Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

CAUTION
Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Carefully read and understand instructions, intended use, warnings, contraindications and precautions
noted in this Instructions for Use (IFU) manual. Failure to do so may result in complications.
WARNING
Contents supplied STERILE using an ethylene oxide (EO) process. Do not use if sterile barrier is damaged. If
damage is found call B
For single use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, reprocessing or resterilization may compromise
the structural integrity of the device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury, illness
or death. Reuse, reprocessing or resterilization may also create a risk of contamination of the device and/or cause
patient infection or cross-infection, including, but not limited to, the transmission of infectious disease(s) from one
patient to another. Contamination of the device may lead to injury, illness or death of the patient.
DEVICE DESCRIPTION
The B
S
™ F
®
ard
olo
lex
and therapeutic catheters. These guidewires are offered in a variety of sizes (diameters), tip designs and stiffness.
The B
S
™ F
®
ard
olo
lex
0.038" (0.965 mm) guidewires that are designed to facilitate the placement of diagnostic and therapeutic devices
and catheters. The Hybrid Guidewire has a 5 cm (1.96") hydrophilic coated polymer tip to facilitate access and a
PTFE coated body to aid in handling and manipulation of the guidewire.
INDICATIONS FOR USE
The B
S
™ F
®
ard
olo
lex
of endourological instruments during diagnostic or interventional procedures. These guidewires are not intended for
coronary artery, vascular or neurological use.
CONTRAINDICATIONS
None known.
WARNINGS
A thorough understanding of the technical principles, clinical applications, and risks associated with the use of
guidewires is necessary before using this product. Use of this device should be restricted to use by or under
the supervision of physicians trained in urologic endoscopic procedures. Care should be exercised to prevent
perforation or trauma of the linings and associated tissue, channels or ducts.
Failure to abide by the following warnings might result in damage to the channel or duct, abrasion of the
hydrophilic coating, release of plastic fragments from the guidewire, damage to or breakage/separation of the
guidewire, that may necessitate intervention.
Do not withdraw the guidewire through a metal cannula or needle. Withdrawal through a metal device may
result in disposition of these materials in the urinary system and destruction and/or separation of the outer
polymer jacket requiring retrieval. Extreme caution should be observed when used with one-wall puncture style
needle.
Use extreme caution when using a laser or electrocautery, making sure to avoid contact with the guidewire.
Direct contact may cause damage to the wire and/or sever the wire.
Do not reshape the guidewire in any way. Attempting to reshape the wire may cause damage, resulting in the
release of wire fragments to the urinary system.
When exchanging or withdrawing a catheter over the guidewire, secure and maintain the guidewire in place
under fluoroscopy to avoid unexpected guidewire advancement. Otherwise damage to the urinary channel by
the wire's tip may occur.
B
S
®
ard
olo
B
S
™ P
®
ard
olo
INSTRUCTIONS FOR USE
customer service.
ard
and B
S
™ P
®
ard
olo
and B
S
™ P
®
ard
olo
luS
and B
S
™ P
®
ard
olo
luS
™ F
Hybrid Guidewire
lex
Stiff Hybrid Guidewire
luS
Hybrid Guidewires are used to provide a foundation for diagnostic
luS
Hybrid Guidewires are high-performance, 0.035"(0.889 mm) or
Hybrid Guidewires are intended for use in facilitating the placement
1
English
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bard Solo Flex

  • Página 1 English ™ F Hybrid Guidewire ® ™ P Stiff Hybrid Guidewire ® INSTRUCTIONS FOR USE CAUTION Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Carefully read and understand instructions, intended use, warnings, contraindications and precautions noted in this Instructions for Use (IFU) manual.
  • Página 2: Adverse Events

    The entire operation must be carried out in a sterile field. • Product is sterile in an unopened and undamaged unit package. Do not use if the unit package or the guidewire is broken, damaged or soiled. Return any defective product to Bard. The B ™ F or B ™...
  • Página 3: Directions For Use

