Shop-Vac SM12 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SM12 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Household and Workshop use
WET/DRY VACUUM
ATTENTION!
Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for
future reference.
DANGER!
Never operate this unit when flammable materials or
vapors are present because electrical devices produce
arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER
OPERATE UNATTENDED!
For your records, please record the following information
Catalog No.
Model No.
Purchase Date:
and store this user manual in a safe location.
(Located on top portion of the vacuum)
(Located on the carton)
Series:
SM12
SM14
SM16
87552-70
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Shop-Vac SM12 Serie

  • Página 1 Series: SM12 SM14 SM16 USER MANUAL Household and Workshop use WET/DRY VACUUM ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SECTION PAGES Important Safety Instructions .................... Grounding Instructions ....................Extension Cords ........................ Unpacking ........................Assembly ........................Set Up and Operation ...................... Filter Installation and Maintenance ................8-10 Blower Feature ....................... Emptying Liquid Waste from the Tank................Automatic Suction Shut Off .....................
  • Página 3: Important Safety Instructions

    5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners.
  • Página 4: Extension Cords

    GROUNDING INSTRUCTIONS (CONT’D.) WARNING – IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH A QUALIFIED ELECTRICIAN OR SERVICE PERSON IF YOU ARE IN DOUBT AS TO WHETHER THE OUTLET IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE APPLIANCE – IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET, HAVE A PROPER OUTLET INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY CASTER SYSTEM Follow the instructions for the caster system that came with your vacuum. PLASTIC TANK WITH REAR CASTER DOLLY You will find four casters, two caster feet, one dolly and four screws with your wet/dry vacuum. Assemble as follows: 1.
  • Página 6 ASSEMBLY (CONT’D.) 4. Slide axle through holes provided in basket. 5. Slide remaining wheel onto axle. Make sure wheels are positioned correctly. Hammer on second cap nut. 6. With front of tank facing you, take basket assembly and place into slots on back of tank.
  • Página 7: Set Up And Operation

    5. Attach one of the cleaning accessories (depending on your cleaning requirements) onto the extension wands. Twist the accessory slightly to tighten the connection. NOTE: Many more useful tools are available at your local dealer or the Shop-Vac ® website.
  • Página 8: Filter Installation And Maintenance

    Vacuum motor not running 1. Make sure the power cord is plugged into the outlet and there is power to the outlet. If the motor still won’t run, contact Shop-Vac ® customer service. FILTER INSTALLATION AND MAINTENANCE DRY PICK UP OPERATION NOTE: Never use the vacuum for dry pick up without a dry use filter installed.
  • Página 9 MAINTENANCE (CONT’D.) Follow the instructions for the filter that came with your vacuum. Some filters mentioned do not come ® standard with all vacuums. Additional filters are available at your local dealer or the Shop-Vac website. CARTRIDGE FILTER The cartridge filter can be used for dry pick up and small quantities of wet pick up. Installation is the same for both.
  • Página 10 3. For vacuuming large quantities of liquid use a foam sleeve. If a foam sleeve did not come standard with ® your unit, one may be purchased at your local dealer, the Shop-Vac website or by contacting Shop- ®...
  • Página 11: Blower Feature

    BLOWER FEATURE Your vacuum can be used as a powerful blower. To use the blower feature, clear the hose of any debris or obstructions. Unscrew blower port cover located on the back of tank cover. The port cover is equipped with a retaining strap to prevent loss of the cover.
  • Página 12: Troubleshooting

