Silvercrest SHAZ 22.2 F7 Instrucciones De Uso
Silvercrest SHAZ 22.2 F7 Instrucciones De Uso

Silvercrest SHAZ 22.2 F7 Instrucciones De Uso

Aspirador ciclónico recargable
Ocultar thumbs Ver también para SHAZ 22.2 F7:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 218

Enlaces rápidos

CORDLESS CYCLONE VACUUM CLEANER
STAUBSAUGER AKKU ZYKLON
ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE SHAZ 22.2 F7
CORDLESS CYCLONE
VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE
Mode d'emploi
AKU VYSAVAČ
Návod k obsluze
AKU CYKLÓNOVÝ VYSÁVAČ
Návod na obsluhu
BATTERI STØVSUGER ZYKLON
Betjeningsvejledning
AKKUS CIKLON PORSZÍVÓ
Használati utasítás
IAN 436398_2304
STAUBSAUGER AKKU ZYKLON
Bedienungsanleitung
STOFZUIGER ACCU CYCLOON
Gebruiksaanwijzing
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
CYKLON
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR CICLÓNICO
RECARGABLE
Instrucciones de uso
ASPIRAPOLVERE
RICARICABILE ZYKLON
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHAZ 22.2 F7

  • Página 1 CORDLESS CYCLONE VACUUM CLEANER STAUBSAUGER AKKU ZYKLON ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE SHAZ 22.2 F7 CORDLESS CYCLONE STAUBSAUGER AKKU ZYKLON VACUUM CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions ASPIRATEUR SANS FIL CYCLONIQUE STOFZUIGER ACCU CYCLOON Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing AKU VYSAVAČ ODKURZACZ AKUMULATOROWY Návod k obsluze CYKLON Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 218 Importador ............244 │ SHAZ 22.2 F7  ...
  • Página 219: Introducción

    "ATENCIÓN" designa una posible situa- ción que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicación: la indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. Corriente/tensión continua ∼ Corriente/tensión alterna │ ■ 216    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 220: Indicaciones Importantes De Seguridad

    El adaptador de red no debe utilizarse con un cable alargador, ■ sino que debe conectarse directamente a una toma eléctrica. No cargue ni utilice este aparato al aire libre. │ SHAZ 22.2 F7    217 ■...
  • Página 221 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben ■ realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora sobre una ■ escalera. │ ■ 218    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 222 No utilice el adaptador de red para otro producto ni intente ■ cargar este aparato con otro adaptador de red. Utilice exclu- sivamente el adaptador de red suministrado con este aparato (modelo SHAZ 22.2 F7-1). │ SHAZ 22.2 F7  ...
  • Página 223: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 220    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 224: Descripción Del Aparato

    Tubo de aspiración Botón de desencastre del tubo de aspiración Modo de funcionamiento Indicador de la batería Panel indicador (indicador de la batería/modo de funcionamiento) Interruptor de encendido/apagado Botón de modo de funcionamiento (Eco/Boost) │ SHAZ 22.2 F7    221 ■...
  • Página 225: Características Técnicas

    BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA) Fabricante Tribunal de registro: juzgado de primera instancia de Bochum Número de registro: HRB 4598 Modelo SHAZ 22.2 F7-1 Tensión de entrada 100‒240 V ~ Frecuencia de la corriente 50/60 Hz alterna de entrada Tensión de salida...
  • Página 226: Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. Antes de la primera puesta en funcionamiento Montaje del aparato 1) Monte el tubo de aspiración  en el aparato hasta que encastre audible- mente con un chasquido (consulte la fig. 1). Fig. 1 │ SHAZ 22.2 F7    223 ■...
  • Página 227 (consulte la fig. 2). Fig. 2 3) Monte la batería  en el aparato hasta que encastre con un chasquido (consulte la fig. 3). Fig. 3 │ ■ 224    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 228: Montaje Del Soporte Mural Y Del Soporte Para Accesorios

    – Debe haber una toma eléctrica fácilmente accesible para el adaptador de red  3) Utilice el soporte mural  para marcar los cuatro orificios en la pared con un lápiz (consulte la fig. 5). Fig. 5 │ SHAZ 22.2 F7    225 ■...
  • Página 229: Puesta En Funcionamiento

    Tras esto, deje que el aparato se enfríe durante unos 20-30 minutos antes de volver a encenderlo. │ ■ 226    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 230: Carga De La Batería

