Cardin Elettronica 200/BL202 Manual De Usuario
Cardin Elettronica 200/BL202 Manual De Usuario

Cardin Elettronica 200/BL202 Manual De Usuario

Automatizacion para cancillas batientes

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe): [email protected]
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Esempio d'installazione
Schema di montaggio
Disegni di sblocco
Fissaggio staffa/elettroserratura
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Manual release drawings
Fitting the holding brackets/electric lock
Wiring diagrams (installation examples)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
DREHTORANTRIEBE
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Series
Instruction manual
BL
ZVL240.06
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
230Vac
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire
attentivement les instructions!
Exemple d'installation
Montage
Dessins du déverrouillage
Fixation de la patte/serrure électrique
Schéma électrique (exemple d'installation)
Conseils importants
Domaine d'application
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
2
Anlagenart
3-6
Montagegearbeiten
6
Manuelle Entriegelungs Zeichenen
7-8
Anbringung Halterbügel/Elektroverriegelung
9-11
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
12
Wichtige Hinweise
12
Betriebsanleitung
13
Anleitungen zur Installation
14
Elektrischer anschluss
14
Manuelle Entriegelung
28
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
3-6
Esquema de montaje
6
Dibujos del dispositivo de desbloqueo
7-8
Fijación del soporte/electrocerradura
9-11
Esquema eléctrico (instalación estándar)
15
Advertencias importantes
15
Instrucciones para el uso
16
Instrucciones para la instalación
17
Conexión eléctrica
17
Desbloqueo manual
28
Características técnicas
1
Model
Automation
200/BL202
200/BL202L
200/BL202C
200/BL352
200/BL452
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Date
20-07-2005
Pag.
2
Pag.
3-6
Pag.
6
Pag.
7-8
Pag.
9-11
Pag.
18
Pag.
18
Pag.
19
Pag.
20
Pag.
20
Pag.
28
Seite
2
Seite
3-6
Seite
6
Seite
7-8
Seite 9-11
Seite
21
Seite
21
Seite
22
Seite
23
Seite
23
Seite
28
2
3-6
6
7-8
9-11
24
24
25
26
26
28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica 200/BL202

  • Página 1 Series Instruction manual Model Date CARDIN ELETTRONICA spa ZVL240.06 20-07-2005 Automation Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 31020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 1 Motoriduttore (Sx) - 5 0 2 Motoriduttore (Dx) 3 Fotocellula interna 4 Fotocellula esterna 5 Lampeggiatore 6 Selettore a chiave 7 Elettroserratura 8 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) 9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Página 3 Description : Prodotti Technocity (sblocco nuovo) Drawing number : DI0290 SCHEMA DI MONTAGGIO BL202/L Product Code : BL202/L Date: Draft : P.J.Heath 07-07-2003 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 4 DIMENSIONI D'INGOMBRO - ExTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAxIMAS 200/BL202 1076 CORSA UTILE "A" = 280 mm TRAVEL DISTANCE "A" = 280 mm COURSE UTILE "A" = 280 mm ARBEITSHUB "A" = 280 mm CARRERA UTIL "A"...
  • Página 5 Pour optimiser l'installation, appliquer les données mises en évidence dans les cases en gris. Wichtig! Für eine optimale Installation sind die grau markierten Zahlenwerte zu verwenden. ¡Importante! Para una instalación perfecta utilizar los datos evidenciados en gris. 200/BL202 200/BL352 200/BL452 α=0 ° α=90 °...
  • Página 6: Installazione Tipo

    02.07.03 Date : Draft : P.J.Heath 30-07-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Sblocco motore fig.1 Drawing number : DM0721 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 7 Date : 29-07-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 FISSAGGIO STAFFA ANTERIORE (A CANCELLO) - FITTING THE FRONT BRACkET (TO THE GATE) - FIxATION DE LA PATTE ANTÉRIEURE (AU PORTAIL) - ANBRINGUNG HALTEBüGEL VORNE (AM TOR) - FIJACIÓN DEL SOPORTE ANTERIOR (EN LA CANCILLA)
  • Página 8 Date : Draft : P.J.Heath 07-10-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE/ANTERIORE - PRE-INSTALLATION FRONT/REAR BRACkET PRÉINSTALLATION PATTE POSTÉRIEURE/ANTÉRIEURE - VORMONTAGE HINTERER/VORNER HALTEBüGEL PREINSTALACIÓN SOPORTE POSTERIOR/ANTERIOR...
  • Página 9 2 - Open 2 - Ouvre 2 - Öffnen 2 - Abre CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 - Chiude 3 - Close 3 - Ferme 3 - Schließen...
  • Página 10 2 - Open 2 - Ouvre 2 - Öffnen 2 - Abre CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 - Chiude 3 - Close 3 - Ferme 3 - Schließen...
  • Página 11 2 - Open 2 - Ouvre 2 - Öffnen 2 - Abre CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 3 - Chiude 3 - Close 3 - Ferme 3 - Schließen...
  • Página 12: Avvertenze Importanti

    • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti 3,5 m, 300 kg di peso per anta. a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla nor- 200/BL452 Attuatore elettromeccanico reversibile per ante fino a mativa vigente.
  • Página 13 (intermittenza di lavoro, pag. BL452 (vedi fig. 8, pag. 5). 28). • Appoggiare al cancello la staffa di testa "6", contrassegnandone FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO 200/BL202- BL202L poi la posizione. Il dispositivo può essere fissato sia alla sinistra che alla destra luce passaggio.
  • Página 14: Collegamento Elettrico

    01-07-99 tualmente ingrassare le parti in moto in particolare la vite pos. 11 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 pari a 150 N . fig. 3 (mod. 200/BL202C), usando lubrificanti che mantengano uguali caratteristiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra -20 e +70°C.
  • Página 15: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed hinged gates up to 3,5 m in length and 300 kg in weight (per and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that gate leaf). the product conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Página 16 (see duty cycle on page 28) • Move the arm to its normal operating position, rest the head FITTING THE UNITS 200/BL202- BL202L against the gate and mark the position of the front bracket "6".
  • Página 17 150 N (local standards and regulations in force). CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 temperatures of -20 to +70°C.
  • Página 18: Consignes Générales De Sécurité

    • Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'apti- tude professionnelle pour l'installation des "APPAREILS ÉLECTRI- 200/BL202 Opérateur électromécanique autobloquant pour portails QUES" et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée battants allant jusqu'à 2 m par vantail d'un poids maximum de 150 professionnellement, ainsi que des normes en vigueur.
  • Página 19 "2" et l'articulation de la patte postérieure "1" ne doit en aucun cas être supérieur à 1020 mm pour le BL352 et le BL452 FIxATION DU DISPOSITIF 200/BL202- BL202L (voir figure 8 page 5). Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu'à gauche du pas- sage.
  • Página 20: Branchement Électrique

    150 N (normes de sécurité en vigueur). 01-07-99 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Les éventuelles réparations devront être effectuées par un personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter exclusivement des pièces RÉGLAGE DU COUPLE MOTEUR (voir programmateur)
  • Página 21 Seite der Durchfahrt befestigt werden: 200/BL452 Reversibler elektromechanischer Antrieb für Torflügel • DieseVorrichtung wurde in allen ihren Teilen von der Cardin Elettronica von bis zu 4,5 m, 300 kg je Torflügel. entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Página 22 Gelenkkupplung "1" des Haltebügels am hinteren Ende darf niemals mehr als 1020 mm beim BL352 und beim BL452 ANBRINGUNG DER VORRICHTUNG 200/BL202- BL202L betragen (siehe Abbildung 8 auf Seite 5). Die Vorrichtung kann sowohl links als auch rechts von der Durchfahrt angebracht werden.
  • Página 23 P.J.Heath Date : 01-07-99 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 normen) zu verwenden. Position 11, Abb. 3 (200/BL202C ), mit Schmiermitteln zu schmieren, die die Reibungseigenschaften über die Zeit gleichhalten und für einen Temperaturbereich von -20°...
  • Página 24: Instrucciones Para La Instalacion

    • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas hasta 3,5 m y de 300 kg de peso cada una. por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su per- 200/BL452 Actuador electromecánico reversible para hojas de fecta coincidencia de sus características con lo que dispone la...
  • Página 25 BL352 y BL452 (véanse la figura 8 en página 5). pág. 28). • Apoyar en la cancilla el soporte delantero "6", marcando su FIJACION DEL DISPOSITIVO 200/BL202- BL202L posición. El dispositivo se puede fijar tanto a la izquierda como a la derecha de la abertura de paso.
  • Página 26: Instrucciones Para El Uso

    01-07-99 el tornillo posición 11 figura 3 (200/BL202C), utilizando lubricantes CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 que mantengan las mismas características de rozamiento a lo largo del tiempo y adecuados para funcionar entre -20° y +70°C.
  • Página 27: Ce-Konformitätserklärung

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Página 28 2000 3500 3500 Tiempo carrera (90°) Condensador Clase de aislamiento Grado de protección Dimensiones máx. hoja Peso máx. hoja CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 31020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 email (Italian): [email protected] email (Europe): [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

200/bl202l200/bl202c200/bl352200/bl452

Tabla de contenido