Equipos de presión positiva en las vías respiratorias (4 páginas)
Resumen de contenidos para ResMed S9 Serie
Página 30
• Si vous placez l’appareil au sol, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière, ni de literie, de vêtements ou d’autres objets susceptibles d’obstruer l’entrée d’air ou de recouvrir le module d’alimentation. • Vérifier que la zone autour de l’appareil est propre et sèche. •...
Página 31
Solución de problemas Si surge algún problema, intente poner en práctica las sugerencias que figuran a continuación. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con el proveedor del equipo o con ResMed. No intente abrir el equipo o los equipos.
Página 32
Problema/Causa posible Solución conectado. El tubo de aire está obstruido, apretado Desobstruya o despeje el tubo de aire. Verifique que el o perforado. tubo de aire no esté perforado. La mascarilla y el arnés no están Ajuste la posición de la mascarilla y del arnés. correctamente colocados.
Página 33
Se está utilizando un sistema de Utilice únicamente los equipos recomendados por mascarilla incompatible. ResMed. El paciente está utilizando una Desactive la función StartSmart/Stop. mascarilla nasal con una presión configurada inferior a 7 cm H La presión asciende de forma inadecuada...
Página 34
Revise fuente de alimen ResMed y coloque bien el Aparece un mensaje de error en el visor: conector El enchufe de CC no está...
Página 35
Problema/Causa posible Solución Tubo bloqueado, verifíquelo Aparece un mensaje de error en el visor: El tubo de aire está obstruido. Revise el tubo de aire y desobstrúyalo. Desconecte el cable de alimentación y después vuelva a conectarlo para poner nuevamente en marcha el equipo. El siguiente mensaje aparece en el visor después de que usted trata de actualizar o copiar Error en tarj, retire tarj SD y comuníquese con prov de servicio datos a la tarjeta SD:...
CEI 60601-1-2, para entornos residenciales, comerciales y de industria ligera. Se puede obtener información acerca de las emisiones electromagnéticas y de la inmunidad de estos equipos de ResMed en el sitio web www.resmed.com, en la sección de servicio y asistencia que se halla dentro de la página de productos.
Página 37
S9 technical specifications Presión y Límites de presión de funcionamiento: 3 a 25 cm H condición de Presión máxima de régimen permanente suministrada en caso de fallo individual: flujo 40 cm H Tolerancia en la medición de presión: ± 0,5 cm H O ±...
Nivel de presión (modo CPAP) Con tubo SlimLine: 34 dBA con una incertidumbre de 2 dBA, medida según la norma ISO 17510-1:2007 Con tubo estándar: 35 dBA con una incertidumbre de 2 dBA, medida según la norma ISO 17510-1:2007 Con tubo SlimLine o 36 dBA con una incertidumbre de 2 dBA, medida según la estándar, y con el...
Página 39
Especificaciones técnicas del tubo de aire Presión Tubo de aire Material Longitud Diámetro máxima interno recomendada Tubo de aire térmico Plástico flexible y 2 m (6’6”) 15 mm (0,6”) 20 cm H ClimateLine componentes eléctricos Tubo de aire SlimLine Plástico flexible 1,8 m (6’) 15 mm (0,6”)
Página 40
ResMed. ResMed recomienda que un centro de servicio técnico autorizado de ResMed revise y realice el mantenimiento del S9 y el H5i si hubiera algún signo de desgaste o alguna inquietud respecto del funcionamiento de los equipos. Si no fuera así, por lo general no es necesario revisar ni realizar el mantenimiento del equipo durante los cinco años de vida...
Página 41
Equipos de diagnóstico/cribado portátiles Esta garantía sólo tiene validez para el consumidor inicial. No es transferible. Si el producto falla en condiciones de utilización normales, ResMed reparará o reemplazará, a opción suya, el producto defectuoso o cualquiera de sus componentes.
Peligro de explosión: no utilizar cerca de anestésicos inflamables. • Utilice sólo las fuentes de alimentación ResMed de 90 W o 30 W. Utilice la fuente de alimentación de 90 W para alimentar el sistema S9 formado por los equipos S9, H5i y ClimateLine.
• El equipo solamente debe utilizarse con los tubos de aire y los accesorios ResMed. Un tubo de aire o accesorio de otro tipo puede modificar la presión que usted efectivamente recibe, y ello reduciría la eficacia del tratamiento.
PRECAUCIONES REFERENTES AL H5I • El H5i está diseñado para ser utilizado sólo con equipos ResMed específicos. No lo utilice con ningún otro equipo binivel. • No utilice el H5i si no funciona adecuadamente o si alguna pieza del equipo binivel o del H5i se ha caído o está...
• El H5i debe utilizarse con precaución en pacientes que no puedan retirarse la mascarilla por sus propios medios. • En caso de que inadvertidamente se derramen líquidos sobre la estación de acoplamiento del H5i o hacia su interior, desenchufe el equipo del tomacorriente. Desconecte la estación de acoplamiento del equipo binivel, y permita que drene y se seque antes de volver a utilizarla.