Ocultar thumbs Ver también para tens 1000 s:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

tens 1000 s
Promed GmbH
Well-Life Healthcare Inc.
SANICO Srl,
1 Fl., No.16, Lane 454,
Via Turati,7,20121
Kosmetische Erzeugnisse
Jungjeng Road, Yunghe District
Milano, Italy
Lindenweg 11
New Taipei City,
D-82490 Farchant
23455, Taiwan
Tel:
+49 (0)8821/9621-0
Fax: +49 (0)8821/9621-21
E-Mail: info @ promed.de
www.promed.de
Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de empleo
tens 1000 s
Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimulation (TENS)
Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation unit (TENS)
Appareil d'électro-neurostimulation transcutanée (TENS)
Apparecchio per l'elettrostimolazione nervosa per via transcutanea (TENS)
Estimulador eléctrico transcutáneo de nervios (TENS)
DE
US
FR
IT
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMed tens 1000 s

  • Página 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de empleo tens 1000 s tens 1000 s Gerät für die Transkutane Elektrische Nerven-Stimulation (TENS) Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation unit (TENS) Appareil d’électro-neurostimulation transcutanée (TENS) Promed GmbH Well-Life Healthcare Inc.
  • Página 110: Descripción Del Aparato

    Muchas gracias por la compra del . Este Si desea un asesoramiento profesional diríjase a cualquier Promed tens 1000 s producto de alta calidad ha sido diseñado para el cuidado cor- distribuidor de productos o póngase en contacto con Promed poral y aplicaciones de Wellness.
  • Página 111: Información Del Aparato

    Los reguladores del estimulador TENS son de fácil manejo y tens 1000 s dispone de dos canales de salida y genera un impulso eléctrico gracias a su tapa de protección es posible evitar que el ajuste cuya amplitud, duración y modulación puede ser ajustada...
  • Página 112: Volumen De Entrega

    OLUMEN DE ENTREGA Componentes del sistema El volumen de entrega del estimulador comprende tens 1000 s los siguientes componentes: Estimulador Componentes que no están incluidos en el volumen de entrega Maletín de transporte (opcionales): Cable eléctrico Electrodos textiles, 40 x 40 mm...
  • Página 113: Introducción

    NTRODUCCIÓN Qué es el dolor? (o los nervios) de la zona de tratamiento. En la mayoría de los El dolor es el sistema de alarma del cuerpo. El dolor juega un casos esta estimulación reducirá en gran medida o incluso papel importante, ya que nos avisa de que existe un estado eliminará...
  • Página 114: Indicaciones

    NDICACIONES CONTRAINDICACIONES Antes de utilizar el estimulador TENS lea atentamente Contraindicaciones estas instrucciones de manejo. Antes de llevar a cabo el tratamiento consulte con un En los EE.UU. la venta de este aparato está limitada legalmente médico! a un médico o por prescripción médica. •...
  • Página 115: Medidas De Precaución

    DVERTENCIAS MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Advertencias cavidades internas corporales. • Los estimuladores TENS deben ser mantenidos fuera del • Los estimuladores TENS no tienen ningún efecto curativo. alcance de los niños. • El TENS es un método de tratamiento sintomático y como tal •...
  • Página 116: Controles Del Aparato

    ONTROLES DEL APARATO Tapa del panel de control: Modo: Los controles para al ancho de impulso, la cadencia de impulso, El interruptor de modulación 5 es utilizado para ajustar el tipo el interruptor selector del modo y el interruptor de modulación de tratamiento.
  • Página 117: Reloj Programador (Timer)

    Frecuencia de impulso (hz.): Puesta a 0 del tiempo: El regulador de la frecuencia de impulso 6 regula el número de Para volver a poner en funcionamiento el aparato o para poner impulsos por segundo para ambos canales. a cero el Timer apague simplemente el regulador de la inten- sidad 2 OFF y seguidamente vuelva a encenderlo ON.
  • Página 118 ONTROLES DEL APARATO Funciones de los modos: En el modo Burst (B) son emitidos grupos de impulsos individua- El ancho de impulso reducido será mantenido durante 2 segundos les 2 veces por segundo, el ancho de impulso es regulable y la antes de volver a aumentar al valor ajustado el cual será...
  • Página 119: Conexión Del Cable De Los Electrodos

