Silvercrest SHSS 12 C2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SHSS 12 C2 Instrucciones De Uso

Aspirador escoba y de mano recargable
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE
SHSS 12 C2
ASPIRADOR ESCOBA
Y DE MANO RECARGABLE
Instrucciones de uso
RECHARGEABLE HAND-HELD
AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 277091
ASPIRADOR MANUAL
E DE PÉ COM BATERIA
Manual de instruções
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHSS 12 C2

  • Página 1 ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE SHSS 12 C2 ASPIRADOR ESCOBA ASPIRADOR MANUAL Y DE MANO RECARGABLE E DE PÉ COM BATERIA Instrucciones de uso Manual de instruções RECHARGEABLE HAND-HELD AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER AND UPRIGHT VACUUM CLEANER Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ..............11 │ SHSS 12 C2  ...
  • Página 5: Aspirador Escoba Y De Mano Recargable

    Boquilla para juntas Barra de prolongación con boquilla para el suelo Soporte (con clavija de carga) Cargador Instrucciones de uso Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el producto. ■ 2  │   SHSS 12 C2...
  • Página 6: Características Técnicas

    Salida: 13,5 V 500 mA Pilas: iones de litio (10,8 V) 1800 mAh Denominación del modelo: SHSS 12 C2-1 Batería: 3 celdas de 3,6 V cada una Clase de protección: II / Duración de uso con la batería totalmente cargada (según el tipo de suelo): aprox. 15 min Boquilla para suelo Duración de carga de la batería vacía: 5-6 h...
  • Página 7 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ 4  │   SHSS 12 C2...
  • Página 8 No utilice el cargador para otro producto ni intente cargar este aparato ► con ningún otro cargador. Utilice exclusivamente el cargador suminis- trado con este aparato. No intente recargar nunca pilas que no sean recargables. ► │ SHSS 12 C2    5 ■...
  • Página 9: Antes Del Primer Uso

    Una vez cargado el aparato, el piloto de ■ Tire de la pieza manual hacia arriba/delante control de carga se ilumina en naranja. para extraerla de la cavidad para la pieza manual (fig. 2). ■ 6  │   SHSS 12 C2...
  • Página 10: Manejo

    La iluminación LED no requiere manteni- miento. Los LED no pueden cambiarse. 5) Pulse el interruptor de encendido/apagado para finalizar la aspiración. Tras esto, el rodillo de cepillos se detiene y la iluminación se apaga. │ SHSS 12 C2    7 ■...
  • Página 11: Vaciado Del Contenedor De Suciedad

    Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo. ■ 8  │   SHSS 12 C2...
  • Página 12: Almacenamiento

    Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Fig. 6 │ SHSS 12 C2    9 ■...
  • Página 13: Desecho De Las Pilas/Baterías

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 10  │   SHSS 12 C2...
  • Página 14: Alcance De La Garantía

    ▯ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ SHSS 12 C2    11 ■...
  • Página 15 ■ 12  │   SHSS 12 C2...
  • Página 16 Importador ..............23 │ SHSS 12 C2  ...
  • Página 17: Aspirador Manual E De Pé Com Bateria

    Base de prolongamento com bocal para pavimentos Suporte (com tomada de carregamento) Suporte (com tomada de carregamento) Carregador Manual de instruções Ao retirar o material da embalagem, verifique se foram fornecidas todas as peças. ■ 14  │   SHSS 12 C2...
  • Página 18: Dados Técnicos

    Classe de proteção: III / Saída: 13,5 V 500 mA Acumuladores: Iões de lítio (10,8 V) 1800 mAh Designação do modelo: SHSS 12 C2-1 Conjunto de baterias: Classe de proteção: II / 3 Unidades com 3,6 V cada Tempo de funcionamento com carga completa...
  • Página 19 As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. ■ 16  │   SHSS 12 C2...
  • Página 20 Não utilize o aspirador manual sem o filtro de pó montado. ► Não utilize o carregador noutro produto e não tente carregar este ► aparelho com outro carregador. Utilize apenas o carregador fornecido com este aparelho. Nunca tente carregar baterias não recarregáveis! ► │ SHSS 12 C2    17 ■...
  • Página 21: Antes Da Primeira Utilização

    "Unidade portátil" Se o aparelho estiver carregado, a luz de controlo de carga acende-se na cor ■ Puxe a unidade portátil para cima/para a laranja. frente da cavidade para a unidade portátil (fig. 2). ■ 18  │   SHSS 12 C2...
  • Página 22: Utilização

    Os LEDs não podem ser substituídos. desníveis sobre o piso. 5) Prima o interruptor ligar/desligar , quando pretender deixar de aspirar. O rolo de escovas para e a luz LED apaga-se. │ SHSS 12 C2    19 ■...
  • Página 23: Esvaziar O Depósito De Resíduos

