De Dietrich B 800/2-2 Instrucciones De Instalación, Puesta En Servicio Y Mantenimiento página 4

Acumuladores solares de agua caliente sanitaria
Tabla de contenido
I
3. CONFORMITÀ DI
PROGETTO E DI
FABBRICAZIONE
Conformità ai requisiti della Direttiva
europea 97 / 23 / CE, articolo 3, para-
grafo 3 relativo alle apparecchiature a
pressione in corso di omologazione.
4. RACCOMANDAZIONI
IMPORTANTI
Il
gruppo
caldaia/bollitore
essere installato in un locale al riparo dal
gelo. Il posizionamento del bollitore il più
vicino possibile a punti di presa
dell'acqua riduce al massimo le perdite
di energia attraverso le tubazioni che, in
ogni caso, consigliamo di isolare.
Consigliamo di posizionare il bollitore
o il gruppo caldaia/bollitore su un
basamento per facilitare la pulizia del
locale.
Questo
documento
visibile e posizionato vicino al luogo
d'installazione.
- Le
operazioni
installazione, messa in
funzione
zione
devono
effettuate da personale
qualificato, nel rispetto delle regole
del mestiere e di questo documento.
- La
manutenzione
dell'apparecchio è necessaria per
garantirne il funzionamento affidabile
e sicuro.
- Per beneficiare della garanzia, non
si deve apportare alcuna modifica al
bollitore d'acqua calda sanitaria.
- Acqua per riscaldamento e acqua
sanitaria
non
devono
contatto.
3. CONFORMIDAD DE
CONCEPCIÓN Y
DE FABRICACIÓN
El presente producto cumple con las
exigencias de la Directiva Europea
97 / 23 / CE, artículo 3, párrafo 3,
relativa a los aparatos a presión
pendientes de homologación.
4. RECOMENDACIONES
IMPORTANTES
deve
El conjunto caldera/acumulador debe
instalarse en un local protegido contra
las heladas. Para minimizar la pérdida
de energía a través de las tuberías, el
acumulador deberá estar colocado lo
más cerca posible de los puntos de
salida de agua; además, en cualquier
caso, se recomienda aislar las tuberías.
Se aconseja colocar el acumulador o
el conjunto caldera/acumulador sobre un
zócalo para facilitar la limpieza del local.
deve
essere
Este documento debe estar a la vista
y tiene que colocarse cerca del lugar de
instalación.
di
e
manuten-
essere
profesional, respetando los regla-
mentos de la profesión y de acuerdo
con el presente documento.
costante
- Debe efectuarse el mantenimiento
regular del aparato para garantizar
un funcionamiento fiable y seguro.
- Para poder acogerse a la garantía,
no
modificación en el acumulador de
agua caliente sanitaria.
venire
in
- El agua de calefacción y el agua
sanitaria
contacto.
E
- Las
operaciones
instalación, puesta en
servicio y mantenimiento
deben ser efectuadas
por
un
instalador
deberá
efectuarse
ninguna
no
deben
entrar
4
NL
3. CONFORMITEIT
VAN ONTWERP
EN FABRICAGE
De goedkeuring volgens de eisen van
de
Europese
artikel 3,
paragraaf 3
druktoestellen is aangevraagd.
4. AANBEVELINGEN
BELANGRIJK
De ketel/warmwaterreservoir moet in
een vorstvrij lokaal worden geïnstalleerd.
Door het warmwaterreservoir zo dicht
mogelijk bij de watertoevoerpunten te
plaatsen, voorkomt u energieverlies in de
leidingen. Wij raden u aan deze in ieder
geval te isoleren.
Het is aanbevolen het warmwater-
reservoir of ketel/warmwaterreservoir op
een voetstuk te plaatsen om de
schoonmaak
van
vergemakkelijken.
Dit document moet zichtbaar zijn in de
buurt van de plaats waar de eenheid
geïnstalleerd is.
de
- De installatie, inwerking-
stelling
onderhoud moeten door
een erkende installateur
worden
volgens de regels der
kunst en dit document.
- De installatie vereist regelmatig
onderhoud voor een veilige en
betrouwbare werking.
- Om van de garantie te genieten,
mogen er geen wijzigingen worden
uitgevoerd
op
reservoir.
- Het verwarmingswater en warm-
water mogen niet met elkaar in
aanraking komen.
en
richtlijn
97 / 23 / EG,
inzake
de
het
lokaal
te
en
het
uitgevoerd
het
warmwater-
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B 1000/2-2

Tabla de contenido