es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este aspirador cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del aspirador sin la su- pervisión o permiso de un responsable.
Página 6
16 A o 10 A como mínimo. Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Página 7
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso- nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario! Uso apropiado No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac- cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios...
En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles. Infórmese en su dis- tribuidor Miele. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
Página 11
es - Descripción del aparato La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador. a Mango XXL * b Válvula reguladora de aire * c Teclas de desbloqueo d Tubo telescópico e Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico f Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo g Cepillo universal * h Asa de transporte i Bolsa recogepolvo...
Acoplar la manguera de aspiración y suelos duros resistentes. el mango (fig. 3) Miele le ofrece un amplio surtido de ce- ^ Introduzca la manguera de aspiraci- pillos y accesorios especiales para la limpieza de otro tipo de suelos (véase ón hasta que encaje claramente en el...
Cepillo Universal AirTeQ (fig. 9) Funcionamiento de la indicación de cambio del filtro de salida de aire Si le parece que la fuerza de desliza- La indicación de cambio del filtro de miento del cepillo universal AirTeQ salida de aire indica el tiempo de utili- es demasiado alta, reduzca la poten- zación del filtro de salida de aire.
Algunos modelos están dotados de se- Conexión y desconexión (fig. 21) rie con uno de los siguientes accesori- ^ Pise la tecla pedal de conexión / des- os, que no están representados. conexión s. – Cepillo Classic Allergotec Seleccionar la potencia de aspiración –...
Apoyar, transportar y guardar Abrir la válvula reguladora de aire (fig. 23 + 24) el aparato Puede reducir brevemente la potencia Sistema "Parking" para de aspiración, p. ej. al pasar de una interrupciones de las tareas de moqueta a una alfombra pequeña, evi- aspiración (fig.
Mantenimiento Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y Antes de llevar a cabo cualquier los filtros de Miele a través de su distri- trabajo de mantenimiento, desco- buidor especializado o del Servicio necte el aparato y desenchúfelo de Post-Venta de Miele y también en la...
Si desea comprar por separado filtros de La indicación entonces indicará "llena", salida de aire originales de Miele, indique incluso cuando la bolsa recogepolvo a su distribuidor Miele o al Servicio no esté llena del todo y habrá que cam- Post-Venta Miele la denominación del...
¿Cuándo debo sustituir el filtro de En cada paquete de bolsas recogepol- vo Miele encontrará además un filtro de salida de aire? salida de aire AirClean. Este filtro se sustituirá cada vez que se empiece un nuevo paquete de bolsas b Active AirClean 50 (negro) recogepolvo Miele.
¿Cómo debo sustituir el filtro de Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese salida de aire Active AirClean 50 y el HEPA AirClean 50? (fig. 35 + 36) 1. Si en lugar de colocar un filtro de sa- lida de aire a desea utilizar el filtro de Asegúrese de que siempre haya un salida de aire b o c deberá...
Es posible que se produzca esta ano- recambio a través de su distribuidor malía cuando, p. ej., un objeto aspirado Miele o el Servicio Post-Venta de Miele. obstruye los conductos de aspiración, la bolsa recogepolvo esté llena o sus po- ros estén obstruidos por polvo fino.
– Su distribuidor Miele todo tipos de suelos. Al aspirar, el pro- greso de limpieza se visualiza a través de un display de color (indicación de – al Servicio Post-Venta de Miele a tra- semáforo). vés del número de teléfono: 902 398 398...
Página 22
Otros accesorios Tobera para colchones (SMD 10) Para aspirar cómodamente colchones y Maleta de accesorios MicroSet muebles tapizados y sus ranuras. (SMC 20) Accesorio para la limpieza de objetos Tobera plana, 300 mm (SFD 10) pequeños o zonas de difícil acceso Tobera plana extralarga para eliminar como p.