    Store in a cool, dry, dark place. Do not use if package is opened or damaged. Use the device prior to the “Use By” date noted on the product label. Do not use if labeling is incomplete or illegible. ©2017 C. R. Bard, Inc. All Rights Reserved...
  • Página 4 French/Français Fil-guide hybride B ™ F ® Fil-guide hybride rigide B ™ P ® MODE D'EMPLOI MISE EN GARDE Aux États-Unis, la loi fédérale réserve la vente de ce dispositif aux médecins ou sur prescription médicale. Lire avec attention et comprendre les instructions, l'usage prévu, les mises en garde, les contre-indications et les précautions notés dans ce mode d'emploi.
  • Página 5: Événements Indésirables

    La totalité de l'intervention doit être effectuée dans un champ stérile. • Le produit est stérile, dans un emballage non ouvert et non endommagé. Ne pas utiliser si l'emballage ou le fil-guide est cassé, endommagé ou souillé. Retourner tout produit défectueux à Bard. Les fils-guide hybrides ™ F ou B ™...
  • Página 6: Conseils D'utilisation

    Conserver dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière. Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert ou endommagé. Utiliser le dispositif avant la date d'expiration « À utiliser avant le » indiquée sur l'étiquette du produit. Ne pas utiliser si l'étiquette n'est pas complète ou lisible. ©2017 C. R. Bard, Inc. Tous droits réservés.
  • Página 7 German/Deutsch ™ F Hybridführungsdraht ® ™ P Steifer Hybridführungsdraht ® BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG Laut Gesetz darf dieses Instrument in den USA nur an einen Mediziner oder eine in seinem Auftrag handelnde Person verkauft werden. Lesen Sie die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen, Gebrauchsbestimmungen, Warnhinweise, Kontraindikationen und Vorsichtsmaßnahmen aufmerksam durch.
  • Página 8 Die gesamte Operation muss in einem sterilen Feld ausgeführt werden. • Das Produkt ist steril in einer ungeöffneten und unbeschädigten Verpackung. Nicht verwenden, wenn die Verpackung oder der Führungsdraht gebrochen, beschädigt oder verschmutzt ist. Defekte Produkte an Bard zurücksenden. Die B ™ Flex oder B ™...
  • Página 9: Unerwünschte Ereignisse

    An einem kühlen, trockenen und dunklen Ort lagern. Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden. Verwenden Sie das Gerät vor dem Verwendbarkeitsdatum, das auf dem Produktetikett angegeben ist. Nicht verwenden, wenn die Beschriftung unvollständig oder nicht lesbar ist. ©2017 C. R. Bard, Inc. Alle Rechte vorbehalten...
  • Página 10: Descrizione Del Dispositivo

    Italian/Italiano Filo guida ibrido B ™ F ® Filo guida ibrido rigido B ™ P ® ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE Le leggi federali degli Stati Uniti d'America limitano la vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione medica. Leggere e sincerarsi di aver compreso le istruzioni, l'uso previsto, le avvertenze, le controindicazioni e le precauzioni pubblicate in questo manuale di Istruzioni per l'uso.
  • Página 11: Eventi Avversi

    • Il prodotto è sterile in una confezione chiusa e non danneggiata. Non utilizzare se la confezione o il filo guida sono rotti, danneggiati o sporchi. Restituire eventuali prodotti difettosi a Bard. I fili guida ibridi B ™ F ®...
  • Página 12 Conservare in un ambiente fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare diretta. Non usare il dispositivo se la confezione è aperta o danneggiata. Utilizzare il dispositivo prima della data di scadenza indicata sull'etichetta del prodotto. Non utilizzare se l'etichettatura è incompleta o non leggibile. ©2017 C. R. Bard, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Página 13: Descripción Del Dispositivo

    Spanish/Español Cable guía híbrido B ™ F ® Cable guía híbrido rígido B ™ P ® INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN Las leyes federales (EE.UU) limitan la venta de este dispositivo, requiere prescripción facultativa. Lea atentamente y entienda las instrucciones, el uso previsto, las advertencias, contraindicaciones y precauciones de este manual de instrucciones de uso.
  • Página 14: Eventos Adversos