    1. Power cord not plugged into 1. Plug cord into outlet outlet 2. Plug cord into another outlet 2. No power at the outlet 3. Contact Shop-Vac ® 3. Defective switch or motor customer service WARNING – IF ANY OF THE MOTOR HOUSING PARTS SHOULD BECOME DETACHED...
  • Página 13 Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge. This warranty does not cover accessories. Use of non-recommended filters and/or accessories may void the manufacturer’s warranty.
  • Página 14 PAGE 14...
  • Página 15 Série : SM12 SM14 SM16 MANUEL D’UTILISATION Modèle domestique et d’atelier ASPIRATEUR SEC/HUMIDE ATTENTION! Lisez attentivement tous les règlements relatifs à la sécurité avant d’essayer de faire fonctionner l’appareil. Conservez-les pour référence ultérieure. DANGER! Ne faites jamais fonctionner cet appareil en présence de matières ou de vapeurs inflammables car les dispositifs électriques produisent des arcs électriques ou des étincelles qui risquent de provoquer un incendie...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGES Directives importantes de sécurité .................. Directives relatives à la mi se à la terre ................Rallonges ........................Déballage .......................... Assemblage ........................Configuration et le fonctionnement ................. Installation et entretien du filtre ................... 9-11 Caractéristique de la souffleuse ..................Vidange des déchets liquides du réservoir ...............
  • Página 17: Directives Importantes De Sécurité

    5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagé(e). Communiquez avec le Service d’assistance de Shop-Vac MD si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.
  • Página 18: Conservez Ces Directives

    CONSERVEZ CES DIRECTIVES AVERTISSEMENT – NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE S’IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ. DIRECTIVES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité ou de bris, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance pour le passage du courant électrique et réduit ainsi le risque de décharge électrique.
  • Página 19: Déballage

    RALLONGES (SUITE) REMARQUE : LES DÉCHARGES STATIQUES SONT COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU LORSQUE L’HUMIDITÉ RELATIVE DE L’AIR EST FAIBLE. IL S’AGIT DE CONDITIONS TEMPORAIRES QUI N’AFFECTENT PAS L’UTILISATION DE L’APPAREIL. LA MEILLEURE SOLUTION POUR RÉDUIRE LA FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE MAISON CONSISTE À...
  • Página 20 ASSEMBLAGE (SUITE) 6. Prenez la patte à roulette marquée de la lettre B et placez-la dans la fente du côté droit du réservoir, également marquée par la lettre B, puis fixez-la avec la vis fournie. Patte à roulette 7. Insérez les roulettes dans les pattes en plaçant la tige de roulettes dans les Roulette entrées prévues à...
  • Página 21: Poignée De Transport

    ASSEMBLAGE (SUITE) 8. Prenez la patte à roulette marquée de la lettre B et placez-la dans la fente du côté avant droit du réservoir également marquéee par la lettre B. Fixez-les avec les vis fournies. Patte à roulette 9. Si des rondelles plates sont comprises dans l’emballage de matériel, placez la rondelle sur la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pattes.
  • Página 22: Configuration Et Le Fonctionnement

    Tournez légèrement l’accessoire pour serrer le raccordement. NOTE : De nombreux outils plus utiles sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site de Shop-Vac 6. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à l’emploi.
  • Página 23: Installation Et Entretien Du Filtre

    Suivez les instructions du filtre qui sont fournies avec votre aspirateur. Certains des filtres mentionnés ne sont pas livrés avec tous les aspirateurs. Des filtres supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur local ou sur le site de Shop-Vac CARTOUCHE FILTRANTE La cartouche filtrante peut être utilisée pour le ramassage de déchets secs et pour de petites quantités...
  • Página 24 INSTALLATION ET ENTRETIEN DU FILTRE (SUITE) 1. Si un manchon de mousse est installé sur le support de couvercle, retirez-le en le faisant glisser de ce dernier. NOTE : Si la cartouche filtrante a été utilisée pour ramasser des déchets humides, elle doit être nettoyée et séchée avant d’être installée pour ramasser des déchets secs.
  • Página 25: Ramassage De Déchets Humides

    Shop-Vac ou en communiquant avec le service à la clientèle de Shop-Vac . Pour utiliser le manchon de mousse; suivez les instructions de la présente section.
  • Página 26: Caractéristique De La Souffleuse

    CARACTÉRISTIQUE DE LA SOUFFLEUSE Votre aspirateur peut être utilisé comme un puissant souffleur. Pour utiliser la fonction de souffleuse, nettoyez le tuyau de tout débris ou de toute obstruction. Dévissez le couvercle de l’orifice du souffleur situé à l’arrière du couvercle du réservoir. Pour empêcher de le perdre, le couvercle de l’orifice du souffleur est équipé...
  • Página 27: Rangement

