Alpina Bike Helmets Manual De Instrucciones página 35

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
осматривать шлем на наличие видимых повреждений. В сомнительных случаях обращайтесь за
помощью к специализированному дилеру. При ремонте используйте только оригинальные
детали. Обращайтесь к Вашему специали зированному дилеру. Помните, что шлемы не
разрешается выбрасываться вместе с бытовыми отходами, их нужно сдавать в специальный
приемный пункт или пункт сбора вторсырья. 5. Безопасное использование: Этот шлем
предназначен исключительно для катания на велосипеде, роликовых коньках с одним/двумя
рядами роликов, на педальных самокатах или скейтбордах. Он не годится для моторизированных
двухколесных транспортных средств, автомобилей и других видов спорта. Перед началом езды
проверьте, правильно ли надет шлем. Фиксирующая система подбородочного ремня всегда
должна быть полностью застегнута. Ремни должны плотно прилегать. Если с Вами едут дети, то
проверьте, пожалуйста, это и у них. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: «Этот шлем нельзя надевать детям при
лазании и других занятиях, при которых существует опасность удушения/повешения, если
ребенок запутается в шлеме». (Источник: DIN EN 1078). Не используйте систему подгонки
размера для транспортировки шлема. Нельзя раскрашивать шлем, наклеивать на него картинки
или лакировать его. В красках, клеях и лаках могут содержаться вещества, которые снижают
стабильность шлема и таким образом ухудшают его защитные свойства. Не изменяйте
конструкцию оболочки шлема. Не сверлите отверстия в шлеме и не привинчивайте к шлему
какие-либо предметы. Некоторые из наших шлемов могут быть снабжены фонарями и/или
камерой. Разрешается использовать только разрешенные нами системы и устройства.
Подробную информацию можно получить у Вашего специализированного дилера. ВНИМАНИЕ!
Использование принадлежностей и монтажных деталей (включая также наклейки, этикетки и
лаковые покрытия), не разрешенных производителем, аннулирует разрешение на эксплуатацию
шлема и вместе с ним гарантийные обязательства. В результате падения или сильного удара
защитные свойства шлема могут значительно ухудшиться, даже если наружные повреждения
не видны. В таком случае обязательно замените шлем и никогда не используйте шлем, с которым
произошла авария. Поручите специализированному дилеру проверить шлем. Езжайте осторожно
даже в шлеме и не подвергайте себя ненужному риску. ВНИМАНИЕ! Все конструктивные элементы
шлема подвержены естественному старению в зависимости от обращения, ухода и степени
износа, которая зависит от интенсивности использования и конкретных условий эксплуатации.
При оптимальных условиях хранения (прохладное, сухое место, защита от дневного света;
отсутствие контакта с химическими веществами; отсутствие механической раздавливающей,
сжимающей или растягивающей нагрузки) и без использования максимальный срок хранения
или эксплуатации составляет 8 лет с даты выпуска, указанной на шлеме. По истечении этого
срока шлем нельзя использовать, даже если он внешне хорошо выглядит. Из соображений
безопасности наши шлемы в зависимости от интенсивности использования необходимо
заменить через 3 – 5 лет после начала использования. Дата изготовления указывается либо
в виде часов с датой (рис. 10) либо в виде наклейки внутри шлема (рис. 8 и 9). В центре часов
с датой указан год выпуска. Стрелка показывает на месяц выпуска. Желаем Вам приятной езды
в новом велосипедном шлеме!
SK
1. Všeobecné informácie: Vysvetlenie symbolov nachádzajúcich sa na výrobku. (obr. I) Prečítajte si a
uschovajte tento návod! Je dôležité, aby ste si pred prvým použitím výrobku prečítali nasledujúce
informácie a uschovali ich počas obdobia jeho používania. (obr. II) Vyhlásenie o zhode: výrobky označené
týmto symbolom spĺňajú požiadavky smernice CE. Táto cyklistická prilba je v súlade so smernicou
ES 89/686 a od 21. 4. 2018 so smernicou EÚ 2016/425 a spĺňa požiadavky v súčasnosti platnej normy
EN 1078. Prehlásenie o zhode s EÚ podľa smernice EÚ 2016/425 si môžete prevziať na adrese
www.alpina-sports.com/ce. (obr. III) Pečať „Geprüfte Sicherheit" („Testovaná bezpečnosť") zaručuje, že
predložený výrobok zodpovedá požiadavkám nemeckého zákona o bezpečnosti výrobkov (ProdSG). Ide
o dobrovoľný symbol bezpečnosti výrobku, ktorý vystavuje spoločnosť TÜV Rheinland. Prilba pre
cyklistov (obr. 12), skejtbordistov (obr. 13), korčuliarov (obr. 14) a kolobežkárov (obr. 15). Výstražné
upozornenie (obr. 16): pri kontakte s uhľovodíkmi (obr. 17), čistiacimi kvapalinami (obr. 18), farbami (obr.
19), odtláčacími obrázkami (obr. 20) alebo inými vonkajšími vplyvmi (obr. 21) sa prilba môže poškodiť.
Táto prilba predstavuje v súlade so súčasným stavom techniky maximálnu ochranu hlavy proti vonkajším
poraneniam. Nikdy však nemôže zaručiť úplné vylúčenie poranení. Pokiaľ je to na prilbe zodpovedajúco
označené, sú okrem toho čiastočne certifikované podľa ďalších medzinárodných noriem. V rámci
týchto noriem sa prilby testujú na absorpciu nárazov, posunutie, pevnosť upínacieho remienka a krycích
zón. Naše prilby pozostávajú z troch hlavných komponentov: Vonkajšia vrstva z kvalitného plastu
prepožičiava prilbe stabilitu a pri náraze rozdeľuje energiu nárazu na čo najväčšiu plochu. Vnútorná
vrstva pozostáva zo špeciálne speneného polystyrénu. Tlmí energiu dopadajúcu pri náraze a znižuje ju
deformáciou. Pohodlná vypchávka prilby sa stará o vysoký komfort pri nosení a je spolu zodpovedná za
padnúci tvar prilby. 2. Kúpa cyklistickej prilby: 2.1 Obvod hlavy v cm: Záchytným bodom pri výbere
správnej veľkosti je obvod hlavy vo výške jedného palca nad obočím. V mnohých predajniach majú pre
vás predavači pripravené krajčírske metre. Obvod hlavy sa na prilbe uvádza v cm. 2.2 Skúšanie: Je
loading