Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

171505877/2
07/2017
KIT 1503
MULTI CONNECT SYSTEM
(Interface /Power take off(PTO)
IT
Interfaccia - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Силоотводен вал (ВОМ) - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Priključni mehanizam - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Rozhraní - NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Interface - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Anbaugerätehalter - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Συστημα συνδεσης παρελκομενων - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Interface - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Interfaz - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Liides - KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Liitoskappale - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Dispositif de fixation - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Sustav priključivanja - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
PTO-Csatlakozó - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Sąsaja - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu.
LV
Sadura - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Меѓуврска - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за употреба.
NL
Verbindingstuk - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen.
NO
Tilpasningsdel - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen.
PL
Zestaw umożliwiający podłączenie akcesoriów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję.
PT
Dispositivo - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
RO
Sistem de prindere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual de instruções.
RU
Крепление - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Rozhranie -
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Priključek - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Priključni mehanizam -
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Kopplingssystem - BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du användermaskinen.
TR
Arabırım - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle okuyun.
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga 1503

  • Página 1 171505877/2 07/2017 Interfaccia - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. KIT 1503 Силоотводен вал (ВОМ) - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MULTI CONNECT SYSTEM ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. (Interface /Power take off(PTO) Priključni mehanizam - UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Página 3: Presentazione

    ISTRUZIONI ORIGINALI INDICE 1. NORME DI SICUREZZA ......2 2. APPLICAZIONE E RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI ........ 3 3. UTILIZZO DELL’INTERFACCIA ....5 4. CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE .. 6 INTRODUZIONE PRESENTAZIONE Uso previsto Applicazione di accessori supplementari com- Gentile Cliente, patibili, atte ad estendere le possibilità di utilizzo vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza della macchina.
  • Página 4: Come Leggere Il Manuale

    1. NORME DI SICUREZZA 1.1 COME LEGGERE IL MANUALE non vengano modificate dalla presenza dell’in- terfaccia e dell’accessorio collegato. Leggere Nel testo del manuale, alcuni paragrafi conte- attentamente anche le istruzioni dell’accessorio nenti informazioni di particolare importanza, ai collegato, prima di iniziare il lavoro. fini della sicurezza o del funzionamento, sono 2) Non permettere che l’interfaccia venga usata evidenziati in modo diverso, secondo questo...
  • Página 5: Applicazione E Rimozione Degli Accessori

    2. APPLICAZIONE E RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI – Avvicinare i due bracci (5) dell’accessorio ATTENZIONE! Sistemare la macchina ai due tubi (4) dell’interfaccia; se l’acces- e l’accessorio su una superficie piana sorio è dotato di un sistema di regolazio- e solida, assicurandosi di avere spazio ne dell’altezza dal terreno, regolarlo in mo- sufficiente affinché...
  • Página 6 2.3 RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI E RIPRI- STINO DELLA FUNZIONE PRIMARIA – Abbassare l’accessorio. – Eseguire a ritroso le operazioni sopra de- scritte per ciascuna versione di interfaccia. ATTENZIONE! Prestare attenzione all’uscita dei bracci (5) dalle sedi che può causare possibili movimenti incontrollati dell’accessorio e della leva di sollevamen- to, con rischio di lesioni personali.
  • Página 7: Importante

    3. UTILIZZO DELL’INTERFACCIA – Per passare dalla posizione «D» (accessorio abbassato) alla posizione «C» (accessorio sollevato), portare la leva di sblocco (1) in posizione «B» e abbassare completamente la leva (2). IMPORTANTE Il movimento della leva deve essere sempre accompagnato e guidato dalla mano dell’operatore.
  • Página 8: Manutenzione Ordinaria

    – Data la presenza della leva si sollevamento, è opportuno che la salita e discesa dalla mac- china avvengano dal lato destro. – Non tenere la mano o il braccio appoggiati alla leva di sollevamento durante il lavoro o nei trasferimenti. 3.3 DURANTE L’USO DEGLI ACCESSORI –...
  • Página 9 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...... 2 2. ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ ........3 3. УПОТРЕБА НА СИЛООТВОДНИЯ ВАЛ ..5 4. СЪХРАНЕНИЕ И ПОДДРЪЖКА ....6 ВЪВЕДЕНИЕ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ари, предназначени да разширят възможностите за употреба на машината. Уважаеми...
  • Página 10: Общи Правила За Безопасност

    1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1.1 КАК ДА СЕ ЧЕТЕ УПЪТВАНЕТО инструкции на машината, е валидна ако не се промени от наличието на силоотводен вал и на В текста на упътването, някои параграфи, които свързания аксесоар. Преди да започнете работа съдържат особено важна информация за безо- прочетете...
  • Página 11 2. ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ – Приближете двете рамена (5) на аксесоара ВНИМАНИЕ! Поставяйте машината и към двете тръби (4) на силоотводния вал; аксесоара на равна и стабилна повърхност, ако аксесоарът е снабден с регулационна като се убедите, че имате достатъчно прос- система...
  • Página 12 2.3 ОТСТРАНЯВАНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ И ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНАТА ФУНКЦИЯ – Смъкнете аксесоара надолу. – Осъществете гореописаните операции в обра- тен ред за всеки вариант на силоотводен вал. ВНИМАНИЕ! Внимавайте при излиза- нето на рамената (5) от гнездата им, което може да предизвика неконтролирани дви- жения...
  • Página 13 3. УПОТРЕБА НА СИЛООТВОДНИЯ ВАЛ – За да преминете от позиция «D» (смъкнат ак- сесоар) в позиция «C» (повдигнат аксесоар), преместете разблокиращия лост (1) в позиция «B» и смъкнете изцяло лоста (2). ВАЖНО Движението на лоста трябва да бъде придружено и съпроводено от ръката на опе- ратора.
  • Página 14: Редовна Поддръжка

    – Имайки предвид наличието на повдигащия лост, добре е качването и слизането от маши- ната да стават от дясната страна. – Не дръжте китката или ръката си подпрени на повдигащия лост по време на работа или при преместване. 3.3 ПО ВРЕМЕ НА УПОТРЕБА НА...
  • Página 15: Prijevod Originalnih Uputa

    PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SADRŽAJ 1. SIGURNOSNI PROPISI ......2 2. MONTIRANJE I SKIDANJE DODATNOG PRIBORA ......3 3. UPOTREBA PRIKLJUČNOG MEHANIZMA ........... 5 4. ČUVANJE I ODRŽAVANJE ..... 6 UVOD UVOD opreme, koja je u stanju proširiti mogućnost upotrebe mašine. Poštovani, Nepredviđena upotreba želimo Vam se prije svega zahvaliti što ste...
  • Página 16: Opći Sigurnosni Propisi

    1. SIGURNOSNI PROPISI 1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM budu izmijenjene zbog prisutnosti priključnog mehanizma i priključene dodatne opreme. U priručniku neki paragrafi koji sadrže infor- Pažljivo pročitajte i priručnik o priključnoj dodat- macije od posebnog značaja za sigurnost ili noj opremi prije početka rada. rad, istaknuti su na različite načine, prema 2) Ne dopustite da priključni mehanizam koriste sljedećem kriteriju:...
  • Página 17 2. MONTIRANJE I SKIDANJE DODATNE OPREME – Približite oba kraka (5) dodatne opreme PAŽNJA! Postavite mašinu i dodat- d ama cijevima (4) priključnog mehaniz- nu opremu na ravnu i čvrstu površinu, ma; ako dodatna oprema posjeduje sistem provjerite da imate dovoljno prostora da za regulaciju visine od zemlje, podesite je premještanje i montažu izvršite sigur- na način da oba kraka (5) budu poravnja-...
  • Página 18 2.3 SKIDANJE DODATNE OPREME I VRAĆANJE NA PRVOBITNU FUNKCIJU – Spustite dodatnu opremu. – Izvršite unazad prethodno opisane operacije za svaku verziju priključnog mehanizma. PAŽNJA! Pazite da kraci (5) ne izađu iz svojih ležišta jer to može dovesti do mogućeg iznenadnog i nekontrolisanog kretanja dodatne opreme i podizne polu- ge, što može dovesti do rizika od ozljeda osoba.
  • Página 19 3. UPOTREBA PRIKLJUČNOG MEHANIZMA – Za prelazak iz položaja «D» (dodatna oprema spuštena) u položaj «C» (dodatna oprema po- dignuta), dovedite polugu za deblokadu (1) u položaj «B» i do kraja spustite polugu (2). VAŽNO Il movimento della leva deve essere sempre accompagnato e guidato dalla mano dell’operatore.
  • Página 20: Redovno Održavanje

    – S obzirom da postoji podizna poluga, bolje je da rukovaoc silazi s mašine i na nju se penje s desne strane. – Nemojte naslanjati šaku ili ruku na podiznu polugu za vrijeme rada ili premještanja. 3.3 ZA VRIJEME UPOTREBE DODATNE OPREME –...
  • Página 21: Překlad Původního Návodu K Používání

    PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..... 2 2. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ ........3 3. POUŽITÍ ROZHRANÍ ....... 5 4. SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA ...... 6 ÚVOD PREZENTACE VÝROBKU šenství, určeného k rozšíření možností použití stroje. Vážený zákazníku, Nevhodné...
  • Página 22: Základní Bezpečnostní Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 JAK ČÍST NÁVOD obsažené v Návodu ke stroji zůstávají operativní všude tam, kde nejsou změněny přítomností V textu návodu se nacházejí některé odstavce, rozhraní a připojeného příslušenství. Před zahá- které mají zvláštní význam vzhledem k bez- jením pracovní...
  • Página 23 2. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ dvěma trubkám (4) rozhraní; když je příslu- UPOZORNĚNÍ! Umístěte stroj a pří- šenství vybaveno systémem pro nastave- slušenství na pevný a rovný povrch a ní výšky nad terénem, nastavte jej tak, aby ujistěte se, že máte dostatek prostoru pro byla ramena (5) vyrovnána s trubkami (4).
  • Página 24 2.3 DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ A OBNO- VENÍ PRIMÁRNÍ FUNKCE – Spusťte dolů příslušenství. – Proveďte výše popsané úkony pro každou verzi rozhraní, ale v opačném pořadí. UPOZORNĚNÍ! Věnujte pozornost vy- sunutí ramen (5) z uložení, protože by mohlo způsobit možné nekontrolované pohyby pří- slušenství...
  • Página 25: Ovládací Prvky

    3. POUŽITÍ ROZHRANÍ – Pro přechod z polohy «D» (spuštěné příslu- šenství) do polohy «C» (zvednuté příslušen- ství) přemístěte pojistnou páku (1) do polohy «B» a úplně spusťte páku (2). DŮLEŽITÁ INF. Pohyb páky musí být vždy doprovázen a veden rukou operátora. DŮLEŽITÁ...
  • Página 26: Řádná Údržba

    – Vzhledem k přítomnosti zvedací páky je vhodné, aby nastupování na stroj a sestupo- vání z něj probíhalo z pravé strany. – Nemějte ruku ani rameno opřené na zvedací páce během pracovní činnosti nebo během přesunů. 3.3 BĚHEM POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ –...
  • Página 27 OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING INDHOLDSFORTEGNELSE 1. SIKKERHEDSNORMER ......2 2. MONTERING OG FJERNELSE AF TILBEHØR ......... 3 3. BRUG AF INTERFACE ......5 4. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING ........6 INDLEDNING PRÆSENTATION Tilslutning af kompatibelt tilbehør, som er i stand til at udvide maskinens anvendelsesområde.
  • Página 28 1. SIKKERHEDSNORMER 1.1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN brugsanvisning forbliver derfor gyldige, såfremt de ikke ændres som følge af montering af inter- Visse afsnit i brugsanvisningen indeholder op- facet og det tilsluttede tilbehør. Læs også brugs- lysninger af særlig vigtighed med hensyn til sik- anvisningen for det tilsluttede tilbehør inden kerhed eller funktion.
  • Página 29: Forberedelse Af Maskinen

    2. MONTERING OG FJERNELSE AF TILBEHØR – Placér tilbehørets to arme (5) i nærheden ADVARSEL! Placér maskinen og af interfacets to rør (4). Hvis tilbehøret er tilbehøret på et plant og solidt underlag, forsynet med et system til højdejustering og kontrollér, at der er tilstrækkelig plads over jorden, skal det indstilles således, til sikker håndtering og montering.
  • Página 30 2.3 FJERNELSE AF TILBEHØR OG GEN- ETABLERING AF PRIMÆR FUNKTION – Sænk tilbehøret. – Udfør ovennævnte indgreb i omvendt ræk- kefølge. Følg anvisningerne for den konkrete interfaceversion. ADVARSEL! Vær forsigtig, når armene (5) forlader sæderne, idet dette kan medføre ukontrollerede bevægelser af tilbehøret og løftestangen med risiko for kvæstelser.
  • Página 31 3. BRUG AF INTERFACE – Flyt frigørelseshåndtaget (1) til position »B«, og sænk stangen (2) fuldstændigt for at skifte fra position »D« (tilbehør sænket) til position »C« (tilbehør løftet). VIGTIGT Stangens bevægelse skal altid føres og styres af føreren VIGTIGT For visse modeller giver det mulige interface ikke mulighed for at øbne fuldstændigt hjelmen.
  • Página 32: Almindelig Vedligeholdelse

    – Som følge af løftestangens placering anbefales det, at op- og nedstigning fra maskinen sker fra højre side. – Lad aldrig hånden eller armen hvile på frigørel- seshåndtaget under arbejdet eller i forbindelse med kørsel. 3.3 VED BRUG AF TILBEHØR –...
  • Página 33 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..... 2 2. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS ..........3 3. BENUTZUNG DES ANBAUGERÄTEHALTERS ..... 5 4. AUFBEWAHRUNG UND WARTUNG .... 6 EINLEITUNG EINFÜHRUNG hör, um die Einsatzmöglichkeiten der Maschine zu erweitern. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Nicht bestimmungsgemäße Verwendung zunächst möchten wir Ihnen danken, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
  • Página 34: Wie Ist Das Handbuch Zu Lesen

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Zubehörs modifiziert werden. Bitte lesen Sie auch die Anleitungen des angeschlossenen Zubehörs aufmerk- Abschnitte mit besonderen Informationen zur Sicher- sam durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. heit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs 2) Lassen Sie nicht zu, dass der Anbaugerätehalter nach folgenden Kriterien unterschiedlich hervorge- von Kindern oder von Erwachsenen benutzt wird, die...
  • Página 35: Vorbereitung Der Maschine

    2. ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS – Die zwei Arme (5) des Zubehörs an die zwei ACHTUNG! Stellen Sie die Maschine und Rohre (4) des Anbaugerätehalters annä- das Zubehör auf einer ebenen und stabilen hern. Wenn das Zubehör über ein System zur Fläche ab und vergewissern Sie sich, dass Einstellung der Bodenhöhe verfügt, dieses so ausreichend Platz zur Verfügung steht, um das...
  • Página 36 2.3 ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS UND WIEDER- HERSTELLUNG DER HAUPTFUNKTION – Das Zubehör absenken. – Die zuvor beschriebenen Arbeitsgänge für jede Version des Anbaugerätehalters in umgekehrter Reihenfolge ausführen. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Arme des Zubehörs richtig fixiert sind, da ansonsten unkontrollierte Bewegungen des Zubehörs und des Lifthebels mit dem Risiko von Verletzungen entstehen können.
  • Página 37: Bedienelemente

    3. BENUTZUNG DES ANBAUGERÄTEHALTERS – Um von der Position «D» (Zubehör abgesenkt) auf die Position «C» (Zubehör angehoben) überzuge- hen, den Entriegelungshebel (1) in Position «B» stellen und den Hebel (2) ganz absenken. WICHTIG Die Bewegung des Hebels muss immer von der Hand des Bedieners begleitet und geführt werden.
  • Página 38: Ordentliche Wartung

    – Aufgrund des Vorhandenseins des Lifthebels sollte das Auf- und Absteigen von der Maschine auf der rechten Seite erfolgen. – Die Hand oder den Arm während der Arbeit oder der Transport- oder Rangierfahrten nicht auf dem Lifthebel abstützen. 3.3 WÄHREND DES GEBRAUCHS DES ZUBEHÖRS –...
  • Página 39 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ........2 2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ........3 3. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ..5 4. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ....6 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ που μπορούν να επεκτείνουν τη δυνατότητα χρή- σης...
  • Página 40: Κανονεσ Ασφαλειασ

    1. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1.1 ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ στήματος σύνδεσης και του συνδεδεμένου παρελ- κόμενου. Διαβάστε επίσης προσεκτικά τις οδηγίες Στο κείμενο του εγχειριδίου, μερικές παράγραφοι του συνδεδεμένου παρελκόμενου πριν ξεκινήσετε την εργασία. που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια...
  • Página 41 2. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ – Πλησιάστε τους δύο βραχίονες (5) του παρελ- ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το μηχάνημα κόμενου στους δύο σωλήνες (4) του συστή- και το παρελκόμενο σε επίπεδη και σταθε- ματος σύνδεσης. Εάν το παρελκόμενο διαθέ- ρή επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τει...
  • Página 42 2.3 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟ- ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ – Κατεβάστε το παρελκόμενο. – Εκτελέστε με την αντίστροφη σειρά τις παραπάνω δια- δικασίες για κάθε έκδοση του συστήματος σύνδεσης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε κατά την έξοδο των βραχιόνων (5) από τις υποδοχές καθώς μπο- ρεί...
  • Página 43 3. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ – Για μετάβαση από τη θέση «D» (παρελκόμενο κατεβασμένο) στη θέση «C» (παρελκόμενο ανυ- ψωμένο), μετακινήστε το μοχλό απελευθέρωσης (1) στη θέση «B» και κατεβάστε μέχρι τέρμα το μοχλό (2). ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η μετακίνηση του μοχλού πρέπει να...
  • Página 44: Τακτικη Συντηρηση

    – Κατά τις μετακινήσεις, το παρελκόμενο πρέπει να είναι ανυψωμένο με το μοχλό ανύψωσης μπλοκαρισμένο στη θέση «C». – Λόγω της θέσης του μοχλού ανύψωσης, είναι σκόπιμο η άνοδος και η κάθοδος από το μηχάνη- μα να γίνονται από τη δεξιά πλευρά. –...
  • Página 45 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY REGULATIONS ......2 2. CONNECTION AND DISASSEMBLY OF ACCESSORIES ......... 3 3. USING THE INTERFACE ......5 4. STORAGE AND MAINTENANCE ... 6 INTRODUCTION PRESENTATION Assembly of compatible supplementary acces- sories, aimed at extending the possibilities of Dear Customer, use of the machine.
  • Página 46: Safety Regulations