    ONEXIÓN DEL CABLE DE LOS ELECTRODOS Introduzca los cables suministrados con el estimulador tens 1000 s Jacks de salida para los cables de los elec- en los enchufes hembra que se encuentran situados en la parte trodos (canal izquierdo y canal derecho) superior del aparato 1.
  • Página 120: Selección , Cuidado Y Utilización De Los Electrodos

    Por favor asegúrese de que el esté apagado repetida de los mismos, utilice un gel de contacto que será tens 1000 s durante la colocación o la retirada de los electrodos. limpiado con un paño tras la utilización. Es necesario reponer los electrodos por otros nuevos tras como máximo 30 aplicaciones.
  • Página 121 4. Conexión de la clavija de conexión del cable Prepare la piel según se ha indicado anteriormente y según la eléctrico al estimulador tens 1000 s instrucciones adjuntas a los electrodos. Elija la zona de la piel Conecte el extremo del cable eléctrico al jack de salida para cables que haya sido recomendada por su médico para colocar los...
  • Página 122: Consejos Para El Cuidado De La Piel

    ONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LA PIEL Para poder realizar un tratamiento confortable con el producto, déjelo secarse y coloque los electrodos seguida- estimulador tens 1000 s es de gran importancia cuidar mente según se ha descrito. Gracias a ello disminuye la posi- bien la piel.
  • Página 123: Cuidado Del Aparato

    • Si el estimulador no va a ser utilizado por un conecte nunca los electrodos tirando del cable directamente. tens 1000 s largo período de tiempo se recomienda desinstalar la pila del compartimento para pilas. Deposite el aparato con los •...
  • Página 124: Colocación De Los Electrodos

    OLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS Síndrome de hombro-brazo Síndrome de hombro-brazo “Brazo del tenista” y dolores en las articulaciones Síndrome de vértebras lumbares Dolores en las articulaciones Dolores en las articulaciones...
  • Página 125 OLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS Distorsiones Tensión muscular Dolores de menstruación “Dolor fantasma” Síndrome de las vértebras cervicales (dolores de cabeza) Problemas de circulación Contusiones, dolores musculares...
  • Página 126: Aplicaciones

    PLICACIONES Modo Intensi- ancho Cadencia Tiempo Aplicaciones dad (mA) de impulsos (μsec) de impulsos (Hz) de ciclo (sec) Relajación muscular y estimulación de la circulación sanguínea en caso de Continuado regulable regulable regulable no disponible 0-80 mA 30-260 μsec 2-150 Hz dolores punzantes, agudos, sordos y pulsativos.
  • Página 127: Recomendaciones Médicas

    ECOMENDACIONES MÉDICAS Recomendaciones médicas para el ajuste A rellenar por el médico! del tens 1000 s Parámetros de ajuste: .......... Frecuencia de impulso (Hz): .......... Ancho de impulso (μs): .......... Modulación: Duración de la aplicación: ......minuti Número de aplicaciones diarias: ..........
  • Página 128 ECOMENDACIONES MÉDICAS Colocación de los electrodos A rellenar por el médico!
  • Página 129: Información A Cerca Del Funcionamiento Con Pilas Y Acumuladores

    NFORMACIÓN A CERCA DEL FUNCIONAMIENTO CON PILAS Y ACUMULADORES Cambio de la pila / acumulador Antes de instalar un acumulador por primera vez debe cargarlo. 1. Extraiga la pila descargada del aparato. Con el fin de obtener el mayor tiempo de vida útil posible del 2.
  • Página 130: Eliminación