    El producto será estéril cuando se encuentre en un envase de unidad que no esté abierto y no haya sido dañado. No usar si el envase de la unidad o el cable guía están rotos, dañados o sucios. Devuelva cualquier producto defectuoso a Bard. Los cables guía híbridos B ™ F ™...
  • Página 15 Almacenar en un lugar fresco, seco y oscuro. No lo use si la envoltura está abierta o dañada. Use el dispositivo antes de la fecha de caducidad incluida en la etiqueta del producto. No usar si el etiquetado está incompleto o ilegible. ©2017 C. R. Bard, Inc. Reservados todos los derechos...
  • Página 16: Contra-Indicaties

    Dutch/Nederlands ™ F Hybride voerdraad ® ™ P stijve hybride voerdraad ® GEBRUIKSAANWIJZING VOORZICHTIG Volgens de Amerikaanse wetgeving mag dit apparaat uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden gekocht. Lees de aanwijzingen, het beoogde gebruik, de waarschuwingen, de contra-indicaties en de voorzorgsmaatregelen vermeld in deze gebruiksinstructies (IFU) zorgvuldig en zorg dat u ze begrijpt.
  • Página 17 • Het product is steriel in een ongeopende en onbeschadigde eenheidsverpakking. Gebruik het product niet als de eenheidsverpakking of de voerdraad gebroken, beschadigd of verontreinigd is. Stuur een defect product terug naar Bard. De B ™ F of B ™ P hybride voerdraden moeten direct na opening ®...
  • Página 18 Bewaren op een koele, droge, donkere plaats. Niet gebruiken als verpakking geopend of beschadigd is. Gebruik het product vóór de uiterste gebruiksdatum vermeld op het productetiket. Niet gebruiken als het etiket niet compleet of onleesbaar is. ©2017 C. R. Bard, Inc. Alle rechten voorbehouden...
  • Página 19: Contraindicações

    Portuguese/Português Fio-guia híbrido B ™ F ® Fio-guia híbrido rígido B ™ P ® INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ATENÇÃO A lei federal (EUA) limita a venda deste dispositivo a um médico ou mediante receita médica. Leia atentamente e compreenda as instruções, utilização prevista, advertências, contra-indicações e precauções apresentadas neste manual de Instruções de utilização.
  • Página 20: Acontecimentos Adversos

    Este produto encontra-se estéril numa embalagem da unidade que não tenha sido aberta e não esteja danificada. Não utilize se a embalagem da unidade ou o fio-guia estiver quebrado, danificado ou sujo. Devolva qualquer produto defeituoso à Bard. Os Fios-guia híbridos B ™ F ou B ™...
  • Página 21: Instruções De Utilização

    Conservar em local fresco, seco e escuro. Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada. Utilizar o dispositivo antes da data do "Prazo de validade" especificada no rótulo do produto. Não utilizar se a rotulagem estiver incompleta ou ilegível. ©2017 C. R. Bard, Inc. Todos os direitos reservados.
  • Página 22: Οδηγιεσ Χρησησ

    Greek/ ÅëëçíéêÜ ™ F Yβριδικό Οδηγό Σύρμα ® ™ P Άκαμπτο Υβριδικό Οδηγό Σύρμα ® ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Η ομοσπονδιακή νομοθεσία (των Η.Π.Α.) περιορίζει την πώληση της παρούσας συσκευής μόνο σε ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού. Διαβάστε με προσοχή και κατανοήστε τις οδηγίες, την προοριζόμενη χρήση, τις προειδοποιήσεις, τις αντενδείξεις...
  • Página 23 Το προϊόν παρέχεται στείρο σε μη ανοιγμένη και ακέραιη ατομική συσκευασία. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η ατομική συσκευασία ή το οδηγό σύρμα παρουσιάζει θραύση, ζημιά ή ρύπους. Επιστρέψτε κάθε ελαττωματικό προϊόν στην Bard. Τα Υβριδικά Οδηγά Σύρματα B ™ F ή...
  • Página 24 Αποθηκεύστε σε δροσερό, σκιερό χώρο χωρίς υγρασία. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η συσκευασία είναι ανοιγμένη ή έχει υποστεί ζημιά. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή πριν από την «Ημερομηνία λήξης» που αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν η σήμανση είναι ατελής ή δυσανάγνωστη. ©2017 C. R. Bard, Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος...
  • Página 25 Danish/Dansk ™ F hybrid-guidewire ® ™ P ubøjelig hybrid-guidewire ® BETJENINGSVEJLEDNING FORSIGTIG I henhold til amerikansk (USA) lovgivning må dette produkt kun sælges af eller på ordinering af en læge. Læs og forstå instruktioner, den tilsigtede anvendelse, advarsler, kontraindikationer og forsigtighedsregler, der gives i denne betjeningsvejledning.
  • Página 26: Uønskede Hændelser