Página 23
Filtro Filtro de salida de aire Active AirCle- an 50 (SF-AA 50) Absorbe los olores que origina la sucie- dad almacenada en la bolsa recoge- polvo. Filtro de salida de aire HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) El excepcional filtro de salida de aire consigue que el aire expulsado sea lo más limpio posible.
pt - Medidas de segurança e precauções Este Aspirador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci- as graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primei- ro funcionamento com o aspirador. As instruções con- têm informações importantes sobre instalação, seguran- ça, utilização e manutenção do aspirador.
pt - Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sen- soriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco- nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aspi- rador com segurança, não o podem utilizar sem serem vi- giadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
Página 51
16 A ou de 10 A. A reparação do aspirador durante o período de garantia só deve ser executada pelos serviços técnicos Miele ou por técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume a responsabilidade sobre avarias que pos- sam surgir após a reparação.
Página 52
Não mergulhe o aspirador em água e efectue a sua lim- peza a seco ou com um pano húmido. Reparações só devem ser executadas por um técnico autorizado Miele. Reparações executadas de forma incor- recta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros e acessó- rios com o Logotipo "Original Miele". Só assim é que o fab- ricante pode garantir a segurança. A Miele não pode ser responsabiliza por qualquer dano causado por uso inadvertido e utilização incorrecta de-...
Página 55
pt - Descrição do aparelho A figura mostra um aspirador com todo o equipamento disponível. a Pega XXL * b Regulador de ar * c Tecla de desbloqueio d Tubo telescópico e Botão para ajustar o tubo telescópico f Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco do pó g Escova de aspiração * h Pega de transporte i Saco do pó...
pt - O seu contributo para protecção do ambiente Embalagem de transporte Eliminação do aparelho antigo A embalagem protege o aspirador de Antes de se desfazer do seu aspirador danos que possam ocorrer durante o antigo retire o saco do pó e os filtros e transporte.
^ Encaixe a mangueira de aspiração sensíveis. no tubo pega até ouvir o encaixe. Existem diversos acessórios Miele para Encaixar o tubo pega no tubo teles- aspirar outro tipo de pavimento (con- cópico (fig. 4) sulte o capítulo "Acessórios opcionais").
Escova de aspiração AirTeQ (fig. 9) Função do indicador de substituição do filtro de saída de ar Se acha que tem de exercer alguma O indicador de substituição do filtro de força para deslizar a escova AirTeQ, saída de ar indica o tempo de utilização então reduza a potência de sucção, do filtro.
^ Carregue brevemente com a ponta Alguns modelos estão equipados em série com um dos seguintes acessórios do pé na tecla de enrolamento do indicados a seguir que não estão ilus- cabo para que o cabo recolha auto- trados. maticamente. –...
^ Encaixe o gancho de fixação da es- Abrir o regulador de ar do tubo (fig. 23 + 24) cova na ranhura do sistema "Park" do aspirador. O regulador de ar deve ser aberto para reduzir a potência de aspiração se, por Se o aspirador estiver colocado so- exemplo, estiver a aspirar alcatifa e bre uma superfície inclinada, numa...
Manutenção Quais são os filtros e os sacos correctos? Desligue o aspirador sempre Sacos para o pó originais Miele com que efectuar qualquer trabalho de placa de fixação encarnada modelo manutenção e retire a ficha da to- F/J/M e filtros originais Miele podem mada.
Aparecendo a indicação de saco Sempre que abrir uma nova embala- "cheio", embora ele esteja praticamente gem de sacos Miele. vazio. Deverá então ser substituído. Em cada embalagem de sacos encon- tra um filtro interior de protecção do Mas se aspirar muitos cabelos, pêlos,...
Miele deverá substituir pítulo "Montar o filtro de saída de ar". este filtro de saída de ar. Em cada em- balagem de sacos Miele existe um filtro ^ Feche a grelha do filtro. de saída de ar AirClean.
Verifique sempre se só está a ser ^ Retire os resíduos em volta do veio, utilizado um filtro de saída de ar. volte a encaixar o veio do rolo blo- queando-o. Nos serviços Miele e seus Agentes pode obter os acessórios necessários.
Se o filtro de saída de ar ou o fil- Nos serviços ou Agentes Miele pode tro de protecção do motor estiver muito adquirir diversos acessórios.
Página 66
Escovas de aspiração Outros acessórios Escova de aspiração Classic Mala de acessórios MicroSet (SMC 20) Allergotec (SBDH 285-3) Para aspirar objectos pequenos e zo- Aspiração higiénica diária do pavimen- nas de acesso difícil, como por ex. to. Durante a aspiração pode ver o pro- aparelhos de som, teclados, miniatu- gresso de limpeza obtido através do vi- ras,...
Página 67
Tubo plano flexível, 300 mm (SFD 10) Filtros Tubo plano para aspirar dobras, ranhu- Filtro de saída de ar Active AirClean ras, fendas e cantos. 50 (SF-AA 50) Tubo plano flexível, 560 mm (SFD 20) Absorve os odores que se formam de- vido à...
Página 68
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......69 Készülékleírás ........... 74 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez.
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a porszívó megfelel a biztonsági elõírásoknak, a szakszerûtlen használata azonban személyi és tárgyi sé- rülésekhez vezethet. A porszívó elsõ használata elõtt olvassa el a Használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a porszívó biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk mi- att nincsenek abban az állapotban, hogy a porszívót kezel- hetnék, nem szabad ezt a porszívót felelõs személy felü- gyelete vagy útmutatása nélkül használni. Gyermekek a háztartásban A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól kivéve, ha állandó...
Página 71
- Biztonsági utasítások és figyelmeztetések A hálózati dugaszolóaljzatot egy 16 A-es biztosítóval, vagy egy 10 A-es lassú kioldású biztosítóval kell biztosítani. A garancia ideje alatt a porszívó javítását csak a Miele által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, ellenkezõ esetben az ezt követõ károknál nem érvényesíthetõ a garanciális igény.
Página 72
- Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Soha ne merítse a porszívót vízbe és csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. A javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakem- berrel végeztesse el. Szakszerûtlen javítások következté- ben a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Página 73
- Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Tartozékok A Miele turbókefével történõ porszívózás során ne fogja meg a forgó kefehengert. Ügyeljen arra, ha markolatra felhelyezett tartozék nélkül porszívózik, hogy a markolat ne sérüljön meg. Csak "Original Miele" LOGO-val rendelkezõ porzsákot, szûrõt és tartozékot használjon. Csak ezekkel tudja a gyártó...
Página 75
hu - Készülékleírás Az ábra a porszívó maximális felszereltségét mutatja. a Kézi fogantyú XXL * b Melléklevegõ állító * c Kireteszelõ gomb d Teleszkópos szívócsõ e A teleszkópos szívócsõ állító gombjai f Kireteszelõ gomb a porgyûjtõtér fedeléhez g Padlófúvóka * h Hordozó...
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsem- A régi készülék selejtezése misítése Megsemmisítés elõtt vegye ki a régi készülékbõl a porzsákot és a behelye- A csomagolás megóvja a porszívót a zett szûrõt és tegye azokat a háztartási szállítási sérülésektõl.
érzékelhetõ reteszelõdésig a kézi fo- szõnyegpadlók és nem érzékeny kemé- gantyúba. ny padlók porszívózására alkalmas. A markolat és a teleszkópos A Miele padlóápoló választék más pad- szívócsõ összecsatlakoztatása lóburkolatok , vagy a speciális (4. ábra) alkalmazások számára alkalmas padló ^ Tolja be a kézi fogantyút a jól szívófejeket, -keféket és -elõtéteket...
^ Zárja le a porgyûjtõtér fedelét a re- A sík, kemény- és a fúgákkal, vagy ré- sekkel rendelkezõ padlókat kiálló sör- tesz bepattanásáig és ügyeljen arra, tékkel porszívózza: hogy a porzsák eközben ne csípõdjön be. ^ Nyomja meg a ) lábgombot. A kifújt levegõ...
Egyes modelleket gyárilag a következõ Szívóteljesítmény kiválasztása tartozékok egyikével látták el, amelyek (22. abra) nem láthatók. Ön a porszívó szívóteljesítményét a – Allergotec Classic padlófúvóka mindenkori szívási helyzethez igazíthat- ja. A szívóteljesítmény csökkentésével – Turbókefe jelentõsen csökkenti a padlófúvóka Ezekhez a porszívókhoz a megfelelõ tolásához szükséges erõt.
^ Csak annyira nyissa ki a melléklevegõ-állítót, hogy a szívófú- Ha a porszívó ilyenkor ferde felüle- vóka könnyen mozgatható legyen. ten található, pl. egy rámpán, akkor kompletten tolja be a teleszkópos Ezáltal csökken a mindenkori alkalma- szívócsõ csõrészeit. zott szívófúvóka mozgatásához szüksé- ges erõ.
A F/J/M típusú piros tartólapos eredeti – Porzsák Miele porzsákot és az eredeti Miele szûrõt a csomagoláson vagy közvetle- – Motorvédõ szûrõ nül a porzsákon lévõ "Original Miele" fe- – Kifújt levegõ szûrõje liratról lehet megismerni. Annak érdekében, hogy a porszívó kifogástalan szívóteljesítményét garantálja, ezeket a szûrõket idõrõl...
Mindig akkor, amikor felbont egy új A kijelzõ azután "telit" mutat, akkor is ha a porzsák még nincs is tele. Ezután ki csomag Miele porzsákot. Minden új kell cserélni. csomag Miele porzsákban van továbbá egy motorvédõ szûrõ. Ha azonban sok hajat, szõnyeg-, gyap- júbolyhot, stb.
Mindig akkor cserélje ki ezt a kifújt fújt levegõ szûrõt behelyezni, ahhoz levegõ szûrõt, amikor felbont egy új feltétlenül vegye figyelembe a "Kifújt csomag Miele porzsákot. Minden cso- levegõ szûrõ átalakítása" fejezetet. mag Miele porzsákban van továbbá egy AirClean kifújt levegõ szûrõ.
* szûrõrácsba kell betenni (34. ábra). Alkatrészeket a Miele * Szûrõrács – lásd a "Megvásárolható szakkereskedõjénél vagy a Miele gyári tartozékok" fejezetet vevõszolgálatán keresztül vásárolhat. Ügyeljen arra, hogy mindig csak egy kifújt levegõ szûrõ legyen betéve.
Soha ne merítse a porszívót víz- kérjük forduljon be! A porszívóba jutó nedvesség az – a Miele szakkereskedõjéhez, vagy áramütés veszélyét hordozza – a Miele gyári vevõszolgálatához az magában. alábbi telefonszámokon: A garancia feltételei A porszívó garancia ideje 2 év.
Nagy, sík keménypadló felületek és ki- utasításait vegye figyelembe. sebb beugrók porszívózásához. Ezeket és sok más terméket megren- Egyéb tartozékok delheti az Interneten (www.miele.hu). MicroSet (SMC 20) tartozék koffer Megvásárolhatja azokat a Miele márkakereskedõjénél vagy a Miele Kis tárgyak és nehezen hozzáférhetõ...
Página 87
Lamella- / fûtõtest kefe (SHB 30) Szûrõ Fûtõtestek, keskeny polcok vagy fúgák Active AirClean 50 kifújt levegõ szûrõ portalanításához. (SF-AA 50) Matracfúvóka (SMD 10) Felveszi a szagokat, amelyek a porzsákban lévõ szennyezõdés által Matracok és kárpitozott bútorok, és keletkeznek. ezek hézagainak kényelmes porszívózásához.
Página 88
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění......89 Popis přístroje ........... 94 Váš...
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Tento vysavač odpovídá předepsaným bezpečnostním u- stanovením. Nesprávné používání může vést k poškození osob a věcí. Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod k obslu- ze. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače.