    , Lindenweg 11, D-82490 Farchant. Promed GmbH recogerse por separado para ser reciclados según las normas medioambientales.
  • Página 131: Medidas De Seguridad

    EDIDAS DE SEGURIDAD Observe los siguientes puntos antes de poner el ¡Peligro! aparato en funcionamiento: • Evite que el aparato entre en contacto directo con agua u otros • Sólo para uso doméstico. líquidos. • Si utiliza el aparato cerca de niños es necesario mantener cierta •...
  • Página 132 EDIDAS DE SEGURIDAD bajo la vigilancia de una persona responsable. El aparato • Una vez que ha finalizado la aplicación ajuste todos reguladores tampoco debe ser utilizado por personas que no dispongan de de la intensidad 2 a la posición de “Apagado”. los conocimientos necesarios para el manejo del mismo y/o •...
  • Página 133: Solución De Averías

    OLUCIÓN DE AVERÍAS ERVICIO Y MANTENIMIENTO Si el estimulador tens 1000 s no funciona correctamente Servicio y mantenimiento 1. Asegúrese de que la pila haya sido instalada correctamente o No intente reparar un aparato defectuoso, en caso de producirse reponga la pila. Si cambia la pila observe que la polaridad cualquier otro fallo póngase por favor en contacto con su...
  • Página 134: Servicio Y Garantía

    Este aparato ha sido fabricado con la mayor precisión, además rizadas por . La garantía excluye las piezas desgaste. Promed de haber sido probado a fondo antes de abandonar la fábrica. Los motores y las piezas móviles no son objetos de garantía.
  • Página 135: Atos Técnicos

    ONDITIONS DE ONDIZIONI DI TRASPORTO STOCCAGGIO FUNZIONAMENTO ATOS TÉCNICOS Transporte el aparato sólo en el paquete original. Especificaciones técnicas doble, aislamiento entre los canales Canal Temperatura de transporte y almacenaje: Continuous, Burst, Modulation Modos de servicio de +5° C a +50° C Regulable 0-80mA, valor cresta a 500 de carga Intensidad...
  • Página 136: Datos Técnicos

    ATOS TÉCNICOS Placa de características: Voltio Miliamperio Milivatio Hertzio μs Microsegundo Kilo-Ohmio Potencia de salida Corriente continua Certificado - 0120...
  • Página 137: Accessorios

    Dentro del volumen de entrega del se encuentra in- (según la recomendación del médico) están a su disposición tens 1000 s cluido un paquete con electrodos textiles autoadhesivos del ta- (opcionalmente) diferentes tamaños de electrodos que pueden maño 40 x 40 mm .Para las diferentes zonas de aplicación...
  • Página 139 XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Symbole AVERTISSEMENT ! Indique les paragraphesdu Simbolo di AVVERTENZA! Indica le sezioni nel manua- ¡Símbolo de ADVERTENCIA! ¡Indica las secciones mode d’emploi importants pour la sécurité ! le d’uso che sono importanti per la sicurezza! del manual de instrucciones que son relevantes Le symbole correspond au symbole 14, table D1, annexe D de la Il simbolo corrisponde al simbolo 14, tabella D1, allegato D dello...
  • Página 141 XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Symbole du fabricant et de l’usine de fabrication Simbolo per Produttore e Industria produttrice Símbolo de fabricantes y taller de fabricación Le symbole correspond au symbole 5.12 de la norme Il simbolo corrisponde al simbolo 5.12 dello standard El símbolo se corresponde con el símbolo 5.12 de la norma EN 980:2008.
  • Página 142 CE-R | CE -D ICHTLINIEN IRECTIVES IRECTIVES IRETTIVE IRECTRICES Das Gerät ist funkentstört nach The unit is equipped with radio interfe- Cet appareil est antiparasité con- L’apparecchio è schermato confor- El aparato es antiparásito según EG-Richtlinie 87/308/EG. rence suppression in accordance with formément à...

Tabla de contenido