    Limpar o aparelho Limpe o aparelho com um pano húmido. Em caso de sujidade resistente, aplique um detergente suave no pano. Antes de utilizar novamente o aparelho, Fig. 4 verifique se está completamente seco. ■ 20  │   SHSS 12 C2...
  • Página 24: Armazenamento

    Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Fig. 6 │ SHSS 12 C2    21 ■...
  • Página 25: Eliminação De Pilhas/Acumuladores

    7) Remova a bateria e elimine-a em conformidade o período da garantia, quaisquer reparações com as normas ambientais. necessárias estão sujeitas a pagamento. A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais. ■ 22  │   SHSS 12 C2...
  • Página 26: Âmbito Da Garantia

    (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ SHSS 12 C2    23 ■...
  • Página 27 ■ 24  │   SHSS 12 C2...
  • Página 28 Importer ............... . 35 GB │ MT │ SHSS 12 C2    25...
  • Página 29: Introduction

    Charging socket Upholstery nozzle Cradle (with charging socket) Crevice tool Extension handle with floor nozzle Cradle (with charging socket) Charger Operating instructions Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. ■ 26  │   GB │ MT SHSS 12 C2...
  • Página 30: Technical Data

    Output: 13.5 V 500 mA Batteries: 10.8 V/1800 mAh Li-ion battery Type designation: SHSS 12 C2-1 Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V Protection class: II / Operating time with full battery charge (depending on floor covering): approx. 15 min.
  • Página 31 Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be car- ried out by children unless they are supervised. ■ 28  │   GB │ MT SHSS 12 C2...
  • Página 32 Do not use the mains adapter for a different product and do not at- ► tempt to charge this appliance with a different charger. Use only the charger supplied with this appliance. Never charge non-rechargeable batteries! ► GB │ MT │ SHSS 12 C2    29 ■...
  • Página 33: Before First Use

    When the appliance is fully charged, the press the "Hand element" release charge indicator lamp lights up orange. ■ Then pull the hand element upwards and forwards out of the hand element recess (Fig. 2). ■ 30  │   GB │ MT SHSS 12 C2...
  • Página 34: Operation

    floor. The LEDs cannot be changed. 5) Press the on/off switch when you have finished vacuuming. The rotary brush stops and the LED lamp goes out. GB │ MT │ SHSS 12 C2    31 ■...
  • Página 35: Emptying The Dirt Container

    Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. Fig. 4 Ensure that the appliance is completely dry before the next use. ■ 32  │   GB │ MT SHSS 12 C2...
  • Página 36: Storage

    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Fig. 6 GB │ MT │ SHSS 12 C2    33 ■...
  • Página 37: Disposal Of (Rechargeable) Batteries

    The packaging is made from environ- be subject to a fee. mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. ■ 34  │   GB │ MT SHSS 12 C2...
  • Página 38: Scope Of The Warranty

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ MT │ SHSS 12 C2    35 ■...
  • Página 39 ■ 36  │   GB │ MT SHSS 12 C2...
  • Página 40 Importeur ............... 47 DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    37...
  • Página 41: Einleitung

    Akku-Hand- und -Bodenstaubsauger Ladebuchse Bürstenaufsatz Halterung (mit Ladebuchse) Polsterdüse Fugendüse Verlängerungsstiel mit Bodendüse Halterung (mit Ladebuchse) Ladegerät Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Página 42: Technische Daten

    Ausgang: 13,5 V 500 mA Akkus: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V Typenbezeichnung: SHSS 12 C2-1 Betriebszeit bei voller Akkuladung Schutzklasse: II / (abhängig vom Bodenbelag): ca. 15 Min Bodendüse Ladezeit bei leerem Akku: 5 - 6 Std.
  • Página 43 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Página 44 Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Ladegerätes aufzu- laden. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät. Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! ► DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    41 ■...
  • Página 45: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bei dem Modell in der Farbe Sie die Entriegelung „Handteil“ Anthrazit / Rot: ■ Ziehen Sie das Handteil nach oben/vorne Wenn das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die aus der Handteilmulde (Abb.2). Ladekontrollleuchte orange. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Página 46: Bedienen

    Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürsten- ► Die LED - Beleuchtung ist wartungsfrei. Die rolle stoppt und die LED - Beleuchtung LEDs können nicht ausgewechselt werden! erlischt. DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    43 ■...
  • Página 47: Schmutzbehälter Leeren

    Abb. 4 ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder vollständig trocken ist. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Página 48: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Abb. 6 DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    45 ■...
  • Página 49: Batterien/Akkus Entsorgen

    Schäden und Mängel müssen sofort nach chen Materialien, die Sie über die örtlichen dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf Recyclingstellen entsorgen können. der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHSS 12 C2...
  • Página 50: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ SHSS 12 C2    47 ■...
  • Página 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SHSS12C2-062016-2 IAN 277091...

Tabla de contenido