    2. Aucune alimentation de la autre prise prise 3. Communiquez avec le service 3. Commutateur ou moteur à la clientèle de Shop-Vac défectueux WARNING – IF ANY OF THE MOTOR HOUSING PARTS SHOULD BECOME DETACHED OR BROKEN, EXPOSING THE MOTOR OR ANY OTHER ELECTRICAL COMPONENTS, OPERATION SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY TO AVOID PERSONAL INJURY OR FURTHER DAMAGE TO THE VACUUM.
  • Página 28 Guide de l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement pendant la période de garantie.
  • Página 29: Para Uso Doméstico Y Empresarial

    Serie: SM12 SM14 SM16 MANUAL DEL USUARIO Para uso doméstico y empresarial ASPIRADORA PARA LÍQUIDOS/SÓLIDOS ATTENTION! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve este manual para consultas futuras. DANGER! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión.
  • Página 30 ÍNDICE SECCIÓN PÁGINAS Instrucciones importantes sobre seguridad ..............Instrucciones de conexión a tierra ..................Cables de extensión ......................Desembalaje ........................Montaje .......................... Instalación y funcionamiento ..................Instalación y mantenimiento del filtro ................9-12 Función de soplador ......................Vaciado de residuos líquidos del depósito ................. Apagado automático de la succión ..................
  • Página 31: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1.
  • Página 32: Instrucciones De Conexión A Tierra

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga.
  • Página 33: Desembalaje

    CABLES DE EXTENSIÓN (CONT.) NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES BAJA. ESTO ES SÓLO TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ESTÁTICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O UN HUMIDIFICADOR INSTALADO.
  • Página 34 MONTAJE (CONT.) 7. Inserte las rueditas en las bases colocando el vástago de la ruedita en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan Ruedita encajado en su lugar. Regrese el depósito a su posición vertical. Base de ruedita DEPÓSITO PLÁSTICO CON CESTA TRASERA...
  • Página 35: Manija De Transporte

    MONTAJE (CONT.) 9. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela plana sobre el vástago de la ruedita antes de instalar las rueditas en las bases. NOTA: No son necesarias las arandelas planas en todas las unidades. 10.
  • Página 36: Instalación Y Funcionamiento

    5. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a los tubos de extensión. Tuerza ligeramente el accesorio para ajustar la conexión. NOTA: Puede conseguir muchas otras herramientas útiles a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ®...
  • Página 37: Instalación Y Mantenimiento Del Filtro

    Siga las instrucciones sobre el filtro que se entregan con su aspiradora. Algunos filtros mencionados no vienen de fábrica en todas las aspiradoras. Puede conseguir filtros adicionales a través de su distribuidor local o del sitio en Internet de Shop-Vac ®...
  • Página 38 INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.) 1. Si hay una manga de hule-espuma instalada en el alojamiento de la tapa, retire la misma deslizándola para que salga del alojamiento de la tapa. NOTA: Si el filtro de cartucho ha sido utilizado para la aspiración de materiales líquidos, se deberá...
  • Página 39: Operación De Aspiración De Líquidos

    3. Para aspirar grandes cantidades de líquido use una manga de hule-espuma. Si su unidad no se entrega de serie con una manga de hule-espuma puede adquirir una a través de su distribuidor local, del sitio web de Shop-Vac o comunicándose con el servicio de atención al cliente de Shop-Vac . Para usar la ®...
  • Página 40: Función De Soplador

    INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL FILTRO (CONT.) 2. Para limpiar la manga de hule-espuma, deslícela hacia arriba para sacarla del alojamiento de la tapa. Sacuda el exceso de suciedad de la manga de huleespuma con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 41: Almacenamiento

    2. Enchufe el cable en otro tomacorriente tomacorriente 3. Interruptor o motor defectuoso 3. Comuníquese con atención al cliente de Shop-Vac ® WARNING – SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO, DEBERÁ...
  • Página 42: Garantía E Información De Contacto

    Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno.
  • Página 43 PÁGINA 15...
  • Página 44 PÁGINA 16...

Este manual también es adecuado para:

Sm14 serieSm16 serie

Tabla de contenido