    1. SAFETY REGULATIONS 1.1 HOW TO READ THE MANUAL maintenance norms contained in the machine Instruction Manual is therefore applicable on Some paragraphs in the manual containing im- the condition that they are not altered by the portant information regarding safety and opera- presence of the interface and connected acces- tion are emphasized in the following ways: sory.
  • Página 47: Preparing The Machine

    2. ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF ACCESSORIES – Approach the two arms (5) on the acces- WARNING! Position the machine and sory to the two tubes (4) on the interface; accessory on a flat sturdy surface, making if the accessory is fitted with a land height sure there is enough space to allow for adjustment system, adjust it so that the easy manoeuvring and assembly in safe...
  • Página 48 2.3 DISASSEMBLY OF ACCESSORIES AND RESETTING OF PRIMARY FUNCTIONS – Lower the accessory. – Perform the operations described above for each interface version in the reverse order. WARNING! Pay attention to ensure the arms (5) do not work free from their seats which can cause uncontrolled move- ment of the accessory and lifting lever, and risk of personal injury.
  • Página 49: Important

    3. USING THE INTERFACE – To switch from position «D» (accessory lowered) to position «C» (accessory raised), move the release lever (1) to position «B», and move the lever (2) to the fully lowered posi- tion. IMPORTANT The operator must always use his hand to accompany and guide the up and down movement of the lever.
  • Página 50: Routine Maintenance

    the right-hand side. – Do not rest your hand or arm on the lifting lever when working or during transit from one position to another. 3.3 DURING USE OF ACCESSORIES – Do not engage the machine blades when us- ing the accessory connected to the interface. Lifting system with Power Take-Off (PTO) –...
  • Página 51: Traducción Del Manual Original

    TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ÍNDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD ......2 2. APLICACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEGLI ACCESSORI ........3 3. USO DE LA INTERFAZ ........ 5 4. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO ..6 INTRODUCCIÓN PRESENTACIÓN Uso previsto Aplicación de accesorios suplementarios compa- Estimado Cliente, tibles, apropiados para ampliar las posibilidades en primer lugar le agradecemos que haya elegido...
  • Página 52: Cómo Leer El Manual

    1. NORMAS DE SEGURIDAD 1.1 CÓMO LEER EL MANUAL modifican por la presencia de la interfaz y del ac- cesorio conectado. Leer atentamente también las En el texto del manual, algunos parágrafos que instrucciones del accesorio conectado, antes de contienen informaciones de particular impor- empezar el trabajo.
  • Página 53: Aplicación Y Extracción De Los Accesorios

    2. APLICACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS – Acercar los dos brazos (5) del accesorio a ¡ATENCIÓN! Colocar la máquina o el los dos tubos (4) de la interfaz; si el acces- accesorio sobre una superficie plana y orio está dotado de un sistema de regulaci- estable, asegurándose de tener espacio ón de la altura del terreno, regularlo de ma- suficiente para que el desplazamiento y el...
  • Página 54: Extracción De Los Accesorios Yrestablecimiento De La Función Primaria

    2.3 EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS Y RESTABLECIMIENTO DE LA FUNCIÓN PRIMARIA – Bajar el accesorio – Efectuar al contrario las operaciones arriba indi- cadas para cada versión de interfaz. ¡ATENCIÓN! Prestar atención a la sali- da de los brazos (5) de los alojamientos que puede causar posibles movimientos incontro- lados del accesorio y de la palanca de eleva- ción, con riesgo de lesiones personales.
  • Página 55: Uso De La Interfaz

    3. USO DE LA INTERFAZ – Para pasar de la posición «D» (accesorio ba- jado) a la posición «C» (accesorio elevado), llevar la palanca de desbloqueo (1) a la posición «B» y bajar completamente la palanca (2). IMPORTANTE El movimiento de la palanca debe estar acompañado siempre y guiado por la mano del operador.
  • Página 56: Durante El Uso De Los Accesorios

    – Dada la presencia de la palanca de elevación, es conveniente que la subida y bajada de la má- quina se efectúen desde el lado derecho. – No tenga la mano o el brazo apoyados en la palanca de elevación durante el trabajo o en los desplazamientos.
  • Página 57: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE SISUKORD 1. OHUTUSNÕUDED ........2 2. LISASEADMETE PAIGALDAMINE JA EEMALDAMINE ........3 3. LIIDESE KASUTAMINE ......5 4. HOOLDUS JA HOIULEPANEK ....6 SISSEJUHATUS TUTVUSTUS ette nähtud masina kasutusvõimaluste laienda- miseks. Lugupeetud klient, tahame teid ennekõike tänada meie toodete Ebaõige kasutus eelistamise eest ja loodame, et antud liidese Ebaõigeks peetakse mistahes lisamist masina-...
  • Página 58: Üldised Ohutusnõuded

    1. OHUTUSNÕUDED 1.1 KUIDAS KASUTUSJUHENDIT LUGEDA ühendatud lisaseadme kasutusjuhendit. 2) Liidest ei tohi kasutada või juhtida lapsed või Kasutusjuhendi tekstis on mõned ohutuse või täiskasvanud, kel puudub vajalik väljaõpe. töötamise seisukohalt eriti tähtsat infot sisal- 3) Õppida tundma juhtimisseadmeid ja liidese ja davad peatükid erinevalt esile toodud, järgmise ühendatud seadme otstarbekohast kasutamist.
  • Página 59 2. LISASEADMETE PAIGALDAMINE JA EEMALDAMINE – Lähendada lisaseadme kaks hõlma (5) lii- TÄHELEPANU! Asetada masin ja dese torudele (4); kui lisaseade on varus- lisaseade ühetasasele ja kindlale pinnale, tatud maapinna kõrgusest reguleerimise pöörates tähelepanu, et oleks piisavalt süsteemiga, reguleerida nii, et hõlmad (5) ruumi liigutamiseks ja monteerimiseks oleks torude (4) suhtes joondatud.
  • Página 60 2.3 LISASEADMETE EEMALDAMINE JA ESMASE FUNKTSIOONI TAASTAMINE – Langetada lisaseade. – Teostada vastupidises järjekorras ülalkir- jeldatud operatsioone iga liidese versiooni kohta. TÄHELEPANU! Pöörata tähelepanu hõlmade (5) väljumisel oma kohtadelt, mis võib põhjustada lisaseadme ja tõstehoo- va kontrollimatut liikumist koos inimeste vigastamise ohuga.
  • Página 61 3. LIIDESE KASUTAMINE – Üleminekuks positsioonist „D“ (lisaseade langetatud) positsiooni “C” (lisaseade üles tõstetud) viia vabastushoob (1) asendisse “B” ja langetada hoob (2) täielikult. TÄHTIS Hoova liikumist peab alati saatma ja suunama juhi käsi. TÄHTIS Mõnedel mudelitel ei võimalda paigaldatud liides katet täielikult avada. Nendel mudelitel on katte all sälk, mis võimaldab kergesti eemaldada katte seda osa, mis liidest segab.
  • Página 62: Korraline Hooldus

    – Arvestades tõstehoova olemasolu, on soo- vitav masinale tõusta ja sealt maha minna paremalt poolt. – Kätt või käsivart ei tohi toetada tõstehoovale töö ajal või liikumisel ühest kohast teise. 3.3 LISASEADMETE KASUTAMISE AJAL – Masina terasid ei tohi käivitada liidesega ühendatud lisaseadme kasutamise ajal.
  • Página 63: Alkuperäisten Ohjeiden Käännös

    ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS SISÄLLYSLUETTELO 1. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ..... 2 2. LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN ......... 3 3. LIITOSKAPPALEEN KÄYTTÖ ....5 4. VARASTOINTI JA HUOLTO ....6 JOHDANTO ESITTELY Käyttötarkoitus Yhteensopivien lisävarusteiden käyttö, jotka Arvoisa Asiakas, laajentavat laitteen käyttöä. kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi kiin- Väärä...
  • Página 64: Yleiset Turvallisuusmääräykset

    1. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 1.1 MITEN KÄYTTÖOHJETTA LUETAAN kappaleen vuoksi. Lue huolellisesti myös kyt- kettyyn lisävarusteeseen kuuluvat ohjeet ennen Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka sisältävät työskentelyn alkamista. erityisen tärkeää turvallisuutta tai toimintaa 2) Älä anna lasten tai laitetta tuntemattomien koskevaa tietoa, on merkitty toisin, seuraavassa aikuisten käyttää...
  • Página 65: Laitteen Valmistelu

    2. LISÄVARUSTEIDEN KIINNITTÄMINEN JA IRROTTAMINEN – Vie kaksi lisävarusteeseen kuuluvaa vart- VAROITUS! Aseta laite ja lisävaruste ta (5) lähelle liitoskappaleen kahta putkea tasaiselle ja vakaalle alustalle ja varmista, (4). Jos lisävarusteeseen kuuluu järjestel- että paikalla on riittävästi tilaa, jotta lii- mä, joka säätää...
  • Página 66 2.3 LISÄVARUSTEIDEN IRROTTAMINEN JA ENSISIJAISEN TOIMINNAN PALAUTTAMINEN – Laske lisävaruste. – Suorita edellä kuvatut toimenpiteet päinvas- taisessa järjestyksessä jokaisessa liitoskap- paleen versiossa. VAROITUS! Ole varovainen kun varret (5) tulevat ulos paikoiltaan. Se voi aihe- uttaa lisävarusteen ja nostovivun hallit- semattomia liikkeitä henkilövahinkojen syntymisen uhalla.
  • Página 67 3. LIITOSKAPPALEEN KÄYTTÖ – Siirtyäksesi asennosta «D» (lisävaruste laskettuna) asentoon «C» (lisävaruste nostet- tuna), vie vapautusvipu (1) asentoon «B» ja laske vipu kokonaan alas (2). TÄRKEÄÄ Vivun liikettä on aina saatettava ja käyttäjän on ohjattava sitä kädellä. TÄRKEÄÄ Joissakin malleissa asennettu liitoskappale estää...
  • Página 68: Säännöllinen Huolto

