Montaggio coperchio // Cover Assembly // Montage du couvercle // Montage der Abdeckung // Montaje de la tapa
Dopo aver ultimato
After completing the
le operazioni di mon-
assembly operations,
taggio, collegamenti
electrical connections
elettrici e regola-
and adjustments, in-
zioni, inserire il co-
sert the lid and secure
perchio fissandolo
it with the Ø3.9x13
con la vite Ø3,9x13.
screw. Insert the re-
lease knob in "LOCK"
Inserire la manopola
position and secure it.
di sblocco in posi-
zione "LOCK" e fis-
sarla.
Placer le couvercle
en le fixant avec la
vis Ø3,9x13 après
avoir terminé les
opérations de
montage, les
branchements
électriques et le
réglage. Mettre le
bouton de déblocage
sur "LOCK" et le fixer.
ø 3,9x13
ø 3,9x13
ø 3,9x13
ø 3,9x13
ø 3,9x13
13
Nach Beendigung
Tras haber conclui-
der Montage und
do los trabajos de
Durchführung der
montaje, conexiones
Stromanschlüsse
eléctricas y regula-
und Einstellungen
ciones, introduzca la
die Abdeckung
tapa fijándola con el
einsetzen und mit
tornillo Ø3,9x13. Co-
der Schraube
loque la manecilla
Ø3,9x13 befestigen.
de desbloqueo en
Den
poción "LOCK" y fí-
Entriegelungsgriff auf
jela.
"LOCK" stellen und
blockieren.