Panasonic NN-CD989S Instrucciones De Operación
Panasonic NN-CD989S Instrucciones De Operación

Panasonic NN-CD989S Instrucciones De Operación

Horno de microondas de convección

Enlaces rápidos

Instrucciones de Operación
Horno de Microondas de Convección
NN-CD989S
Núm. de modelo
Para uso doméstico solamente
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de manejar este producto,
y guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this product, please read the instructions carefully,
and save this manual for future use.
For Instructions in English, turn over the book.
Para asistencia, por favor llame: 1-800-211-PANA (7262)
o envienos un correo electrónico a: [email protected]
o visitenos en www.panasonic. com (U.S.A.)
Para consultar temas de seguridad relacionados con los hornos microondas,
visite la página web de la FDA en
www.fda.gov/cdrh/consumer/microwave.html
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NN-CD989S

  • Página 1 NN-CD989S Núm. de modelo Para uso doméstico solamente Muchas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic. Lea atentamente estas instrucciones antes de manejar este producto, y guarde este manual para consultarlo en el futuro. Thank you for purchasing this Panasonic product.
  • Página 2: Precauciones Para Evitar Posible Exposición Excesivaa Energía De Microondas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar peligroso. Es importante no anular o forzar los mecanismos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el panel frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule basura o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Antes de Operar INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGRIDAD ........4-6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .
  • Página 4: Información De Seguridad Del Horno De Microondas

    Información de seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otoros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle a los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros.
  • Página 5: Uso General

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGRIDAD (continuación) 16. Para reducir el riesgo de incendil en la cavidad PRECAUCIÓN del horno: Uso General (a) No sobrecocine los alimentos. Preste atención cuidadosamente al aparato. El 1. NO altere l haga ninfún ajuste o reparación a la papel, plástico u otros materiales puerta, al alojamiento del pavel de control, combustibles son colocados dentro del horno...
  • Página 6: Instrucciones De Instalación

    Servicio Autorizado de tierra, y un receptor de tres ranutas que acepte la Panasonic. Vea la pág. 34 para especificaciones clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de técnicas.
  • Página 7: Suministro Eléctrico

    Suministro Eléctrico Circuitos 1. Se provee un cable de suministro eléctrico corto Los hornos de microondas Panasonic deben ser para reducir los riesgos resultantes de enredarse operados en circuitos separados de otros aparatos. o tropesarse con un cable más largo.
  • Página 8: Sugerencias Utiles

    SUGERENCIAS UTILES Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno  IMPORTANTE Papas, manzanas, calabazas completas, alas de La cocción adecuada depende del tiempo pollo y salchichas son ejemplos de alimentos con designado y del peso de los alimentos. Si use pieles no porosas.
  • Página 9: Guía Para Cocinar Y Utensilios

    GUÍA PARA COCINAR Y UTENSILIOS ARTICULO MICROONDAS DORAR COMENTARIOS Papel Aluminio Si, para Pequeñas partes de aluminio pueden ser moldeadas alrededor de Protección partes delgadas de comida o aves para prevenir que se cocinen demasiado. Se puede producir el arco si el aluminio esta muy cercano a las paredes del horno o si se usa demasiado.
  • Página 10: Diagrama De Características

    Diagrama de Características Bandeja de Cerámica: 1. No opere el horno sin el Anillo Rodante y la Bandeja de Cerámica en su lugar. 2. Use solamente la Bandeja de Cerámica específicamente deseñada para este horno. No la substituya por ninguna otra bandeja de cerámica. 3.
  • Página 11: Panel De Controles

    Panel de Controles Pulsador de Potencia Pulsador de Recalentamiento Pulsador para Palomitas por Sensor Pulsador de función “Asar” Pulsador de función “Combinación” Pulsador de función “Hornear” Ventanilla indicadora Durante la operación de microondas/calentador, la indicación rota en el lado izquierdo de la pantalla. Pulsador Convección Pulsador Cocción por Sensor Automática...
  • Página 12: Vamos A Empezar A Utilizar Su Horno