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat, ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby. Děti v domácnosti Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Página 91
- Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách zaniká nárok na záruku. Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Página 92
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Provozní zásady Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranného filtru motoru a vzduchového filtru. Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt pra- chového prostoru. Nepoužívejte násilí. Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. cigarety nebo zdánlivě...
Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství s logem "Original Miele". Jen u nich může výrobce zaručit bezpečnost. Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stano- venému účelu, chybnou obsluhou a v důsledku nedbání...
Página 95
cs - Popis pøístroje Obrázek ukazuje maximální výbavu vysavače. a rukojeť XXL * b otvor pro vedlejší nasávání vzduchu * c odjišťovací tlačítko d teleskopická sací trubice e pojistka pro přestavení teleskopické sací trubice f tlačítko pro odjištění krytu prachového prostoru g podlahová...
cs - Váš pøíspìvek k ochranì ivotního prostøedí Likvidace obalového materiálu Likvidace starého přístroje Obal chrání přístroj proti poškození bě- Před likvidací starého přístroje vyjměte hem přepravy. Obalové materiály byly vo- z přístroje prachový sáček a filtry a zlikvi- leny s přihlédnutím k hlediskům ochrany dujte je s běžným domácím odpadem.
Sortiment dílů Miele pro ošetřování pod- Spojení sací hadice a rukojeti (obr. 3) lah zahrnuje podlahové hubice, kartáče a ^ Nasaďte sací hadici do rukojeti až do nástavce vhodné...
Použití dodávaného Podlahová hubice AirTeQ (obr. 9) příslušenství (obr. 16) Jestliže se Vám zdá, že musíte podla- Je přiloženo toto příslušenství: hovou hubici AirTeQ posouvat příliš velkou silou, tak snižujte sací výkon, a sací štětec s přírodními štětinami dokud nebude možné posouvat hubi- Pro vysávání...
( - smyčkové koberce a kobercové Použití podlahy Vytažení připojovacího kabelu ) - tvrdé podlahy, silně znečištěné (obr. 19) koberce a kobercové podlahy ^ Vytáhněte připojovací kabel až na požadovanou délku (max. asi 6,5 m). Když používáte podlahovou hubici ^ Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. AirTeQ a při tom se Vám zdá, že ji mu- síte posouvat příliš...
V krátkých přestávkách při vysávání ze zásuvky. můžete sací trubici s podlahovou hubicí pohodlně odstavit na vysavači. Systém filtrů Miele se skládá ze tří částí: ^ Zasuňte podlahovou hubici odstavným – prachový sáček úchytem do parkovacího systému. – ochranný filtr motoru Pokud se přitom vysavač...
^ Zvedněte podlahovou hubici kousek Originální prachové sáčky Miele s červeným držákem typu F/J/M a nad podlahu. originální filtry Miele poznáte podle loga "Original Miele" na obalu nebo přímo na Funkce indikátoru výměny prachové- prachovém sáčku. ho sáčku Funkce indikátoru je koncipována na smíšené...
Když je červeně vyplněné indikační pole indikátoru výměny vzduchového filtru na Vždy, když načnete nové balení vzduchovém filtru (obr. 15). prachových sáčků Miele. V každém no- Indikátor se rozsvítí asi po 50 hodinách vém balení prachových sáčků Miele je provozu, což při průměrném používání...
a AirClean Pokud byste však chtěli použít b Active AirClean 50 (černý) vzduchový filtr Active AirClean 50 c HEPA AirClean 50 (bílý) nebo HEPA AirClean 50, dbejte bezpodmínečně pokynů v kapitole Při změně respektujte následující "Změna vzduchového filtru". 1. Jestliže místo vzduchového filtru a na- ^ Zavřete mřížku filtru.
Náhradní díly dostanete u Vašeho specia- když je prachový sáček plný nebo lizovaného prodejce Miele nebo přes ser- nepropouští vzduch vinou jemného pra- visní službu Miele. chu. Příčinou toho může být také silně...