    Hele operationen skal udføres i et sterilt felt. • Produktet er sterilt i en uåbnet og ubeskadiget æske. Må ikke anvendes, hvis æsken eller guidewiren er brudt, beskadiget eller snavset. Returner et defekt produkt til Bard. B ™ F eller B ™...
  • Página 27 Opbevares på et køligt, tørt og mørkt sted. Må ikke anvendes, hvis emballagen har været åbnet eller er beskadiget. Anvend produktet inden datoen "Anvendes før" på produktetiketten. Må ikke anvendes, hvis etiketten er ufuldstændig eller ulæselig. ©2017 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Página 28 Swedish/Svenska ™ F hybridledare ® ™ P styv hybridledare ® BRUKSANVISNING FÖRSIKTIGHET Enligt federal lag (USA) får försäljningen av denna anordning endast ske av eller på rekommendation av läkare. Läs noggrant igenom och bli införstådd med de instruktioner, avsedd användning, varningar, kontraindikationer och försiktighetsåtgärder som finns i denna bruksanvisning.
  • Página 29 Hela ingreppet måste utföras i ett sterilt fält. • Produkten är steril i en oöppnad och oskadd enhetsförpackning. Använd inte om enhetsförpackningen eller ledaren är bruten, skadad eller smutsig. Returnera eventuell defekt produkt till Bard. B ™ F eller ®...
  • Página 30 Förvaras på en sval, torr och mörk plats. Använd inte om förpackningen har öppnats eller skadats. Använd enheten före det utgångsdatum som finns angivet på produktetiketten. Använd inte om märkningen är ofullständig eller oläslig. ©2017 C. R. Bard, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
  • Página 31 Finnish/Suomi ™ F -hybridiohjauslanka ® Jäykkä B ™ P -hybridiohjauslanka ® KÄYTTÖOHJEET HUOMIO Yhdysvaltojen liittovaltion lain mukaan tätä laitetta saa myydä vain lääkärin määräyksestä. Perehdy huolellisesti tässä käyttöoppaassa esitettyihin ohjeisiin, käyttötarkoitukseen, varoituksiin ja varotoimiin. Niiden laiminlyönti voi johtaa komplikaatioihin. VAROITUS Laite toimitetaan STERIILINÄ.
  • Página 32 • Kaikki toimet on suoritettava steriilillä alueella. • Tuote on steriili avaamattomassa ja vahingoittumattomassa tuotepakkauksessa. Ei saa käyttää, jos pakkaus tai ohjauslanka on rikkoutunut, vahingoittunut tai likainen. Vialliset tuotteet on palautettava Bard. B ® ™ F - tai B ™ P -hybridiohjauslangat on käytettävä...
  • Página 33 Käsittely ja säilytys Säilytettävä viileässä, kuivassa ja pimeässä. Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai vahingoittunut. Laite on käytettävä tuotemerkinnässä ilmoitettuun viimeiseen käyttöpäivään mennessä. Ei saa käyttää, jos merkintä on epätäydellinen tai lukukelvoton. ©2017 C. R. Bard, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään...
  • Página 34 Norwegian/Norsk ™ F hybrid ledevaier ® ™ P stiv hybrid ledevaier ® BRUKSANVISNING FORSIKTIG Føderal lov (USA) begrenser dette utstyret til salg av eller etter forordning fra en lege. Les nøye gjennom og få forståelse av instruksjoner, tiltenkt bruk, advarsler, kontraindikasjoner og forholdsregler som er angitt i denne bruksanvisningen (IFU).
  • Página 35 Hele operasjonen må utføres i et sterilt felt. • Produktet er sterilt i en uåpnet og uskadet enhetspakning. Må ikke brukes hvis enhetspakningen eller ledevaieren er ødelagt, skadet eller tilsmusset. Returner eventuelle defekte produkter til Bard. B ™ ® eller B ™...
  • Página 36 Oppbevares på et kjølig, tørt og mørkt sted. Må ikke brukes hvis pakken er åpnet eller skadet. Bruk anordningen før utløpsdatoen som er angitt på produktetiketten. Må ikke brukes hvis merkingen er ufullstendig eller uleselig. ©2017 C. R. Bard, Inc. Alle rettigheter forbeholdt...
  • Página 37 Polish/Polski Hybrydowy prowadnik B ™ F ® Sztywny hybrydowy prowadnik B ™ P ® INSTRUKCJA STOSOWANIA PRZESTROGA Prawo federalne (USA) dopuszcza sprzedaż tego urządzenia przez lekarza lub na zlecenie lekarza. Należy uważnie przeczytać i zrozumieć instrukcje, przeznaczenie, ostrzeżenia, przeciwwskazania i środki ostrożności opisane w niniejszej Instrukcji stosowania (IFU).
  • Página 38: Środki Ostrożności

    Cała operacja musi być wykonana w jałowym polu. • Produkt pozostaje jałowy w nieotwartym i nieuszkodzonym opakowaniu jednostkowym. Nie używać, jeśli opakowanie jednostkowe lub prowadnik są pęknięte, uszkodzone lub zanieczyszczone. Wadliwe produkty należy zwrócić do firmy Bard. Hybrydowe prowadniki B ™ F lub B ™ P powinny być...
  • Página 39: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    Przechowywać w chłodnym, suchym i ciemnym miejscu. Nie używać, jeżeli opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. Urządzenie należy użyć przed terminem ważności podanym na etykiecie produktu. Nie stosować, jeśli etykieta jest niekompletna lub nieczytelna. ©2017 C. R. Bard, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Página 40 Hungarian/Magyar ™ F hibrid vezetődrót ® ™ P merev hibrid vezetődrót ® HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM A szövetségi (USA) törvények értelmében ez az eszköz kizárólag orvos által, illetve orvosi rendelvényre árusítható. Figyelmesen olvassa el az ebben a használati útmutatóban található utasításokat, javallatokat, figyelmeztetéseket, ellenjavallatokat és óvintézkedéseket.
  • Página 41 • A termék steril, amíg a csomagolása bontatlan és sértetlen. Ne használja, ha a csomagolás vagy pedig a vezetődrót eltört, sérült vagy szennyezett. A hibás termékeket küldje vissza a Bard vállalatnak. A ™ Flex és B Plus hibrid vezetődrótokat a csomagolásuk felbontása után azonnal fel kell ®...
  • Página 42 Kezelés és tárolás Tárolja száraz, hűvös helyen. Ne használja, ha a csomagolás nyitott vagy sérült. Használja fel a csomagoláson feltüntetett lejárati idő előtt. Ne használja, ha a csomagoláson lévő címke nem teljes vagy olvashatatlan. ©2017 C. R. Bard, Inc. Minden jog fenntartva.
  • Página 43: Popis Prostředku

    Czech/Česky Hybridní vodicí drát B ™ F ® Tuhý hybridní vodicí drát B ™ P ® NÁVOD K POUŽITÍ POZOR Federální zákon USA povoluje prodej nebo objednání tohoto prostředku pouze lékaři. Pečlivě si přečtěte a prostudujte pokyny, určené použití, varování, kontraindikace a bezpečnostní upozornění...
  • Página 44: Bezpečnostní Opatření

