De Dietrich B 800/2-2 Instrucciones De Instalación, Puesta En Servicio Y Mantenimiento página 16

Acumuladores solares de agua caliente sanitaria
Tabla de contenido
I
Operazioni da eseguire per la disincrostazione
Interrompere l'ingresso d'acqua fredda sanitaria e svuotare
il bollitore. A questo scopo, utilizzare il rubinetto di scarico e
aprire un rubinetto dell'acqua calda (oppure un rubinetto di
sfiato) per consentire l'ingresso dell'aria nella parte alta del
bollitore.
Smontare la copertura anteriore.
Smontare il tappo con l'ausilio di 2 chiavi (chiave da 19 mm).
Rimuovere le incrostazioni depositate sotto forma di fanghi
e di lamelle sul fondo del serbatoio.
Non toccare le incrostazioni che aderiscono alle pareti del
bollitore, in quanto costituiscono un'efficace protezione
contro la corrosione e migliorano l'isolamento del bollitore.
Se necessario, lo scambiatore dovrà essere disincrostato,
al fine di garantirne le prestazioni.
Rimontare i componenti e sostituire la guarnizione di tenuta
della flangia.
La coppia di serraggio delle viti ø 12 mm del
tampone di controllo deve essere di 13 N.m
(+ o - 1 N.m).
Usare una chiave dinamometrica per eseguire
questa operazione.
Verificare la tenuta della flangia dopo il rimontaggio.
Effettuare la messa in servizio secondo le istruzioni del
capitolo 7.
E
Operaciones que deben efectuarse para la
desincrustación
Cerrar la entrada de agua fría sanitaria y vaciar el
acumulador. Para ello, activar el grifo de vaciado y abrir el
grifo de agua caliente (o un grifo de purga) para permitir la
entrada de aire en la parte superior del acumulador.
Desmontar la cubierta frontal.
Desmontar el tapón utilizando 2 llaves (llaves de 19 mm).
Retirar las incrustaciones depositadas en el fondo del
depósito en forma de lodo o de laminillas.
No retirar, en cambio, las incrustaciones adheridas a las
paredes del depósito, ya que constituyen una protección
eficaz contra la corrosión y refuerzan el aislamiento del
calentador de agua.
En
caso
necesario,
intercambiador para garantizar sus prestaciones.
Volver a montar las piezas y cambiar la junta de
estanqueidad de la brida.
El apriete de los tornillos ø 12 mm del tapón de
inspección debe ser de 13 N.m (+ o - 1 N.m).
Utilizar para ello una llave dinamométrica.
Verificar la estanqueidad de la brida después de volverla
a montar.
Efectuar la puesta en servicio según las indicaciones
del capítulo 7.
retirar
las
incrustaciones
NL
Handelingen voor het verwijderen van kalksteen
De toevoer van het koud water afsluiten en de boiler
ontluchten. Open daarvoor de ontluchtingskraan en open
tevens een warmwaterkraan zodat er lucht komt in het
bovendeel van de boiler.
Demonteer het voorpaneel.
Demonteer de dop met twee sleutels (sleutel van 19 mm).
De kalksteen, aanwezig in de vorm van modder of lamellen
op de bodem van de tank verwijderen.
U mag de kalksteen op de kuip van het warmwaterreservoir
niet verwijderen omdat deze beschermt tegen corrosie en de
isolatie
van
warmtewisselaar ontkalken om zijn goede werking te
waarborgen.
De onderdelen terug monteren en de dichting van de flens
del
vervangen.
Het vastzetkoppel van de bouten ø 12 mm van
de controledop is 13 N.m (+ of - 1 N.m).
Gebruik hiervoor een dynamometrische sleutel.
Controleer de dichtheid van de flens na hermontage
Voer de inwerkingstelling uit conform de aanwijzingen van
hoofdstuk 7.
16
de
boiler
vergroot.
Indien
nodig
de
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

B 1000/2-2

Tabla de contenido