    Vamos a empezar a utilizar su Horno! Conexión Conecte en una toma de corriente correctamente instalada a tierra. “REFER TO OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE” aparece en la Ventanilla indicadora. (Esta cesara inmediatamente cuando cualquier pulsador sea presionado.) Conversión: La ventana de visualización aparece automáticamente en inglés con medidas de peso/tiempo en imperial. Si usted desea utilizar Español o Francés y sistema métrico y Guía Rápida, presione el pulsador Más/Menos o Pulsador de Encender o Pulsador de Cronómetro hasta que la instrucción deseada aparezca en la Ventanilla indicadora.
  • Página 13: Para Ajustar El Reloj

    Para Ajustar el Reloj Presione. Fije la hora correcta del día. Presione. NOTA: 1. Puede usar el horno sin poner a tiempo el reloj. 2. No existe formato A.M. o P.M. El reloj es de 12 horas. 3. Para volver a poner la hora del día, repita los pasos descritos arriba. 4.
  • Página 14: Recalentamiento/Descongelación/Cocción Con Selección De Potencia Y Tiempo

    Recalentamiento/Descongelación/Cocción con selección de Potencia y Tiempo Seleccione el nivel de potencia Bandeja de Cerámica Pulse Nivel de Potencia Potencia 1 vez P10 (ALTO) 100% 2 veces 3 veces 4 veces P7 (MEDIO-ALTO) 5 veces P6 (MEDIO) 6 veces 7 veces 8 veces P3 (MEDIO-BAJO) 9 veces...
  • Página 15: Función Minuto Automático

    Función Minuto Automático Esta caracte rística le permite ajustar el tiempo de cocción fácilmente en vez de usar el pulsador numérico o agregar tiempo de cocción extra. Para seleccionar el tiempo de cocción: Para Agregar Tiempo Extra: Seleccione el tiempo de Presione.
  • Página 16: Hornear

    Hornear Coloque la parrilla del horno sobre la bandeja de cerámica antes de precalentar. Presione el pulsador Rejilla de Alambre, Bandeja de Cerámica de función “Hornear” Eliga la temperatura del horno Presione “P” (Precalienta) aparece. NO ABRIR LA PUERTA. Cuando se precalienta el horno se escuchan tres beep y en el visor se muestra “P END”...
  • Página 17 Hornear (continuación) Ejemplos de Horneando: Temperatura Ejemplos de alimentos 100˚C (200˚F) Mantener a temperatura ideal los Alimentos 110˚C (225˚F) Merengue 120˚C (250˚F) Tostar, coco, calabaza, semilla 130˚C (275˚F) Caramelo, barra, pastel de Fruta 140˚C (290˚F) 150˚C (300˚F) Sufflé, cacerola, cocinar, habas 160˚C (315˚F) Pastel en caja, ternera, carne, aves, vegetales 170˚C (335˚F)
  • Página 18: Asar

    Asar La mayoría de los recipientes para asar requieren precalentamiento del horno. Colocar la rejilla del horno sobre la bandeja de cerámica. Seguir estos pasos. Rejilla de Alambre, Bandeja de Cerámica Presione el pulsador de función “Asar” Presione “P” (Precalienta) aparece. NO ABRIR LA PUERTA.
  • Página 19 Asar (continuación) Carta de Tiempo para Asar: TIEMPO DE TIEMPO DE CARNE CARNE/AVES COCCION COCCION CARNE P UERCO Hamburguesa C huletas 1 cm ( ⁄ ") ancho, 110 g (3 ⁄ 2 chuletas aprox. 1,2 cm ( ⁄ ") ancho, 120 g (4 oz) 11 a 13 2 tierna 8 a 9...
  • Página 20: Combinación

    Combinación Hay 4 combinaciones de selección. Estas selecciones son automáticas, no es necesario seleccionar la temperatura del horno o nivel de potencia de microondas. Algunas combinaciones de recetas requieren precalentamiento. Para instrucciones. Siga los pasos 1 y 2 de la Selección “Horno”. Bandeja de Cerámica Coloque los Alimentos cuidadosamente...
  • Página 21 Combinación (continuación) Carta de Tiempo para Asar: TEMPERATURA CARNE FIJACION TIEMPO DE COCCION DESPUES DE COCINAR ASADO DE TERNERA Costilla sin hueso muy tierno COMBINACION 2 16 a 18 min / 500 g (1 lb) 55˚C (130˚F) medio cocido COMBINACION 2 18 a 20 min / 500 g (1 lb) 65˚C (150˚F) bien cocido...
  • Página 22: Pulsadores De Palomitas De Maíz

    Pulsadores de Palomitas de Maíz Seleccione el peso que se indeca en la Bandeja de Cerámica bolsa de palomitas. Pulse Peso 1 vez 99 g (3,5 oz) 2 veces 80 g (3,0 oz) 3 veces 50 g (1,75 oz) Presione El tiempo en la Ventanilla indicadora continuara descontandose.
  • Página 23: Descongelación Turbo

    Descongelación Turbo Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Coloque los Alimentos Bandeja de Cerámica cuidadosamente Abra la puerta y coloque los alimentos en un plato de tamaño adecuado sobre la bandeja de cerámica del horno.
  • Página 24: Para Utilizar Recalentamiento Por Sensor/Cocción Por Sensor

    Para utilizar Recalentamiento por Sensor/Cocción por Sensor Esta característica le permite recalentar/cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar tiempo y niveles de potencia para recalentar/cocinar. Este horno lo hace automáticamente. Bandeja de Cerámica Seleccione la categoría deseada Cada pulsador de Cocción por sensor tiene 9 categorías.
  • Página 25 Para utilizar Recalentamiento por Sensor/Cocción por Sensor (continuación) NO HACER: 1. Recalentar pan y productos de pastelería. Use el tiempo y potencia manual. 2. Recalentar alimentos crudos o sin cocer. 3. Usar la función de recalentamiento si el interior del horno está caliente. 4.
  • Página 26: Utilizando Convección Automática (Peso De Cocción Por Combinación)

    Utilizando Convección Automática (Peso de cocción por combinación) Esta característica le permite Asar Res, Puerco o un pollo completo seleccionando el peso. Coloque los alimentos en el rejilla para asar especial para microondas en el horno y en un plato seguro para el calor.
  • Página 27: Utilizando Convección Automática (Cocción Por Hornear)

    Utilizando Convección Automática (Cocción por hornear) Esta novedad le permite hornear un pastel o pay sin tener que seleccionar temperatura y tiempo de horneado. Rejilla de Alambre, Bandeja de Cerámica Coloque los Alimentos cuidadosamente Abra la puerta y coloque los alimentos en un plato de tamaño adecuado sobre la bandeja de cerámica del horno.
  • Página 28: Temporizador

    Temporizador Esta característica le permite programar un tiempo de reposo después de que la cocción es completada y programar el horno como temporizador de minutos y/o programar un inicio retardado. Para usar como temporizador en la cocina Presione el pulsador de Cronómetro Indique la cantidad de tiempo...
  • Página 29: Antes De Acudir A Servicio

    Antes de Acudir a Servicio Todas estas cosas son normales: Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted interferencia con mi televisor. cocine con su houno de microondas, Esta interferencia es similar a la interferencia causada por pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningún problema.
  • Página 30: Cuidado Y Limpieza De Su Horno De Microondas

    Cuidado y Limpieza de su Horno de Microondas ANTES DE LIMPIAR: DESPUÉS DE LIMPIAR: Desenchufar en la toma mural del horno. En caso Asegúrese de que se vuelve a colocar el Aro de Rodillo y Bandeja de Cristal en la posición de que sea imposible, dejar el horno abierto para impedir que se ponga en marcha de manera correcta, después pulsar la tecla Pausa/Cancelar...
  • Página 31: Guía Rapida De Operación

    GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN Caracteristica Como opetala Para Poner el Reloj en la Hora (página 13) Presione. Presione. Registre la hora. Para Ajuste de Potencia y Tiempo (página 14) Establezca el tiempo de cocción. Seleccione potencia. Presione. Para cocinar en Horno Presione Encender.
  • Página 32: Directorio De Servicio A Cliente

    Los usuarios de teletipo (con problemas del habla o audición) pueden llamar a: 1-877-833-8855 Compra de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los productos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: http://www.pstc.panasonic.com...
  • Página 33 Nota - 33 -...
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Esta información del kit de adorno anula la lista de MODELOS DE HORNOS de las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL KIT DE ADORNO. Compañía Electrónica de Consumidores Panasonic, División de Panasonic Corporacion de Norte América One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094, USA http://www.panasonic.com...

Tabla de contenido