    Celá činnost musí probíhat ve sterilním poli. • Výrobek je sterilní v neotevřeném a nepoškozeném balení. Nepoužívejte, pokud je obal jednotky nebo vodící drát prasklý, poškozený nebo znečištěný. Vadný výrobek vraťte společnosti Bard. Hybridní vodicí dráty B ® ™ F nebo B ™...
  • Página 45: Pokyny Pro Použití

    Manipulace a skladování Uchovávejte na chladném, suchém a temném místě. Nepoužívejte, pokud je obal otevřený nebo poškozený. Prostředek použijte do data "Použít do" uvedeného na štítku výrobku. Nepoužívejte, pokud je štítek neúplný nebo nečitelný. ©2017 C. R. Bard, Inc. Všechna práva vyhrazena.
  • Página 46: Kullanim Tali̇matlari

    Turkish/Türkçe ™ F Hibrit Kılavuz Tel ® ™ P Sert Hibrit Kılavuz Tel ® KULLANIM TALİMATLARI DİKKAT Federal (A.B.D.) yasaya göre bu cihaz sadece bir hekim tarafından veya emriyle satılabilir. Bu Kullanım Kılavuzunda (IFU) belirtilen talimatları, kullanım amacını, uyarıları, kontrendikasyonları ve önlemleri dikkatlice okuyun ve anlayın.
  • Página 47 Burada bulunan tüm talimatları okuyup anlamadan bu ürünü kullanmayın. • Tüm işlem steril bir alanda yapılmalıdır. • Ürün açılmamış ve hasarsız ünite paket içinde steril durumdadır. Ünite paketi veya kılavuz tel kırılmışsa, zarar görmüşse veya kirlenmişse kullanmayın. Hasarlı ürünleri Bard'a gönderin. B ™ F veya ® ™ P Hibrit Kılavuz Teller paketin açılmasını...
  • Página 48 Herhangi bir bükülmeye engel olmak için kılavuz teli hastadan dikkatli ve yavaş bir şekilde çıkartın. Muamele ve Saklama Serin, kuru yerde saklayın. Ambalaj açılmış veya hasarlıysa kullanmayın. Cihazı ürün etiketinde belirtilen “Son Kullanma” tarihinden önce kullanın. Etiket eksik veya okunmaz halde ise kullanmayın. ©2017 C. R. Bard, Inc. Tüm hakları saklıdır.
  • Página 49 Russian/Русск ий Г ™ F ® ибридный проволочный направитель Жесткий гибридный проволочный направитель ™ P ® ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ВНИМАНИЕ! Федеральное законодательство (США) разрешает продажу этого устройства только врачами или по распоряжению врача. Внимательно прочтите и поймите содержащиеся в настоящей инструкции по применению указания, назначение...
  • Página 50: Меры Предосторожности

    Вся операция должна выполняться в пределах стерильного поля. • Изделие является стерильным в неоткрытой и неповрежденной упаковке. Запрещается использовать, если упаковка или проволочный направитель сломаны, повреждены или загрязнены. Дефектные изделия подлежат возврату в компанию Bard. Гибридные проволочные направители B ™ F ® и B ™...
  • Página 51: Нежелательные Явления

    Правила обращения и хранения Хранить в прохладном, сухом и темном месте. Не использовать, если упаковка вскрыта или повреждена. Использовать устройство до указанного на этикетке срока годности. Не использовать при неполной или неразборчивой маркировке. ©2017 C. R. Bard, Inc. Все права защищены.
  • Página 52 Traditional Chinese/ 繁體中文 ® ™ F 複合導絲 ® ™ P 硬質複合導絲 使用說明 小心 美國聯邦法律規定本器材只能由醫師銷售或憑醫囑銷售。 請仔細閱讀並理解本使用說明 (IFU) 書上所載的說明、適應症、警告、禁忌症和注意事項。否則可能會引起併發症。 警告 本產品內含物在供貨時已使用環氧乙烷 (EO) 滅菌程序進行滅菌。若無菌屏障受損,請勿使用。若發現任何損壞,請打 電話給 B 客戶服務部門。 本器材僅限單次使用。請勿將其重複使用、再處理或重新滅菌。重複使用、再處理或重新滅菌可能會影響本器材之結 構完整性及/或導致器材故障,進而可能會造成病患受傷、患病或死亡。重複使用、再處理或重新滅菌還可能引起器材 受污染的危險及/或導致病患遭受感染或交叉感染,包括(但不限於)傳染性疾病在不同病患之間的傳播。器材污染可 能會導致病患受傷、患病或死亡。 器材說明 ® ™ F 與 B ® ™ P 複合導絲可用於為診斷和治療用導管提供引導。本導絲有多種尺寸(直徑)、 尖端樣式和勁度可選。 ® ™...
  • Página 53 注意事項 • 請勿在未閱讀和理解本文所載之完整說明的情形下使用本產品。 • 整個手術過程必須在無菌區中實施。 • 本產品是以無菌狀態置於未拆開且未破損的器材包裝內。若裝置包裝已破碎、損壞或變髒,請勿使用。請將任何 有缺陷的產品送返 Bard。B ® ™ F 或 B ® ™ P 複合導絲在包裝拆開後應立即使用。所有導絲在 使用後皆應依照當地有關醫療廢棄物管理的法規安全且適當地予以處置。 • 若將某種藥物或器材與 B ® ™ F 或 B ® ™ P 複合導絲或是其他任何帶聚合物塗層之導絲同時使 用 ,手術人員應當完全瞭解該藥物或器材的屬性/特性,以便於避免對導絲造成損壞。 • 導絲表面不可為油滑的(除非已將其弄濕)。從支架上將導絲取下或是將其插入導管之前,請用生理食鹽水溶液 注滿該支架和導管。 • 應謹慎地以 2 至 3 cm(0.8 至 1.2 in)的短距離移動在內視鏡中推進本導絲,以避免不慎造成器材損壞或病患受...
  • Página 54 使用說明 使用前 請仔細檢查本器材以確認內含物和無菌包裝皆未在裝運過程中發生損壞。本導絲為易碎器材,因而應當小心操作。在 使用前以及在手術期間於可能的時候,應仔細地檢查本導絲是否可能已發生彎曲或扭結。在使用前,請檢查導絲以確 認捲繞的圈狀彈簧是否出現分離。 從防護圈上(在其遠端旁邊)取下帶親水性塗層尖端之導絲前,請將生理食鹽水溶液注入支架的軸心端以將導絲表面 完全弄濕。須避免使用使用酒精、抗菌劑溶液或其他溶劑,否則可能會對導絲表面造成不良影響。請勿用乾紗布擦拭 導絲。在將導絲插入導管之前,請用生理食鹽水溶液注滿該導管。 建議的方法 從防護圈上取下導絲。若將要在同一次手術期間對同一位病患再次使用該防護圈,請將其保留以用於貯存導絲。 在使用前,請檢查導絲是否出現以下情況: a. 尖端粗糙不平或磨損 b. 沿導絲的全長發生扭結 可透過下列任何一種方式將導絲插入病患身體內: a. 首先經由內視鏡將導絲放入輸尿管內以獲得初始進入通道,然後在導絲上放置導管。 b. 預先把導管裝在導絲上,然後將其作為一套完整器材放入輸尿管內。 c. 從後部將導絲裝入預先放置的導管中。 附註:在插入導管期間,應始終將本導絲從內視鏡或導管之近端伸出至少 5 cm (1.96 in)。 緩慢而小心地從病患身體內抽出導絲,以避免發生任何扭結。 操作與貯存 請存放於陰涼乾燥的暗處。若包裝已拆開或破損,請勿使用。請在產品標籤上註明的「使用期限」之前使用本器材。 若標籤不完整或難以辨認,請勿使用。 ©2017 C. R. Bard, Inc. 保留所有權利。...
  • Página 55 Korean/한국어 ™ F ® 하이브리드 가이드와이어 ™ P ® 강성 하이브리드 가이드와이어 사용 설명서 주의 연방법(미국)에 따라 본 기기는 의사 또는 의사의 주문에 의해서만 판매됩니다. 본 사용 설명서(IFU)에 기재된 지침, 적응증, 경고, 금기 및 예방조치를 주의하여 읽고 이해하십시오. 그렇지 않을 경우...
  • Página 56 ™ F ™ P ® ® 오염된 경우 사용하지 마십시오. 결함 제품은 Bard로 반품하십시오. B 또는 B 하이브리드 가이드와이어는 포장 개봉 후 즉시 사용해야 합니다. 모든 가이드와이어는 사용 후 의료폐기물 관리에 관한 현지 규정에 따라 안전하고 적절하게 폐기해야 합니다. ™ F ™...
  • Página 57 엉킴을 방지하기 위해 가이드와이어를 천천히 조심하여 환자에게서 빼냅니다. 취급 및 보관 서늘하고 건조하며 어두운 곳에 보관하십시오. 포장이 개봉되었거나 손상된 경우 사용하지 마십시오. 기기를 제품 라벨에 표시된 "사용 기한" 날짜 이전에 사용하십시오. 라벨이 완전하지 않거나 글씨가 안 보이는 경우 사용하지 마십시오. ©2017 C. R. Bard, Inc. 판권 보유.
  • Página 58 SYMBOLS - SYMBOLES - SYMBOLE - SIMBOLI - SÍMBOLOS - SYMBOLEN SÍMBOLOS - ΣΥΜΒΟΛΑ - SYMBOLER - SYMBOLER- SYMBOLIT SYMBOLER - SYMBOLE - SZIMBÓLUMOK - SYMBOLY - SEMBOLLER УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 符號 - 기호 - Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. - Attention : aux États-Unis, la loi fédérale réserve la vente de ce dispositif aux médecins ou sur prescription médicale.
  • Página 59 - Do not use if package is damaged. - Single Use - Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé. - Usage unique - Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden. - Nicht erneut sterilisieren - Non utilizzare se la confezione appare danneggiata. - Monouso - No usar si el envase está...
  • Página 60 - Use By - Keep Away from Sunlight À utiliser avant le - Conserver à l’abri de la lumière du soleil - Verwendbar bis - Von Sonneneinstrahlung fern halten - Utilizzare entro - Tenere al riparo dalla luce solare - Fecha de caducidad - Mantener retirado de la luz solar - Vervaldatum - Uit de buurt van zonlicht houden...
  • Página 61 - Consult Instructions for Use - Catalog Number - Se reporter au mode d’emploi - Numéro de catalogue - Gebrauchsanweisung beachten - Katalognummer - Consultare le istruzioni per l'uso - Numero di catalogo - Consulte las instrucciones de uso - Número de catálogo - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing - Bestelnummer - Consultar as instruções de utilização...
  • Página 62 - Straight Tip - Angled Tip - Extrémité droite - Extrémité courbe - Gerade Spitze - Gebogene Spitze - Punta dritta - Punta ad angolo - Punta recta - Punta en ángulo - Rechte tip - Gehoekte tip - Ponta recta - Ponta em ângulo - Ευθύ...
  • Página 63 - Bard and Solo are trademarks and/or registered trademarks of C. R. Bard, Inc. - Bard et Solo sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de C. R. Bard, Inc. - Bard und Solo sind Marken und/oder eingetragene Marken von C. R. Bard Inc.
  • Página 64 Уполномоченный представитель в Европейском сообществе. 歐洲共同體授權代表。 유럽공동체 공인 대리업체 Distributed by: Emergo Europe Manufacturer: C. R. Bard, Inc. Prinsessegracht 20 Heraeus Medical Components, LLC Covington, GA 30014 USA 2514 AP The Hague 2605 Fernbrook Lane North, Suite J 1 800 526 4455...

Este manual también es adecuado para:

Solo plus

Tabla de contenido