Pro vysávání velkých rovných tvrdých podlahových ploch a malých výklenků. Ostatní příslušenství Obdržíte je ale i u Vašeho specializované- Kufřík s příslušenstvím MicroSet ho prodejce Miele nebo u servisní služby (SMC 20) Miele. Příslušenství pro čištění malých Podlahové hubice / kartáče předmětů, jako jsou například HiFi věže...
Página 106
Kufřík s příslušenstvím HomeCare Rukojeť Comfort s osvětlením (SHC 10) (SGC 20) Příslušenství pro čištění obytných místností. Pro osvětlení pracovního prostoru. Ruční turbokartáč Turbo Mini Hygienický uzávěr s aktivním uhlím Compact (STB 20) Snižuje uvolňování prachu a zápachů při Pro vysávání a kartáčování čalouněného odejmuté...
Página 107
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......108 Ochrona środowiska naturalnego ........113 Opis urządzenia .
pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Ten odkurzacz spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód oso- bowych i rzeczowych. Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania odkurzacza. Zawiera ona wa¿ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u¿ytkowania i konserwacji urz¹dzenia.
pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Stosowaæ odkurzacz wy³¹cznie w domowym zakresie do odkurzania na sucho. Nie wolno u¿ywaæ odkurzacza do odkurzania ludzi i zwierz¹t. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany odkurzacza s¹ niedozwolone. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te¿...
Página 110
Nie u¿ywaæ odkurzacza z uszkodzonym przewodem za- silaj¹cym. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy nale¿y wymie- niæ wraz z bêbnem nawijaj¹cym. Ze wzglêdów bezpieczeñ- stwa wymiana mo¿e zostaæ dokonana wy³¹cznie przez fa- chowca autoryzowanego przez firmê Miele lub serwis firmy Miele.
Página 111
Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza w wodzie i czyœciæ go tylko such¹ lub lekko wilgotn¹ œciereczk¹. Naprawy mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez perso- nel autoryzowany przez firmê Miele. Nieprawid³owo prze- prowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa¿nych zagro¿eñ dla u¿ytkownika. Prawid³owe u¿ytkowanie Nie u¿ywaæ...
Przy odkurzaniu rêkojeœci¹ bez na³o¿onego wyposa¿enia nale¿y zwróciæ uwagê, czy rêkojeœæ nie jest uszkodzona. Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne worki, filtry i wypo- sa¿enie z logo "Original Miele". Tylko wtedy producent mo¿e zagwarantowaæ bezpieczeñstwo. Firma Miele nie mo¿e zostaæ poci¹gniêta do odpowie- dzialnoœci za szkody, które zostan¹...
pl - Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urz¹dzenia portowego Przed utylizacj¹ starego urz¹dzenia na- le¿y z niego wyj¹æ worek i za³o¿one filtry Opakowanie chroni urz¹dzenie przed i wyrzuciæ je do œmieci. uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y opakowaniowe zosta³y spe- To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹...
Página 115
pl - Opis urz¹dzenia Rysunek pokazuje maksymalne wyposa¿enie odkurzacza. a Rêkojeœæ XXL * b Regulator powietrza dodatkowego * c Przycisk odblokowuj¹cy d Rura teleskopowa e Przyciski ustawcze rury teleskopowej f Przycisk odblokowuj¹cy pokrywê komory worka g Ssawka pod³ogowa * h Uchwyt do przenoszenia i Worek na kurz j Filtr ochronny silnika k System parkowania do przechowywania (po obu stronach odkurzacza)
Sk³adanie wê¿a ss¹cego i rêkojeœci Asortyment Miele do pielêgnacji pod³óg (rys. 3) obejmuje ssawki, szczotki i nasadki ^ W³o¿yæ rurê ss¹c¹ w rêkojeœæ a¿ do przeznaczone do innych ok³adzin wyraŸnego zatrzaœniêcia.