    – Älä pidä kättä tai käsivartta nostovivun päällä työskentelyn tai siirtojen aikana. 3.3 LISÄVARUSTEIDEN KÄYTÖN AIKANA – Älä käynnistä laitteen teriä lisävaruste liitos- kappaleeseen kytkettynä. Nostojärjestelmä voimanottolaitteella (PTO) – Moottori ja kytketty lisävaruste pysähty- vät jos käyttäjä nousee laitteen istuimelta (myös seisontajarru kytkettynä).
  • Página 69 TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE SOMMAIRE 1. NORMES DE SÉCURITÉ ......... 2 2. APPLICATION ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES ........3 3. UTILISATION DU DISPOSITIF DE FIXATION ........... 5 4. CONSERVATION ET ENTRETIEN ....6 INTRODUCTION PRÉSENTATION Application d’accessoires supplémentaires compa- tibles en vue d’étendre les possibilités d’utilisation de Cher Client, la machine.
  • Página 70: Normes De Sécurité

    1. NORMES DE SÉCURITÉ 1.1 COMMENT LIRE LA NOTICE instructions de l’accessoire qui y est associé avant de commencer à travailler. Dans le texte de cette notice, certains paragraphes 2) Interdire aux enfants ou aux adultes n’ayant pas la formation nécessaire pour utiliser ou manœuvrer le contenant des informations particulièrement IMPOR- TANTS pour la sécurité...
  • Página 71: Préparation De La Machine

    2. APPLICATION ET DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES – Approcher des deux tubes (4) du dispositif de ATTENTION! Placer la machine et fixation les deux bras (5) de l’accessoire; si l’ac- l’accessoire sur une surface plate et solide cessoire est muni d’un système de réglage de en veillant à...
  • Página 72 2.3 DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES ET RÉTA- BLISSEMENT DE LA FONCTION PREMIÈRE – Rabattre l’accessoire. – Exécuter dans le sens inverse les opérations sus- mentionnées pour chaque version de dispositif de fixation. ATTENTION! Faire attention lorsque les bras (5) sortent de leurs sièges car cela peut provoquer des mouvements incontrôlés de l’accessoire et du levier de soulèvement, avec un risque de lésions personnelles.
  • Página 73: Important

    3. UTILISATION DU DISPOSITIF DE FIXATION – Pour passer de la position «D» (accessoire rabattu) à la position «C» (accessoire soulevé), mettre le levier de déblocage (1) en position «B» et rabattre entièrement le levier (2). IMPORTANT Le mouvement du levier doit toujours être accompagné...
  • Página 74: Entretien Ordinaire

    – Compte tenu de la présence du levier de soulève- ment, il est opportun que la montée et la descente de la machine se fassent du côté droit. – Ne pas maintenir la main et le bras appuyés sur le levier de soulèvement pendant le travail ou au cours des déplacements.
  • Página 75 PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA KAZALO 1. SIGURNOSNE UPUTE ......2 2. STAVLJANJE I SKIDANJE DODATNIH DIJELOVA ......3 3. UPORABA SUSTAVA PRIKLJUČIVANJA ........5 4. ČUVANJE I ODRŽAVANJE ..... 6 PREDSTAVLJANJE UVOD Primjena kompatibilnih dodatnih dijelova kojima se proširuje mogućnost korištenja stroja. Cijenjeni Kupče, želimo Vam se prije svega zahvaliti što ste oda- Neprimjerena uporaba...
  • Página 76: Opće Sigurnosne Upute

    1. SIGURNOSNE UPUTE 1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM izmjene zbog prisutnosti sustava priključivanja i spojenog dodatnog dijela. Prije početka rada Određeni odjeljci u tekstu priručnika, koji sa- pažljivo pročitajte i upute za spojeni dodatni dio. drže informacije od posebnog značaja glede 2) Nemojte dopustiti da sustav priključivanja rabe ili njime rukuju djeca ili odrasle osobe koje sigurnosti ili rada, različito su označeni prema...
  • Página 77 2. STAVLJANJE I SKIDANJE DODATNIH DIJELOVA – Približite dva kraka (5) dodatnog dijela POZOR! Stroj i dodatni dio smjestite dvjema cijevima (4) sustava priključivanja; na ravnu i čvrstu površinu i uvjerite se da ako dodatni dio ima sustav podešavanja imate dovoljno prostora kako biste pomi- visine od tla, podesite ga tako da krakovi canje i montažu mogli obaviti u sigurnim (5) budu poravnati u odnosu na cijevi (4).
  • Página 78 2.3 SKIDANJE DODATNIH DIJELOVA I US- POSTAVLJANJE PRIMARNE FUNKCIJE – Spustite dodatni dio. – Obrnutim redoslijedom izvršite gore opisane radnje za svaku pojedinu izvedbu sustava priključivanja. POZOR! Pazite na izlaženje krakova (5) iz sjedišta, što može prouzročiti mogu- ća nekontrolirana pomicanja dodatnog dijela i ručice za podizanje, uz rizik od osobnih ozljeda.
  • Página 79: Upravljački Elementi

    3. UPORABA SUSTAVA PRIKLJUČIVANJA – Kako biste iz položaja «D» (dodatni dio je spušten) prešli u položaj «C» (dodatni dio je podignut), stavite ručicu za deblokiranje (1) u položaj «B» i potpuno spustite ručicu (2). VAŽNO Rukovatelj mora uvijek rukom pratiti i voditi pomicanje ručice VAŽNO Kod pojedinih modela primije-...
  • Página 80: Redovno Održavanje

    – S obzirom na prisutnost ručice za podizanje, uputno je penjati se na stroj i silaziti s njega s desne strane – Nemojte držati šaku ili ruku naslonjene na ručicu za podizanje za vrijeme rada ili prilikom vožnje radi premještaja. 3.3 TIJEKOM UPORABE DODATNIH DIJELOVA –...
  • Página 81: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ..... 2 2. A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE ÉS LESZERELÉSE ........3 3. A PTO-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA ..5 4. TÁROLÁS ÉS KARBANTARTÁS .... 6 BEVEZETÉS BEMUTATKOZÁS tása a gép alkalmazási lehetőségeinek bővítése céljából. Kedves Ügyfelünk! mindenekelőtt meg szeretnénk köszönni, hogy Nem rendeltetésszerű...
  • Página 82: Biztonsági Előírások

    1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1.1 HOGYAN KELL A HASZNÁLATI tonsági előírásra, használatra és karbantartásra UTASÍTÁST ÉRTELMEZNI vonatkozó tájékoztatás, amennyiben ezek nem kerülnek módosításra a csatlakozó és a kapcso- A használati utasítás szövegében néhány, a lódó tartozék jelenlétéből kifolyólag. Olvassa el biztonság vagy a használat szempontjából külö- figyelmesen a csatlakoztatott tartozék haszná- nösen fontos információt tartalmazó...
  • Página 83 2. A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE ÉS LESZERELÉSE – Közelítse a tartozék két karját (5) a csat- FIGYELEM! Állítsa a gépet és a tar- lakozó két csövéhez (4); ha a tartozék fel tozékot egy sík és szilárd felületre, győ- van szerelve a talajtól való magasságot ződjön meg arról, hogy elegendő-e a hely beállító...
  • Página 84 2.3 A TARTOZÉKOK LESZERELÉSE ÉS AZ ELSŐDLEGES FUNKCIÓ VISSZAÁLLÍ- TÁSA – Engedje a talajra a tartozékot. – Végezze el fordított sorrendben a fent leírt műveleteket a csatlakozó megfelelő verzió- ival. FIGYELEM! Ügyeljen a karok (5) kihúzására, mert ilyenkor a tartozék és az emelő...
  • Página 85 3. A PTO-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA – A «D» (tartozék leengedve) állásról a «C» (tartozék felemelve) állásra való átváltáshoz állítsa a kioldó kart (1) a «B» állásba és en- gedje le teljesen a kart (2). FONTOS A kezelő mindig kísérje végig kézi- leg a kar mozgását.
  • Página 86: Rendes Karbantartás

    jobb oldalról ajánlatos felszállni illetve leszállni. – Ne támassza kezét és karját az emelő karra a munka során vagy a helyváltoztatáskor. 3.3 A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA SORÁN – Ne működtesse a gép késeit, miközben a csatlakozóhoz kapcsolt tartozékot használja. Emelő rendszer kihajtással (PTO) –...
  • Página 87: Originalių Instrukcijų Vertimas

    ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS TURINYS 1. SAUGUMO NORMOS ......2 2. PRIEDŲ PRITAIKYMAS IR ŠALINIMAS .. 3 3. SĄSAJOS NAUDOJIMAS ......5 4. LAIKYMAS IR PRIEŽIŪRA ..... 6 ĮVADAS PRISTATYMAS ginio naudojimo galimybėms praplėsti. Gerbiamas kliente, Netinkamas naudojimas Visų pirma, norime Jums padėkoti, kad pasirin- Netinkamu laikomas bet koks naudojimas ir kote mūsų...
  • Página 88 1. SAUGUMO NORMOS 1.1 KAIP SKAITYTI VADOVĄ Taip pat, prieš pradėdami darbą, atidžiai per- skaitykite prijungto priedo instrukcijas. Vadovo tekste kai kurie skyriai, kuriuose dėl 2) Neleiskite, kad sąsają naudotų ar valdytų vai- saugumo o dėl eksploatavimo pateikiama ypač kai ar specialiai neapmokyti suaugusieji. svarbi informacija, yra pažymėti skirtingai pagal 3) Susipažinkite su sąsajos ir prijungto priedo šį...
  • Página 89 2. PRIEDŲ PRITAIKYMAS IR ŠALINIMAS – Dvi priedo atramas (5) priartinkite prie DĖMESIO! Įrenginį ir priedą tvarkykite dviejų sąsajos vamzdelių (4). Jei priede ant lygaus ir tvirto paviršiaus ir įsitikinkite, yra aukščio nuo žemės reguliavimo siste- kad turite pakankamai erdvės, kad saugiai ma, nustatykite ją...
  • Página 90: Kėlimo Sistema Su Darbiniu Velenu (Pto)

    2.3 PRIEDŲ PAŠALINIMAS IR PAGRINDINĖS FUNKCIJOS ATSTATYMAS – Nuleiskite priedą. – Atvirkštine tvarka atlikite aukščiau aprašytas operacijas pagal atskiros sąsajos versiją. DĖMESIO! Būkite atidūs iš savo vietų išsitraukiant atramoms (5), nes dėl to gali staiga pajudėti priedas ar pakėlimo svirtis ir jus sužeisti.
  • Página 91 3. SĄSAJOS NAUDOJIMAS – Norėdami iš padėties „D“ (priedas nuleistas) pereiti į padėtį „C“ (priedas pakeltas), atblo- kavimo svirtį (1) nustatykite į padėtį „B“ ir visiškai nuleiskite pakėlimo svirtį (2). SVARBU Svirtis visada judinama tik opera- toriui ją laikant rankomis. SVARBU Kai kuriuose modeliuose pri- taikyta sąsaja neleidžia iki galo atidaryti...
  • Página 92 – Atlikdami perkėlimo darbus nelaikykite delnų ar rankų, atremtų į pakėlimo svirtį. 3.3 PRIEDŲ NAUDOJIMO METU – Nejunkite įrenginio peilių, kai naudojate prie sąsajos prijungtą priedą. Kėlimo sistema su darbiniu velenu (PTO) – Variklis ir prijungtas priedas sustoja, kai operatorius pakyla nuo įrenginio sėdynės (net jei yra įjungti stovėjimo stabdžiai).
  • Página 93 INSTRUKCIJAS TULKOJUMS NO ORIĢINĀLĀS VALODAS SATURS 1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI ......2 2. PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA UN NOŅEMŠANA ........3 3. SADURAS IZMANTOŠANA ....5 4. UZGLABĀŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE ..........6 IEVADS PRIEKŠVĀRDS paredzēti mašīnas izmantošanas iespēju papla- šināšanai. Cienījamais Pircēj, vispirms mēs gribētu pateikties jums par to, ka Nepareiza lietošana izvēlējāties mūsu izstrādājumus un ceram, ka...
  • Página 94: Drošības Noteikumi

    1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI 1.1 KĀ JĀLASA ROKASGRĀMATA uzmanīgi izlasiet arī pieslēgtā piederuma rokas- grāmatu. Rokasgrāmatas tekstā daži paragrāfi, kuros ir 2) Nekādā gadījumā nepieļaujiet, lai saduru izklāstīta īpaši svarīga informācija par drošību lietotu bērni vai pieaugušie, kuri nav piemērotā vai pareizu lietošanu, ir noteiktā veidā apzīmēti, veidā...
  • Página 95: Mašīnas Sagatavošana

    2. PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA UN NOŅEMŠANA – Pārvietojiet divus piederuma kronšteinus UZMANĪBU! Novietojiet mašīnu un (5) pie divām saduras caurulēm (4); ja pie- piederumu uz līdzenas un cietas virsmas, derums ir aprīkots ar augstuma no zemes pārliecinoties, ka jums ir pietiekoši daudz regulēšanas sistēmu, noregulējiet to tā, lai vietas, lai kustības un montāža būtu dro- kronšteini (5) būtu izlīdzināti attiecībā...
  • Página 96 2.3 PIEDERUMU NOŅEMŠANA UN SĀKOT- NĒJĀS FUNKCIJAS ATJAUNOŠANA – Nolaidiet piederumu. – Veiciet augstāk aprakstītās operācijas, kas ir sniegtas visiem saduru tipiem, apgrieztā secībā. UZMANĪBU! Pievērsiet uzmanību kronšteinu (5) iziešanai no ligzdām, jo šajā laikā var rasties nekontrolējamas piederu- ma un pacelšanas sviras kustības, kas var radīt traumas.
  • Página 97: Vadības Ierīces

    3. SADURAS IZMANTOŠANA – Lai pārslēgtos no pozīcijas «D» (piederums nolaists) pozīcijā «C» (piederums pacelts), pārvietojiet atbloķēšanas sviru (1) pozīcijā «B» un pilnīgi nolaidiet sviru (2). SVARĪGI Sviras pārvietošanas laikā, opera- tors nedrīkst atlaist no tās roku SVARĪGI Dažos modeļos piestiprinātā saskarne neļauj pilnīgi atvērt pārsegu.
  • Página 98: Plānotā Tehniskā Apkope

    – Darba vai pārvietošanas laikā neturiet plaukstu vai roku uz pacelšanas sviras. 3.3 PIEDERUMU IZMANTOŠANAS LAIKĀ – Nedarbiniet mašīnas asmeni, kamēr izmanto uz saduras uzstādīto piederumu. Pacelšanas sistēma ar jaudas noņēmēju (PTO) – Dzinējs un pievienotais piederums apstā- jas, ja operators pieceļas no mašīnas sē- dekļa (arī...
  • Página 99: Превод На Оригиналните Упатства

    ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ УПАТСТВА СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ОДРЕДБИ ......2 2. СТАВАЊЕ И ВАДЕЊЕ НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА ....3 3. УПОТРЕБА НА МЕЃУВРСКАТА ..... 5 4. КОНЗЕРВАЦИЈА И ОДРЖУВАЊЕ ....6 ВОВЕД ПРЕЗЕНТАЦИЈА Примена на дополнителната компатибилна опрема за да се прошират можностите за упо- Почитуван...
  • Página 100: Безбедносни Мерки

    1. БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ 1.1 КАКО СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО полнителна опрема. Прочитајте ги внимателно и упатствата за поврзаната дополнителна опрема Во ова упатство одредени поглавја содржат пред да ја вклучите да работи. информации со одредена важност во однос на 2) Не дозволувајте деца да ја користат или да си играат...
  • Página 101 2. СТАВАЊЕ И ВАДЕЊЕ НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА – Приближете ги двете плочки (5) на до- ВНИМАНИЕ! Составете ги машина- полнителната опрема за цевките (4) на та и дополнителната опрема на рамна и меѓуврската. Ако дополнителната опрема цврста површина обезбедувајќи да има има...
  • Página 102 2.3 ВАДЕЊЕ НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА И ВРАЌАЊЕ НА ПРВОБИТНАТА ФУНКЦИЈА – Спуштете ја дополнителната опрема. – Направете ги операциите наведени погоре по обратен редослед за којбило вид на меѓуврска. ВНИМАНИЕ! Внимавајте при излегувањето на плочките (5) од нивото лежиште бидејќи може да може да доведат до...
  • Página 103 3. УПОТРЕБА НА МЕЃУВРСКАТА – За да преминете од позиција «D» (спуштена до- полнителна опрема) во позиција «C» (подигната дополнителна опрема), донесете ја рачката за деблокирање (1) во позиција «B» и спуштете ја рачката (2) докрај. ВАЖНО Движењето на рачката треба секо- гаш...
  • Página 104: Редовно Одржување

    – Ако рачката е подигната, може машината може да се подигнува спушта од десна страна, – Не држете ја дланката или раката положени на рачката за подигнување во текот на работата или при транспортот. 3.3 ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА НА ДОПОЛНИТЕЛНАТА ОПРЕМА –...
  • Página 105 VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING SAMENVATTING 1. VEILIGHEIDSNORMEN ........2 2. TOEPASSING EN VERWIJDERING VAN HET TOEBEHOREN ........ 3 3. GEBRUIK VAN DE VERBINDING ....5 4. BEWARING EN ONDERHOUD ...... 6 VOORSTELLING Beste Klant, kunnen uitbreiden. Eerst en vooral wensen wij U te bedanken voor het kiezen van onze producten;...
  • Página 106: Hoe De Handleiding Lezen

    1. VEILIGHEIDSNORMEN 1.1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN ook de aanwijzingen van het verbonden toebehoren, alvorens het werk aan te vangen. Sommige paragrafen in de tekst van de handleiding, 2) Sta niet toe dat de verbinding gebruikt of gemani- die bijzonder belangrijke informatie bevatten met puleerd wordt door kinderen of door volwassenen die betrekking op de veiligheid of op de werking, zijn op niet over de geschikte kennis beschikken.
  • Página 107: Voorbereiding Van De Machine

    2. TOEPASSING EN VERWIJDERING VAN HET TOEBEHOREN – Breng de twee armen (5) van het toebehoren LET OP! Plaats de machine en het toebe- nabij de twee buizen (4) van de verbinding; in- horen op een vlakke en stevige ondergrond, dien het toebehoren voorzien is van een afstel- verzeker u ervan voldoende plaats te hebben systeem van de hoogte ten opzichte van het...
  • Página 108 2.3 VERWIJDING VAN HET TOEBEHOREN EN HERSTEL VAN DE PRIMAIRE FUNCTIE – Breng het toebehoren omhoog. – Herhaal alle handelingen die hierboven beschre- ven zijn voor iedere versie van de verbinding. LET OP! Let er op dat de armen (5) niet uit de zittingen komen, wat mogelijke ongecontro- leerde bewegingen van het toebehoren en van de hefhendel kan veroorzaken, met risico op...
  • Página 109: Commando's

    3. GEBRUIK VAN DE VERBINDING – Om van stand «D» (toebehoren omlaag) naar stand «C» (toebehoren omhoog) te gaan, brengt men de ontgrendelhendel (1) naar stand «B» en brengt men de hendel (2) volledig omlaag. BELANGRIJK De beweging van de hendel moet steeds vergezeld en geleid worden door de hand van de bediener.
  • Página 110: Gewoon Onderhoud

    langs de rechterkant van de baan uitvoert. – Houd uw hand of arm niet op de hefhendel tijdens het werk of tijdens de verplaatsingen. 3.3 TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET TOEBEHOREN – Schakel de messen van de machine niet aan tijdens het gebruik van het toebehoren verbonden aan de verbinding.
  • Página 111 OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVSNINGEN INNHOLD 1. SIKKERHETSBESTEMMELSER ..... 2 2. MONTERING OG DEMONTERING AV TILBEHØRENE ........3 3. BRUK AV TILPASNINGSDELEN ..... 5 4. OPPBEVARING OG VEDLIKEHOLD ..6 INTRODUKSJON PRESENTASJON Feil bruk Kjære kunde, Enhver montering på maskiner som ikke er opp- først vil vi takke deg for å...
  • Página 112: Generelle Sikkerhetsbestemmelser

    1. SIKKERHETSBESTEMMELSER 1.1 HVORDAN LESE BRUKSANVISNINGEN også instruksjonene for det monterte tilbehøret før arbeidet starter. I bruksanvisningen finnes noen avsnitt med 2) Ikke la tilpasningsdelen brukes eller betjenes spesielt viktig drifts- eller sikkerhetsinformasjon. av barn, eller av voksne som ikke har nødvendig opplæring.
  • Página 113: Klargjøring Av Maskinen

    2. MONTERING OG DEMONTERING AV TILBEHØR – Flytt tilbehørets to armer (5) inntil tilpas- ADVARSEL! Parker maskinen og tilbe- ningsdelens to rør (4). Hvis tilbehøret er høret på et jevnt og kraftig underlag. Pass utstyrt med et system for justering av bak- på...
  • Página 114 2.3 DEMONTERING AV TILBEHØRENE OG GJENOPPRETTELSE AV HOVEDFUNKSJONEN – Senk tilbehøret. – Gå frem i omvendt rekkefølge for hver utgave av tilpasningsdelen. ADVARSEL! Vær oppmerksom på at hvis armene (5) stikker frem, kan det forårsake mulige ukontrollerte bevegelser av tilbehøret og løftespaken med fare for personskader.
  • Página 115 3. BRUK AV TILPASNINGSDELEN – For å gå fra posisjon «D» (tilbehør senket) til posisjon «C» (tilbehør løftet) må utløserspa- ken (1) flyttes til posisjon «B», og spaken (2) må senkes helt. VIKTIG Spakens bevegelse må alltid følges og styres av operatørens hånd. VIKTIG På...
  • Página 116: Ordinært Vedlikehold

    3.3 UNDER BRUK AV TILBEHØRENE – Ikke start maskinens knivblader når tilbehøret koblet til tilpasningsdelen er i bruk. Løftesystem med kraftuttak (PTO) – Motoren og det tilkoblede tilbehøret stop- per hvis operatøren reiser seg fra førerse- tet (også med innkoblet parkeringsbrem- se).
  • Página 117: Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej

    TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ SPIS TREŚCI 1. NORMY BEZPIECZEŃSTWA ......2 2. MONTAŻ I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW ... 3 3. UŻYTKOWANIE ZESTAWU UMOŻLIWIAJĄCEGO PODŁĄCZENIE AKCESORIÓW ..........5 4. PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA ..6 WPROWADZENIE WSTĘP Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Montaż dodatkowych, kompatybilnych z maszyną ak- Szanowni Państwo, cesoriów poszerzających zakres prac wykonywanych chcemy przede wszystkim podziękować...
  • Página 118: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1.1 W JAKI SPOSÓB POSŁUGIWAĆ roboczej. Przed rozpoczęciem pracy należy dokład- SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI nie przeczytać instrukcje podłączonej przystawki roboczej. 2) Nie pozwalać, aby zestaw był używany przez W tekście instrukcji, niektóre paragrafy zawierające szczególnie ważne informacje dotyczące bezpie- dzieci lub osoby dorosłe nie mające niezbędnej zna- czeństwa lub funkcjonowania, są...
  • Página 119: Przygotowanie Maszyny

    2. MONTAŻ I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW – Zbliżyć dwa ramiona (5) przystawki do dwóch OSTRZEŻENIE! Ustawić maszynę i rur czworokątnych (4) zestawu; jeśli przystawka przystawkę roboczą na płaskiej i stabilnej posiada system regulacji wysokości nad tere- powierzchni oraz upewnić się, czy przestrzeń nem, uregulować...
  • Página 120 2.3 ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW I PRZYWRÓCENIE FUNKCJI ORYGINALNYCH – Opuścić przystawkę roboczą. – Dla każdej wersji zestawu wykonać w odwrotnej kolejności powyżej opisane czynności. OSTRZEŻENIE! Zachować ostrożność podczas wysuwania ramion (5) z rur czwo- rokątnych, ponieważ może to spowodować niekontrolowane ruchy przystawki lub dźwigni podnoszenia pociągając za sobą...
  • Página 121 3. UŻYTKOWANIE ZESTAWU UMOŻLIWIAJĄCEGO PODŁĄCZENIE AKCESORIÓW należy przesunąć dźwignię blokującą (1) w pozycję «B» i całkowicie opuścić dźwignię (2). WAŻNE Ruch dźwigni musi być zawsze prowa- dzony ręką operatora. WAŻNE W niektórych modelach, zestaw umożliwiający podłączenie akcesoriów nie zezwala na całkowite otwarcie maski. Pod maską...
  • Página 122: Konserwacja Zwyczajna

    – Nie opierać ręki lub ramienia na dźwigni podno- szenia w czasie pracy lub w czasie przejazdów do innych obszarów. 3.3 POSTĘPOWANIE W CZASIE UŻYTKOWANIA AKCESORIÓW – Nigdy nie uruchamiać noży maszyny podczas użytkowania przystawki roboczej podłączonej do zestawu. System podnoszenia z wałkiem odbioru mocy (WOM) –...
  • Página 123: Introdução

    TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL ÍNDICE 1. NORMAS DE SEGURANÇA ......2 2. APLICAÇÃO E REMOÇÃO DOS ACESSÓRIOS ........3 3. UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO ....5 4. CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO ... 6 INTRODUÇÃO APRESENTAÇÃO Aplicação de acessórios complementares compa- tíveis, capazes de estender as possibilidades de Estimado Cliente, utilização da máquina.
  • Página 124: Como Ler O Manual

    1. NORMAS DE SEGURANÇA 1.1 COMO LER O MANUAL dispositivo e do acessório conectado. Leia com atenção também as instruções do acessório co- No texto do manual, alguns parágrafos contêm in- nectado, antes de iniciar o trabalho. formações de importância primordial, para fins de 2) Não permita que o dispositivo seja usado ou segurança ou de funcionamento, são salientados manobrado por crianças ou por adultos sem a for-...
  • Página 125: Preparação Da Máquina

    2. APLICAÇÃO E REMOÇÃO DOS ACESSÓRIOS – Aproxime os dois braços (5) do acessório ATENÇÃO! Assente a máquina e o aces- nos dois tubos (4) do dispositivo; se o aces- sório sobre uma superfície plana e sólida, sório for equipado com um sistema de regu- verificando que o espaço seja suficiente lação da altura do terreno, regule-o de forma para que a movimentação e a montagem...
  • Página 126 2.3 REMOÇÃO DOS ACESSÓRIOS E RESTAURAÇÃO DA FUNÇÃO PRIMÁRIA – Abaixe o acessório. – Efetue as operações descritas acima no sentido inverso para cada versão de dispositivo. ATENÇÃO! Preste atenção na saída dos braços (5) pelos alojamentos que pode cau- sar possíveis movimentos incontrolados do acessório e da alavanca de elevação, com risco de lesões pessoais.
  • Página 127: Utilização Do Dispositivo

    3. UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO – Para passar da posição «D» (acessório abai- xado) à posição «C» (acessório elevado), colo- que a alavanca de desbloqueio (1) na posição «B» e abaixe totalmente a alavanca (2). IMPORTANTE O movimento da alavanca deve sempre ser acompanhado e guiado pela mão do operador.
  • Página 128: Durante O Uso Dos Acessórios

    – Não deixe a mão ou o braço apoiados na ala- vanca de elevação durante o trabalho ou nas transferências. 3.3 DURANTE O USO DOS ACESSÓRIOS – Não acione as lâminas da máquina durante a utilização do acessório conectado no disposi- tivo.
  • Página 129: Descriere Și Domeniu De Utilizare

    TRADUCEREA MANUALULUI FABRICANTULUI CUPRINS 1. MĂSURI DE SIGURANŢĂ ......2 2. APLICAREA ȘI DEMONTAREA ACCESORIILOR ........3 3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE PRINDERE ......... 5 4. PĂSTRARE ȘI ÎNTREŢINERE ....6 INTRODUCERE PREZENTARE tibile, care să extindă posibilităţile de utilizare a mașinii.
  • Página 130: Măsuri De Siguranţă

    1. MĂSURI DE SIGURANŢĂ 1.1 CITIREA MANUALULUI Citiţi cu atenţie și instrucţiunile accesoriului co- nectat înainte de a folosi mașina. 2) Copiii sau persoanele adulte care nu au be- Anumite paragrafe conţin informaţii extrem de neficiat de formare pentru utilizarea sistemului IMPORTANT;...
  • Página 131: Pregătirea Mașinii

    2. APLICAREA ȘI DEMONTAREA ACCESORIILOR – Apropiaţi cele două braţe (5) ale acceso- ATENŢIE! Așezați mașina și acce- riului de cele două tuburi (4) ale sistemului soriul pe o suprafață plană și solidă, de prindere; dacă accesoriul este prevăzut asigurându-vă că aveți suficient spațiu cu un sistem de reglare a înălţimii faţă...
  • Página 132 2.3 DEMONTAREA ACCESORIILOR ȘI RESTABILIREA FUNCŢIEI PRIMARE – Coborâţi accesoriul. – Efectuaţi în ordine inversă operaţiile descrise mai sus pentru fiecare model al sistemului de prindere. ATENŢIE! Ieșirea brațelor (5) din locașul lor poate determina mișcări necontrolabile ale accesoriului și ale manetei de ridicare, cu risc de vătămări corporale.
  • Página 133: Utilizarea Sistemului De Prindere

    3. UTILIZAREA SISTEMULUI DE PRINDERE – Pentru a trece de la poziţia «D» (accesoriu coborât) la poziţia «C» (accesoriu ridicat), duceţi maneta de eliberare (1) pe poziţia «B» și coborâţi complet maneta (2). IMPORTANT Mișcarea manetei trebuie să fie întotdeauna însoțită și ghidată de mâna operatorului.
  • Página 134: Întreţinere Curentă

    – Având în vedere prezenţa manetei de ridicare, se recomandă ca urcarea și coborârea mașinii să aibă loc pe partea dreaptă. – Nu vă sprijiniţi mâna sau braţil pe maneta de ridicare în timpul sesiunii de lucru sau atunci când transportaţi mașina. 3.3 ÎN TIMPUL UTILIZĂRII ACCESORIILOR –...
  • Página 135: Перевод Оригинальных Инструкций

    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ......2 2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ И ОТСОЕДИНЕНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ........3 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРЕПЛЕНИЯ ....5 4. ХРАНЕНИЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ..6 ВВЕДЕНИЕ ОПИСАНИЕ Предусмотренное использование Прикрепление совместимых дополнительных Уважаемый Клиент, приспособлений для расширения области при- прежде...
  • Página 136: Общие Правила Техники Безопасности

    1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1.1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО плуатации машины, если наличие крепления и приспо- собления не вносит в них изменения. Перед началом В тексте этого руководства отдельные параграфы, со- работы внимательно прочитайте также инструкцию по держащие особенно важную информацию о технике эксплуатации...
  • Página 137: Подготовка Машины

    2. ПРИКРЕПЛЕНИЕ И ОТСОЕДИНЕНИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ – Приблизить два кронштейна (5) приспосо- ВНИМАНИЕ Поместите машину и при- бления к двум трубкам (4) крепления; если способление на ровную и устойчивую приспособление оборудовано системой ре- поверхность, и удостоверьтесь, что вокруг гулировки высоты над землей, отрегулиро- достаточно...
  • Página 138 2.3 ДЕМОНТАЖ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ И ВОССТАНОВ- ЛЕНИЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ ФУНКЦИИ – Опустите приспособление. – Выполните вышеописанные действия в обрат- ном порядке для каждого варианта крепления. ВНИМАНИЕ Учитывайте, что выскаль- зывание кронштейнов (5) из гнезд может вызвать неконтролируемые движения при- способления и подъемного рычага, которые могут...
  • Página 139: Органы Управления

    3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРЕПЛЕНИЯ – Для перехода из положения «D» (приспособле- ние опущено) в положение «C» (приспособле- ние поднято) установить рычаг разблокирова- ния (1) в положение «B» и полностью опустить рычаг (2). ВАЖНО Рука оператора должна всегда сопро- вождать и направлять перемещение рычага. ВАЖНО...
  • Página 140: Плановое Техобслуживание

    мендуется садиться и выходить из машины с правой стороны. – Не держите руку на подъемном рычаге во время работы или перемещения. 3.3 ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ – Не включайте ножи машины во время эксплу- атации приспособления, подсоединенного к креплению. Система подъема с отбором мощности...
  • Página 141: Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie

    PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ....2 2. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA ........3 3. POUŽITIE ROZHRANIA ......5 4. SKLADOVANIE A ÚDRŽBA ....6 ÚVOD PREDSTAVENIE VÝROBKU Určené použitie Aplikácia kompatibilného príslušenstva, urče- Vážený Zákazník, ného na rozšírenie možností...
  • Página 142: Základné Bezpečnostné Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 AKO ČÍTAŤ NÁVOD rozhrania a pripojeného príslušenstva. Pred za- hájením pracovnej činnosti si pozorne prečítajte V texte návodu sa nachádzajú niektoré mimo- aj pokyny k pripojenému príslušenstvu. riadne dôležité odseky ohľadne bezpečnosti 2) Nedovoľte, aby s rozhraním manévrovali deti alebo funkčnosť...
  • Página 143: Príprava Stroja

    2. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA – Priblížte dve ramená (5) príslušenstva k UPOZORNENIE! Umiestnite stroj a dvom rúrkam (4) rozhrania; keď je príslu- príslušenstvo na pevný a rovný povrch a šenstvo vybavené systémom pre nastave- ubezpečte sa, že máte dostatok priestoru nie výšky nad terénom, nastavte ho tak, na manipuláciu a montáž...
  • Página 144 2.3 DEMONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA A OBNOVENIE PRIMÁRNEJ FUNKCIE – Spustite nadol príslušenstvo. – Vykonajte vyššie popísané úkony pre každú verziu rozhrania, ale v opačnom poradí. UPOZORNENIE! Venujte pozornosť vysunutiu ramien (5) z uložení, pretože by to mohlo spôsobiť nekontrolované pohyby príslušenstva a zdvíhacej páky, s rizikom ublíženia na zdraví.
  • Página 145: Ovládacie Prvky

    3. POUŽITIE ROZHRANIA – Pre prechod z polohy «D» (spustené príslu- šenstvo) do polohy «C» (zdvihnuté príslušen- stvo) premiestnite poistnú páku (1) do polohy «B» a úplne spustite páku (2). DÔLEŽITÁ INF. Pohyb páky musí byť vždy sprevádzaný a vedený rukou operátora. DÔLEŽITÁ...
  • Página 146: Riadna Údržba

    – Počas pracovnej činnosti nebo počas presu- nov neopierajte ruku ani rameno o zdvíhaciu páku. 3.3 POČAS POUŽITIA PRÍSLUŠENSTVA – Neuvádzajte do činnosti nože stroja počas použitia príslušenstva pripojeného k rozhra- niu. Zdvíhací systém s vývodovým hriadeľom (PTO) – Motor a pripojené príslušenstvo sa zasta- ví, keď...
  • Página 147: Prevod Izvirnih Navodil

    PREVOD IZVIRNIH NAVODIL KAZALO 1. VARNOSTNI PREDPISI ......2 2. NAMESTITEV IN ODSTRANITEV ORODIJ ........... 3 3. UPORABA PRIKLJUČKA ......5 4. SHRANJEVANJE IN VZDRŽEVANJE ..6 UVOD PREDSTAVITEV Neprimerna uporaba Za neprimerno uporabo se šteje vsaka uporaba Spoštovana stranka, na strojih, ki niso navedeni na ustreznem se- želimo se vam predvsem zahvaliti za izbiro na- znamu, in vsako priklapljanje nezdružljivih orodij...
  • Página 148: Varnostni Predpisi

    1. VARNOSTNI PREDPISI 1.1 KAKO BEREMO PRIROČNIK niku z navodili za stroj, ostajajo veljavne, razen če so spremenjene zaradi prisotnosti priključka Nekateri odstavki v priročniku vsebujejo infor- in priključenega orodja. Pred začetkom dela macije, ki so posebno pomembne za varnost ali pozorno preberite tudi navodila, ki se tičejo pri- za delovanje naprave;...
  • Página 149 2. NAMESTITEV IN ODSTRANITEV ORODIJ – Kraka (5) orodja približajte cevema (4) pri- POZOR! Stroj in orodje postavite na ključka; če ima orodje sistem za naravna- ravno in trdno površino; poskrbite, da vanje višine od tal, ga naravnajte tako, da boste imeli dovolj prostora za premikanje bosta kraka (5) poravnana s cevema (4).
  • Página 150 2.3 ODSTRANITEV ORODIJ IN OBNOVITEV PRIMARNE FUNKCIJE – Orodje spustite navzdol. – Izvedite v obratnem vrstnem redu zgoraj opi- sane postopke za vsako od različic priključka. POZOR! Bodite pozorni na izhod kra- kov (5) iz ležišč, ki lahko povzroči nekon- trolirane premike orodja in vzvoda za dviganje ter lahko predstavlja nevarnost za osebne poškodbe.
  • Página 151 3. UPORABA PRIKLJUČKA – Za prehod od položaja »D« (spuščeno orodje) v položaj »C« (dvignjeno orodje), premaknite ročico za sprostitev (1) v položaj »B« in vzvod (2) potisnite do konca navzdol. POMEMBNO Upravljavec mora vselej z roko spremljati oziroma upravljati premikanje vzvoda.
  • Página 152: Redno Vzdrževanje

    – Med delom in med vožnjo na drugo mesto se z roko ne opirajte na vzvod za dviganje. 3.3 MED UPORABO ORODIJ – Med uporabo orodja, priključenega na priklju- ček, ne zaganjajte rezil stroja. Dvigalni sistem z odjemom moči (PTO) –...
  • Página 153 PREVOD ORIGINALNIH UPUTSTAVA SADRŽAJ 1. SIGURNOSNA PRAVILA ......2 2. MONTIRANJE I SKIDANJE DODATNE OPREME ....... 3 3. UPOTREBA PRIKLJUČNOG MEHANIZMA ........... 5 4. ČUVANJE I ODRŽAVANJE ...... 6 UVOD UVOD Predviđena upotreba Montiranje kompatibilne dodatne opreme, koja Poštovani, može proširiti mogućnosti upotrebe mašine. želimo pre svega da Vam se zahvalimo što ste odabrali naše proizvode;...
  • Página 154: Opšti Sigurnosni Propisi

    1. SIGURNOSNI PROPISI 1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM početka rada pažljivo pročitajte i upustva za pri- ključenu dodatnu opremu. U tekstu priručnika neki paragrafi koji sadrže 2) Ne dozvolite da priključni mehanizam koriste ili da njime rukuju deca ili odrasli koji za to nisu informacije od posebnog značaja, u pogledu si- dovoljno obučeni.
  • Página 155 2. MONTIRANJE I SKIDANJE DODATNE OPREME – Približite oba kraka (5) dodatne opreme PAŽNJA! Postavite mašinu i dodatnu dvema cevima (4) priključnog mehanizma; opremu na ravnu i čvrstu površinu, pro- ako dodatna oprema poseduje sistem za verite da li imate dovoljno prostora kako podešavanje visine od zemlje, podesite je biste premeštanje i montažu mogli izvršiti tako da kraci (5) budu poravnjani u odno-...
  • Página 156 2.3 SKIDANJE DODATNE OPREME I POVRATAK NA PRVOBITNU FUNKCIJU – Spustite dodatnu opremu. – Izvršite u obrnutom redosledu prethodno opisane radnje za svaku verziju priključnog mehanizma. PAŽNJA! Obratite pažnju da kraci (5) ne izađu iz svog ležišta, jer bi to moglo dovesti do mogućeg nekontrolisanog kre- tanja dodatne opreme ili podizne poluge, kao i do rizika od telesnih povreda.
  • Página 157 3. UPOTREBA PRIKLJUČNOG MEHANIZMA – Za prelazak iz položaja «D» (dodatna oprema spuštena) u položaj «C» (dodatna oprema po- dignuta), dovedite polugu za deblokadu (1) u položaj «B» i do kraja spustite polugu (2). VAŽNO Kretanje poluge uvek mora ispratiti i voditi rukom rukovaoc.
  • Página 158 bolje je da se rukovaoc popne na mašinu i siđe s nje s desne strane. – Nemojte oslanjati šaku ili ruku na podiznu polugu za vreme rada ili prilikom premeštanja mašine. 3.3 ZA VREME UPOTREBE DODATNE OPREME – Nemojte uključivati sečiva na mašini za vreme upotrebe dodatne opreme priključene na pri- ključni mehanizam.
  • Página 159 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSNORMER ......2 2. INSTALLERING OCH BORTTAGNING AV TILLBEHÖR ........3 3. ANVÄNDNING AV KOPPLINGSSYSTEMET ....5 4. FÖRVARING OCH UNDERHÅLL ..... 6 INLEDNING PRESENTATION Förutsedd användning Användning av tillbehör som är kompatibla och Bäste kund, avsedda för att utöka maskinens användning.
  • Página 160: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    1. SÄKERHETSNORMER 1.1 HUR DU LÄSER BRUKSANVISNINGEN bruksanvisning förblir oförändrad om de inte ändras med ett kopplingssystem och ett an- I bruksanvisningens text så finns det några pa- slutet tillbehör. Läs noggrant igenom instruk- ragrafer av särskild vikt ifråga om säkerhet eller tionerna för tillbehöret som monteras innan du funktion och har framhävts på...
  • Página 161: Förberedelse Av Maskinen

    2. ANVÄNDNING OCH BORTTAGNING AV TILLBEHÖR – Närma tillbehörets två armar (5) till de två VARNING! Placera maskinen och till- rören (4) på kopplingssystemet. Om tillbe- behöret på en plan och stabil yta. Se till höret har ett system för reglering av mark- att du har tillräckligt med utrymme så...
  • Página 162 2.3 BORTTAGNING AV TILLBEHÖREN OCH ÅTERSTÄLLNING AV UTGÅNGSFUNK- TIONEN – Sänk tillbehöret. – Utför arbetsuppgifterna som beskrivs ovan i omvänd ordning för varje version av kopp- lingssystem. VARNING! Var försiktig när armarna (5) lämnar uttagen eftersom du kan tappa kontrollen över rörelserna på tillbehöret och lyftspaken vilket kan leda till kropps- skador.
  • Página 163 ”C”. – För att gå från läget “C” (lyft tillbehör) till läget – Med tanke på lyftspaken är det bäst att stiga “D” (sänkt tillbehör), ställ frigöringsspaken (1) upp på och ner från maskinen på höger sida.
  • Página 164: Löpande Underhåll

    3.3 NÄR TILLBEHÖREN ANVÄNDS – Aktivera inte maskinens blad vid användning av ett tillbehör som anslutits till kopplings- systemet. Lyftsystem med kraftuttag (PTO) – Motorn och det anslutna tillbehöret stan- nar upp om operatören lämnar sätet (även med ilagd parkeringsbroms). 4.
  • Página 165 ORİJİNAL TALİMATLARIN TERCÜMESİ İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLİK KURALLARI ......2 2. AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI ........3 3. ARABİRİMİN KULLANIMI ......5 4. SAKLAMA VE BAKIM ......6 GİRİŞ SUNUM Makinenin kullanım olasılıklarını genişletmeye yönelik, uyumlu ek aksesuarların takılması. Değerli Müşterimiz, öncelikle ürünlerimizi seçtiğiniz için teşekkür Uygunsuz kullanım ederiz ve bu arabirimin uygulanması...
  • Página 166: Genel Güvenli̇k Kurallari

    1. GÜVENLİK KURALLARI 1.1 KILAVUZUN OKUNMASI başlamadan önce, bağlı aksesuar bilgilerini de dikkatlice okuyun. Kılavuz metninde, son derece önemli bilgiler 2) Arabirimin çocuklar veya gerekli eğitimi alma- içeren bazı paragraflar, güvenlik veya çalışma mış yetişkinler tarafından kullanılmasına veya amaçlarıyla, aşağıdaki kritere göre farklı şekilde kurcalanmasına izin vermeyin.
  • Página 167 2. AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI – Aksesuarın iki kolunu (5) arabirimin iki bo- DİKKAT! Taşıma ve montaj işlemleri- rusuna (4) yaklaştırın; aksesuar zemin yük- nin güvenli koşullarda yapılabilmesi için sekliği ayarlama sistemi ile donatılmış ise, yeterli alana sahip olduğunuzdan emin kolları...
  • Página 168 2.3 AKSESUARLARIN ÇIKARILMASI VE ÖNCELİKLİ İŞLEVİN DÜZENLENMESİ – Aksesuarı alçaltın. – Yukarıda belirtilen işlemleri herbir arabirim modeli için tersine uygulayın. DİKKAT! Aksesuarın ve kaldırma kolu- nun, kişisel yaralanma riski taşıyan olası kontrolsüz hareketlerine sebep olabilecek şekilde, kolların (5) yuvalarından çıkma- masına dikkat edin.
  • Página 169 3. ARABİRİMİN KULLANIMI – «D» pozisyonundan (aksesuar alçaltılmış) «C» pozisyonuna (aksesuar yukarı kalkık) geçmek için, çözme kolunu (1) «B» pozisyo- nuna getirin ve kolu (2) tamamen alçaltın. ÖNEMLİ Kol hareketi daima operatörün eli ile izlenmeli ve yönetilmelidir. ÖNEMLİ Bazı modellerde, uygulanan arabirim kaportanın tamamen açılmasına imkan vermez.
  • Página 170: Olağan Bakim

    – Çalışma veya taşıma esnasında elinizi veya kolunuzu kaldırma koluna yaslanmış şekilde tutmayın. 3.3 AKSESUARLARIN KULLANIMI ESNASINDA – Arabirime bağlı aksesuarın kullanımı esna- sında makine bıçaklarını işletmeyin. Güç prizi (PTO) ile kaldırma sistemi – Operatör makine koltuğundan kalktığında motor ve bağlı aksesuar durur (park freni takılı...
  • Página 171 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 172 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido