Página 4
2. Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler ä einschalten. (Schiebeschalter am Handstück oder an den Oral-B Braun Kundendienst. Öffnen sollte noch nicht hochgeschoben sein.) Sie das Gerät nicht. â • Stecken Sie niemals Kleinteile in irgendwelche 3.
Página 5
Hausmüll entsorgt sicherzustellen, befindet sich im unteren Bereich werden. Die Entsorgung kann über den des Schafts ein kleines Sieb. Wenn der Wasser- Oral-B Braun Kundendienst oder lokal ver- druck nachlässt, sollten Sie das Sieb überprüfen fügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Página 6
Water container (600 ml) ç A damaged or non-functioning unit should no Cord storage longer be used. If the cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Braun Service Specifications: Centre. For voltage specifications please refer to the •...
Página 7
Please do not dispose of the product in the Cooling off time: 2 hours household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun To ensure the irrigator jet functions, a small sieve is Service Centre or at appropriate collection incorporated in the lower end of the shaft.
Página 8
En cas d’endommagement ou de disfonctionne- canule ment, il ne doit plus être utilisé. Dans ce cas, ã Manche de la canule apportez-le dans un Centre Service Agréé Braun å Réservoir d’eau (600 ml) Oral-B. ç Compartiment de rangement du cordon électrique •...
Página 9
Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un petit Remettez-le à votre Centre Service agréé filtre est incorporé à la partie inférieure du manche. Oral-B Braun ou déposez-le dans des sites Si la pression de l’eau vous semble diminuer, de récupération appropriés conformément aux vérifiez la présence éventuelle de dépôts sur le...
ä esta operación, el interruptor deslizable contacte con el Servicio Técnico de Oral-B mango no debe ser presionado.) Braun. No desarme el cepillo. 3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee • No introduzca ningún objeto en ninguna parte â...
Página 11
Voltaje (2006/95/EC). una superficie plana. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Oral-B Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
2. Ligue o propulsor de água, pressionando o produto ou contacte um Centro de Assistência à interruptor ligar/desligar . (Quando realizar Técnica Oral-B Braun. Não desmonte o produto. ä esta operação, o interruptor deslizante • Não introduza objectos de qualquer género punho não deve ser pressionado.)
Página 13
Para se assegurar de que o irrigador funciona, um Entregue-o num dos Serviços de Assistência pequeno filtro en-contrase incorporado na parte Técnica da Oral-B Braun, ou em locais de de baixo do cabo. No caso de sentir uma redução recolha específica, à disposição no seu país.
Página 14
Consultare il tuo commerciante Riempite di nuovo il contenitore dell’acqua per riparazioni o contattare un Centro assistenza aggiungendo, se desiderate, del collutorio. Oral-B Braun. Non smontare il prodotto. 2. Accendete l’idropulsore premendo l’interruttore • Non inserire nessun oggetto in quasiasi apertura à...
Página 15
è stato inserito un filtro nella parte inferiore utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un dell’impugnatura. Se notate una diminuzione della qualsiasi Centro Assistenza Oral-B Braun pressione dell’acqua, verificate il filtro e rimuovete o ad un centro specifico.
Página 16
Nederlands De Oral-B ProfessionalCare WaterJet • Raadpleeg uw tandarts of mondhygiënist voor monddouche verwijdert voedselresten tussen de gebruik van dit apparaat wanneer u onder tanden en kiezen en masseert het tandvlees. behandeling bent voor dentale zorg Gebruik de WaterJet altijd na het poetsen. Omschrijving Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing.
Página 17
Indien u een afname van de Lever deze in bij een Oral-B Braun Service waterdruk bemerkt, dient u te checken of er aan- Centre of bij de door uw gemeente slag op de filter zit.
Página 18
΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Û٤ϯԘ ·˘Ù‹˜ ¿Óˆ ·fi τραυματισμό. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ¤Ó· ÓÈÙ‹Ú·. για επιδιορθώσεις ή απευθυνθείτε σε ένα 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ εξουσιοδοτημένο κέντρο της Oral-B Braun. Ö ã ÛÙÔ Û٤ϯԘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ̤¯ÚÈ Ó· Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν.
Página 21
Deutsch where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. Garantie This guarantee does not cover: damage due to Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – improper use, normal wear or use, especially nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den regarding the brush heads, as well as defects that gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen...
Página 22
Oral-B Braun. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Português Questa garanzia non copre: i danni derivanti...
Página 23
(fattura, ricevuta o scontrino ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ autorizzato.