Merrylock 740 DS Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido
Table des matières
2
Consignes de sécurité
6
Table de matière
8
Détails de la machine
8
-
Détails de la machine
10
Préparation de la machine
10 - Accessories
10 - Coffret d'accéssoires
10 - Couvercle du boucleur
10 - Plaeau de travail
12 - Raccorder la pédale de commande
12 - Vitesse de la couture
12 - Montage du support des fils
12 - Mise en place des bobines
12 - Interrupteur principal et d'clairage
14
Mise en service de la machine
14 - Volant
14 - Elèvateur du pied-de biche à deux
positions
14 - Remplacement du pied-de-biche
16 - Remplacement des aiguilles
16 - Relevage du couteau supérieur
18
Enfilage
18 - Préparation de l'enfilage
18 - Fil du boucleur supérieur (
20 - Fil du boucleur inférieur (
22 - Fil d'aiguille de droite (rouge)
24 - Fil d'aiguille de gauche (bleu)
24 - Terminer l'enfilage
26
Echantillon d'essai, tension de fil
26 - Echantillon de couture
26 - Vérification de l'échantillon
28
Adaptation des tensions de fil
28 - Adaptation des tensions de fil
30
Réglage et utilisation
30 - Longueur de point
30 - Largeur de coupe
30 - Remplacer la plaques à aiguille
32
Entraînement différentiel
32 - Entraînement différentiel
32 - Fronçage
34
Coutures pratiques
34 - Surjet à 3 fils
34 - Ourlet roulé à 3 fils
34 - Découdre une couture
36
Entretien
36 - Les couteaux
36 - Remplacer l'ampoule
36 - Nettoyage et huilage
38
Eliminer les défauts soi-même
41
Spécifications techniques
Indice
1
Normas de seguridad
6
Indice
8
Detalles de la máquina
10
Preparacíon de la máquina
10 - Accesorio
10 - Caja de accesorios
10 - tapa de la lanzadera
10 - Colocacuón del recipiente para los
retales
10 - Mesa de trabajo
12 - Conexión del pedal de mando
12 - Velocidad de la costura
12 - Montaje del guía-hilo
12 - Colocación de las bobinas
12 - Interruptor principal y de la luz
14
Puesta en marcha de la máquina
14 - Volante
14 - Palanca alza-prensatelas de dos
escalones
14 - Cambio del pie prensatelas
16 - Colocación de las agujas
16 - Subir la cuchilla superior
18
Enhebrado
18 - Preparación del enhebrado
18 - Hilo de la lanzadera supeior (amarillo)
jaune
)
20 - Hilo de la lanzadera inferior (verde)
vert
)
22 - Hilo de la aguja derecha (rojo)
24 - Hilo de la aguja izquierda (azul)
24 - Terminación del enhebrado
26
Costura de prueba, tensión del hilo
26 - Costura de prueba
26 - Control de la costura de prueba
28
Adaptación de la tensión del hilo
30
Regulación y uso largo del punto
30 - Posiciones de las cuchillas
30 - Cambio de la placa-aguja
30 - Placas-aguja
32
Transporte diferencial
32 - Transporte diferencial
32 - Fruncimiento
34
Cosido práctico
34 - Overlock de 3 hilos
34 - Dobladillo enrollado de 3 hilos
34 - Deshacer los puntos
36
Mantenimiento
36 - Cambio de la bombilla
36 - Iimpieza y engrase
39
Ayuda en caso de averías
42
Datos técnicos
6
Inhalt
1
Sicherheitsvorschriften
6
Inhaltsverzeichnis
8
Details der Maschine
8
-
Details der Maschine
10
Bereitstellen der Maschine
10 - Zubehör
10 - Zubehörbox
10 - Greiferdeckel
10 - Stoffauffangbehälter plazieren
10 - Stoffauflagedeckel
12 - Fussanlasser anschliessen
12 - Nähgeschwindigkeit
12 - Fadenführung montieren
12 - Fadenspulen aufsetzen
12 - Haupt- und Lichtschalter
14
Inbetriebnahme der Maschine
14 - Handrad
14 - Zweistufen Nähfusslifter
14 - Nähfuss wechsein
16 - Nadeln einsetzen
16 - Obermesser hochstellen
18
Einfädeln
18 - Einfädeln vorbereiten
18 - Obergreiferfaden (
gelb
20 - Untergreiferfaden (
grün
22 - Rechter Nadelfaden (rot)
24 - Linker Nadelfaden (blau)
24 - Einfädeln abschliessen
26
Nähprobe, Fadenspannung
26 - Nähprobe
26 - Nähprobe prüfen
28
Fadenspannungen anpassen
28 - Fadenspannungen anpassen
30
Einstellen und Bedienen
30 - Stichlänge
30 - Messerposition
30 - Stichplatte wechseln
32
Differentialtransport
32 - Differentialtransport
32 - Einreihen
34
Praktisches Nähen
34 - 3-Faden Overlock
34 -
3-Faden
Rollsaum
34 - Stiche auftrennen
36
Wartung
36 - Glühlampe wechseln
36 - Reinigen und Ölen
40
Hilfe bei Störungen
42
Technische Daten
)
)
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido