Enlaces rápidos

Instructions
Thule Thru-axle Adapter
Ø20x110mm
568100
Thule TopRide
Thule FastRide
501-8923-01
loading

Resumen de contenidos para Thule 568100

  • Página 1 Instructions Thule Thru-axle Adapter Ø20x110mm 568100 Thule TopRide Thule FastRide 501-8923-01...
  • Página 2 Instructions Safety For Thule FastRide and Thule TopRide 564001, 564005, 568001, 568005 Bikes with Ø20x110mm Thru-Axle Instructions Instructions Thule TopRide 568001 Thule FastRide 564001 501-8931-01 501-8920-01 501-8923-01...
  • Página 3 For Thule FastRide 564001, 564005 For Thule TopRide 568001, 568005 501-8923-01...
  • Página 4 Thule FastRide 501-8923-01...
  • Página 5 5 Nm 5 Nm 5 Nm 5 Nm 501-8923-01...
  • Página 6 501-8923-01...
  • Página 7 EN Follow bike manufacturer’s recommendation for tightening torque! Suivez les recommandations du fabricant du vélo concernant le couple de serrage! Siga las recomendaciones del fabricante de la bicicleta relativas al par de apriete. DE Befolgen Sie die Empfehlungen des Fahrradherstellers zum Anzugsdrehmoment! NL Volg de aanbeveling van de fietsfabrikant voor het aandraaimoment! Siga a recomendação de torque de aperto do fabricante da bicicleta! Seguire le raccomandazioni del produttore della bici in relazione alla coppia di serraggio!
  • Página 8 Instructions Thule FastRide 564001 501-8920-01 501-8923-01...
  • Página 9 Thule TopRide 501-8923-01...
  • Página 10 EN Follow bike manufacturer’s recommendation for tightening torque! Suivez les recommandations du fabricant du vélo concernant le couple de serrage! Siga las recomendaciones del fabricante de la bicicleta relativas al par de apriete. DE Befolgen Sie die Empfehlungen des Fahrradherstellers zum Anzugsdrehmoment! NL Volg de aanbeveling van de fietsfabrikant voor het aandraaimoment! Siga a recomendação de torque de aperto do fabricante da bicicleta! Seguire le raccomandazioni del produttore della bici in relazione alla coppia di serraggio!
  • Página 11 501-8923-01...
  • Página 12 Instructions Thule TopRide 568001 501-8931-01 501-8923-01...
  • Página 13 When the bike carrier is mounted to the vehicle without the bike attached to it, the adapter must be removed due to the risk of injury from sharp edge. Lorsque le porte-vélos est installé à vide sur le véhicule, l’adaptateur doit être retiré à cause du risque de blessure par bord tranchant.
  • Página 14 Amikor a kerékpártartót a járműre rögzítik anélkül, hogy a kerékpár rá lenne erősítve, az adaptert le kell szerelni az éles széltől származó sérülés veszélye miatt. Atunci când suportul pentru bicicletă este montat pe vehicul, fără o bicicletă atașată la acesta, adaptorul trebuie să fie demontat deoarece marginea ascuţită poate prezenta un risc de rănire.
  • Página 15 5 Nm 5 Nm 5 Nm 5 Nm 501-8923-01...
  • Página 16 Instructions Instructions Thule TopRide 568001 Thule FastRide 564001 501-8931-01 501-8920-01 www.thule.com [email protected] Thule Sweden AB, Borggatan 5 335 73 Hillerstorp, SWEDEN 501-8923-01 © Thule Group 2020. All rights reserved.