS LONGTEMPS ! 2.2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE D'ALIMENTATION LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES NE DOIVENT ÊTRE MANIPULÉES QUE PAR UN PERSONNEL SPÉCIALISÉ.
  • Página 27 GALA G.E. TIG PULSE 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET REGLAGES. 3.1 COMMANDES. Une fois l’installation électrique de l’alimentation réalisée, il faut procéder à la mise en marche de l’équipement. Le système de commande et de réglage des équipements GALA GE TIG PULSÉ est décrit ci-après. Panneau de contrôle de l’équipement GALA G.E.
  • Página 28 GALA G.E. TIG PULSE 3.2 SÉQUENCE D’OPÉRATIONS POUR LA MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT. 1. Réaliser la préparation de l’équipement selon le procédé de soudage désiré. Le schéma de préparation de l’équipement selon le travail r réaliser se trouve dans le paragraphe 3.3 du manuel. 2.
  • Página 29 GALA G.E. TIG PULSE 3.4 SOUDAGE AU MOYEN DU PROCÉDÉ TIG. Pour le soudage TIG, il faut utiliser la polarité directe, en posant la torche de soudage sur le pôle négatif. De plus, il faudra installer une bouteille de gaz O (Argon en principe) et la brancher à la machine au moyen d’un détendeur N tel qu’il est indiqué...
  • Página 30 GALA G.E. TIG PULSE 3.5 SOUDAGE AU MOYEN DU PROCÉDÉ TIG. MODE 2 TEMPS. 3.5.1 AMORÇAGE DOUX (LIFT-ARC) Amorçage sans besoin de haute fréquence. Il permet l’amorçage doux de contact en établissant de faibles courants au moment où l’électrode touche la pièce, évitant ainsi la contamination de l’électrode et de la pièce. •...
  • Página 31 GALA G.E. TIG PULSE 3.6.2 MODE 4 TEMPS SPÉCIALE. UTILISATION DE 2 NIVEAUX DE COURANT. • Placer la torche à une distance de 3 mm à 5 mm de la pièce. • Actionner le bouton pour établir le courant de MODO 4T HF ESPECIAL début .
  • Página 32 GALA G.E. TIG PULSE 3.8 RÉGLAGE ET MÉMORISATION DE PARAMÈTRES. Les valeurs possibles de chaque paramètre apparaissent dans le paragraphe 4 ainsi que les modes de travail disponibles. Pour régler et mémoriser les paramètres, il faut suivre les étapes suivantes : •...
  • Página 33 GALA G.E. TIG PULSE 4. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Afin d’assurer une longue vie r l’équipement, il faut NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE suivre des normes essentielles de maintenance et EST CHAUDE d’utilisation. Respecter ces recommandations. d’utilisation, débrancher UNE BONNE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT immédiatement la machine et attendre que le système ÉVITERA UN GRAND NOMBRE DE PANNES.
  • Página 34 GALA 2000 G.E. TIG PULSE 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE Pas de tension sur les composants de Vérifier la tension à l’entrée de la machine ; la machine. s’il n’y a pas de tension, il faut changer la prise PROBLEME GÉNÉRAL ou réparer le câble d’alimentation.
  • Página 35 GALA 2000 G.E. TIG PULSE 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre consacré r la sécurité ainsi que les autres chapitres de ce manuel technique afin de faire un bon usage de la machine.
  • Página 36: General Guarantee Conditions

    ANEXOS. PLANOS ELÉCTRICOS Y DESPIECES. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA EL MARCADO CE. • ESQUEMAS ELÉCTRICOS. • PLANOS DE DESPIECE Y LISTA DE REFERENCIAS. GB APPENDICES. ELECTRICAL DRAWINGS AND REFERENCE PART LISTS. • DECLARATION OF CONFORMITY & EC MARKING • ELECTRICAL DIAGRAMS.
  • Página 37 FABRICATION ET VENTE D’APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE, ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES. FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS. CENTRAL: Jaime Ferrán, 19, nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E-mail: [email protected] Internet: http://www.galagar.com...

Este manual también es adecuado para:

Gala 2000 g.e. tig pulse504.00.000505.00.000

Tabla de contenido