14
STEP
ÉTAPE
ETAPA
a. When opening the doors (2) and (3) verify if
they slide smoothly in the door guides. If they do
not, using the wrench for eccentric adjustment
(33) adjust the doors height with the rollers
(20). Make sure the fixed panels (4) are level in
the wall jambs (5), adjust as necessary. When
closing the doors, make sure the magnets close
properly.
B. Put screw covers on door rollers (20).
a. En ouvrant les portes (2) et (3) vérifier si
elles frottent contre les guides de porte.
si oui, avec les clés de réglage excentrique
(33) ajuster la hauteur des portes avec les
roulettes (20). s'assurer que les panneaux
fixes (4) sont à niveau. ajuster les au besoin.
Lors de la fermeture des portes s'assurer que
les aimants se ferment correctement.
B. Mettez les capuchons sur les roulettes.
a. Al abrir las puertas (2) y (3) verificar si rozan
las guías de la puerta. En caso afirmativo
ajustar con las llaves para ajuste excéntrico
(33) la altura de la puerta con los rodillos (20).
Asegurarse que los paneles fijos (4) estén a
nivel. Ajustar en caso de necesidad. Al cerrar las
puertas asegúrese de que los imanes se cierran
correctamente.
B. Ponga las cubiertas de tornillo en los rodillos de
la puerta.
instaLLatiOn | instaLación
20
a
33
33
20
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR
B
INSIDE VIEW
VUE INTÉRIEURE
VISTA INTERIOR