MAAX 300009 Guia De Instalacion página 11

Ocultar thumbs Ver también para 300009:
5
STEP
ÉTAPE
ETAPA
a. Slide the shower into its location. The wood framing
built in step 1 should fall inside raised sections of the
walls without interference. If there is any interference
adjust framing accordingly to remove any stress from walls.
B. Drill holes through the upper lip of the walls (35), (36)
and (37) using a 3/32" drill bit, evenly distributed on
the upper lip.
F
c.
asten the top of the walls with the # 8 x 1¼" stainless
steel screws (41) using a screwdriver. DO NOT
SCREW THE WALLS WITH AN ELECTRIC DRILL.
a. Glissez la douche dans son emplacement. La
charpente en bois construite à l'étape 1 devrait
tomber à l'intérieur des sections surélevées des
murs sans interférence. s'il y a des interférences
ajuster l'encadrement en conséquence de retirer
tout le stress des murs.
B. Percez des trous à travers la lèvre supérieure
des murs (35), (36) et (37) à l'aide d'une mèche
de 3/32", réparties uniformément sur la lèvre
supérieure.
c. À l'aide d'un tournevis, fixez le dessus des murs
avec les vis #8 x 1¼" (41). nE Pas VissEr LEs
Murs aVEc unE PErcEusE ÉLEctriQuE.
a. Deslice la ducha en su sitio. La estructura de madera
construida en el paso 1 debe caer dentro de las
secciones elevadas de las paredes sin interferencia.
Si hay interferencia ajustar la estructura en
consecuencia para eliminar cualquier tensión de las
paredes.
B. Perfore agujeros a través del borde superior de
las paredes de ducha (35), (36) y (37) con broca
de 3/32", distribuidos uniformemente en el labio
superior.
c. Usando un destornillador fije la parte superior de las
paredes con los tornillos # 8x1¼" (41). NO FIJAR LOS
MUROS CON UN TALADRO ELÉCTRICO.
instaLLatiOn | instaLación
c
To protect the base finish use a piece of card-
board cut from the shipping box during installation
Pour protéger la finition de la base utiliser un
morceau de carton découpé du carton d'expé-
dition lors de l'installation
Para proteger el acabado de la base utilizar un pe-
dazo de cartón recortado de la caja de transporte
durante la instalación
41
a
1
When inserting screws into walls panel always
use a screwdriver to avoid damaging the wall.
Lors de l'insertion des vis dans le panneau de
murs toujours utiliser un tournevis pour éviter
Al insertar los tornillos en el panel de las paredes
siempre utilizar un destornillador para evitar dañar
11
B
36
35
37
d'endommager le mur.
la pared.
loading

Este manual también es adecuado para:

300011