Ssawka pod³ogowa AirTeQ (rys. 9) Dzia³anie wskaŸnika wymiany filtra wylotowego Jeœli si³a potrzebna do przesuwania WskaŸnik wymiany filtra wylotowego ssawki pod³ogowej AirTeQ wydaje wskazuje czas u¿ytkowania filtra wyloto- siê byæ zbyt du¿a, nale¿y wówczas wego. Po ok. 50 godzinach pracy, co w zredukowaæ...
^ Wsun¹æ wypustkê ssawki pod³ogowej Otwieranie regulatora powietrza dodatkowego (rys. 23 + 24) w szczelinê systemu parkowania. Moc ssania mo¿na chwilowo zreduko- Jeœli odkurzacz znajduje siê przy waæ, np. w celu unikniêcia przysysania tym na pochy³ej powierzchni, np. na tekstylnych wyk³adzin pod³ogowych. rampie, nale¿y wówczas kompletnie ^ Otworzyæ...
Konserwacja Gdzie mo¿na nabyæ worki i filtry? Oryginalne worki i filtry firmy Miele dos- Wy³¹czyæ odkurzacz przed têpne s¹ w punktach sprzeda¿y ka¿dym zabiegiem konserwacyjnym urz¹dzeñ lub w serwisie firmy Miele i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. oraz w sklepie internetowym Miele.
Zawsze wtedy, gdy otwierane jest nowe ewentualnie równie¿ gips lub m¹ka, opakowanie worków Miele. W ka¿dym pory worka zatykaj¹ siê bardzo szybko. nowym opakowaniu worków Miele WskaŸnik wymiany worka bêdzie wtedy znajduje siê dodatkowo filtr ochronny wskazywa³...
^ Zamkn¹æ kratkê filtra. Ten filtr wylotowy nale¿y wymieniæ ^ Zamkn¹æ pokrywê komory worka. zawsze wtedy, gdy otwiera siê nowe opakowanie worków Miele. Do ka¿dego Jak wymieniæ filtr wylotowy Active opakowania worków Miele do³¹czony AirClean 50 i HEPA AirClean 50? jest dodatkowo filtr wylotowy AirClean.
* (rys. 34). * kratka filtra - patrz rozdzia³ "Wypo- Czêœci zamienne mo¿na równie¿ nabyæ sa¿enie dodatkowe" u sprzedawców urz¹dzeñ lub w serwi- sie firmy Miele. Proszê zwróciæ uwagê, ¿eby zawsze by³ za³o¿ony tylko jeden filtr wylotowy. Konserwacja Kiedy nale¿y wymieniæ zbieracze Wy³¹czyæ...
– swojego sprzedawcê urz¹dzeñ Miele wersalnych! Komora worka – serwis fabryczny Miele pod numerem Komorê worka w razie potrzeby mo¿na telefonu: 22 54 33 630 odkurzyæ drugim odkurzaczem, jeœli wystêpuje, lub po prostu oczyœciæ...
Página 125
Ssawki / szczotki pod³ogowe Wyposa¿enie specjalne Ssawka pod³ogowa Classic Walizka z wyposa¿eniem MicroSet Allergotec (SBDH 285-3) (SMC 20) Do codziennego higienicznego czysz- Wyposa¿enie do czyszczenia ma³ych czenia wszystkich ok³adzin pod³ogo- przedmiotów i trudno dostêpnych wych. Przy odkurzaniu postêp czysz- miejsc, jak np. wie¿e stereo, klawiatury, czenia jest widoczny na kolorowym modele itp.
Página 126
Ssawka do materaców (SMD 10) Filtry Do wygodnego odkurzania materaców i Filtr wylotowy Active AirClean 50 mebli tapicerowanych i ich zag³êbieñ. (SF-AA 50) Ssawka szczelinowa, 300 mm Poch³ania zapachy, które powstaj¹ (SFD 10) przez zabrudzenia w worku. Bardzo d³uga ssawka szczelinowa do Filtr wylotowy HEPA AirClean 50 odkurzania za³amañ, szczelin i k¹tów.
Página 131
hu - A változtatás joga fenntartva Compact C2 / 1514 cs - Zmìny vyhrazeny pl - Zmiany zastrze¿one...