    (consulte la fig. 6 y la 7). Fig. 6 Fig. 7 ♦ Una vez finalizado el proceso de carga, que, con la batería  totalmente descargada, suele durar unas 6 horas, el indicador de la batería  enciende de forma continua. │ SHAZ 22.2 F7    227 ■...
  • Página 231: Indicación Del Nivel De Carga De La Batería

    La aspiradora también puede cargarse directamente a través del adaptador de red  . Para ello, extraiga el conector coaxial  del soporte mural  con un leve giro e insértelo en la conexión de carga  del aparato (consulte la fig. 8). Fig. 8 │ ■ 228    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 232: Manejo Y Funcionamiento

    (consulte la fig. 9 y la 10). De lo contrario, podría caerse y dañarse, así como potencialmente dañar otros objetos con su caída. Fig. 9 Fig. 10 │ SHAZ 22.2 F7    229 ■...
  • Página 233: Encendido Del Aparato

    – Debido a la alta potencia de aspiración, se alcanza el mejor resultado con un tiempo de funcionamiento corto. – La duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada es de aprox. 25 minutos. │ ■ 230    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 234: Desmontaje Del Aparato

    Para desmontar el cepillo para suelos  del tubo de aspiración  , man- tenga pulsado el botón de desencastre del cepillo para suelos  y tire del tubo de aspiración  para extraerlo del cepillo para suelos  (consulte la fig. 12). Fig. 12 │ SHAZ 22.2 F7    231 ■...
  • Página 235: Uso De Los Accesorios

    Utilice el cepillo combinado 2 en 1  para, p. ej., aspirar cajones o compartimentos o para limpiar el polvo de teclados o superficies delica- das con el cabezal de cepillo suave. │ ■ 232    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 236 Para desmontar el accesorio, mantenga pulsado el botón de desencastre del accesorio y tire de este para extraerlo del tubo de aspiración  o del orificio de aspiración del aparato (consulte la fig. 15). Fig. 15 │ SHAZ 22.2 F7    233 ■...
  • Página 237: Después Del Uso

    Desmonte el accesorio del aparato y colóquelo en el soporte para acceso- rios  para guardarlo (consulte la figura 17). Fig. 17 ♦ Coloque la aspiradora en el soporte mural  . Inicie el proceso de carga cuando la batería  tenga ya poca carga residual │ ■ 234    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 238: Limpieza

    . Tras esto, se abre la tapa del depósito de polvo  y el contenido cae al cubo de la basura (consulte la fig. 19). A continuación, cierre la tapa del depósito de polvo  Fig. 19 │ SHAZ 22.2 F7    235 ■...
  • Página 239 4) Para retirar el filtro de acero inoxidable  del depósito de polvo  , aga- rre el filtro de acero inoxidable  por el orificio y extráigalo del depósito de polvo  (consulte la fig. 21). Fig. 21 │ ■ 236    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 240 (consulte la fig. 23). Para ello, observe los encastres de diferente tamaño del filtro de acero inoxidable  . El filtro de acero inoxi- dable  solo puede insertarse en una posición en el depósito de polvo  según estos encastres. Fig. 23 │ SHAZ 22.2 F7    237 ■...
  • Página 241 (consulte la fig. 24). Fig. 24 8) Vuelva a colocar el depósito de polvo  en el aparato y gírelo hacia el símbolo (cerrar) hasta que quede firmemente montado en el aparato (consulte la fig. 25). Fig. 25 │ ■ 238    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 242: Limpieza Del Rodillo De Cepillos

    3) Tire del rodillo de cepillos  por las cerdas para extraerlo del cepillo para suelos  . Para extraerlo con más facilidad, gire ligeramente el rodillo de cepillos  al mismo tiempo (consulte la fig. 27). Fig. 27 │ SHAZ 22.2 F7    239 ■...
  • Página 243: Limpieza Del Aparato

    Limpie la carcasa del aparato y los accesorios con un paño ligeramente húmedo. En caso de suciedad persistente, añada al paño un producto de limpieza suave. ♦ Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato o de guardarlo. │ ■ 240    SHAZ 22.2 F7...
  • Página 244: Almacenamiento

    fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ SHAZ 22.2 F7    241 ■...
  • Página 245: Desecho Del Embalaje

    Especifique siempre el número de artículo (IAN) 436398_2304 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que reali- zamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 242  SHAZ 22.2 F7...
  • Página 246: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio- nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. │ SHAZ 22.2 F7    243 ■...
  • Página 247: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 244    SHAZ 22.2 F7...

Tabla de contenido