JENN-AIR 720-0727 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado
JENN-AIR 720-0727 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

JENN-AIR 720-0727 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso Y Cuidado

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JENN-AIR
GRILS D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANTS JENN-AIR
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
720-0727(LP) 730-0727(NG)
®
FREESTANDING OUTDOOR GRILLS
ASADORES AUTÓNOMOS PARA
EXTERIORES JENN-AIR
Installation Instructions and Use & Care Guide
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-554-5799.
Table of Contents/Índice/Table des matières....................2
1-800-554-5799
1-800-554-5799
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR 720-0727

  • Página 41: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 42 IMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado únicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a usarse a elevaciones por encima de 2000 pies (609,6 m), se requiere la conversión del orificio. Vea la sección “Requisitos del suministro de gas”. Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación mínimos especificados en la placa de clasificación de modelo/ serie.
  • Página 43: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas ADVERTENCIA con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Destornillador Phillips Tijeras o pinzas de cortar (para quitar las ataduras) Llave de tuercas o pinzas Solución para detectar...
  • Página 44: Medidas Del Producto

    Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los Medidas del producto enchufes en agua ni en ningún otro líquido. Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
  • Página 45: Requisitos Del Suministro De Gas

    Pueden obtenerse copias de las normas señaladas anteriormente IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. CSA International Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener 8501 East Pleasant Valley Rd. información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta Cleveland, Ohio 44131-5575 información no está...
  • Página 46: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Requisitos para la conexión de gas 5. Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb nuevamente Tanque de gas LP de 20 lb dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90° hacia la izquierda para apretarlo. Este asador está...
  • Página 47: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad de pieza bajo la de pieza bajo la garantía garantía Alojamiento del indicador Tapa principal de temperatura Tapa principal del Logotipo quemador para dorado rápido Asiento izquierdo de la manija de la tapa principal Tornillo A de la tapa principal...
  • Página 48 Número Pieza (des c ripción) Cobertura Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad de pieza bajo la de pieza bajo la garantía garantía Tubo de la manija de la Panel frontal de la bandeja tapa principal del de grasa del quemador quemador para dorado principal rápido...
  • Página 49 Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad de pieza bajo la de pieza bajo la garantía garantía Cubierta de la varilla de Cable de energia encendido Ensamblaje de cables del Varilla de encendido horno Panel frontal izquierdo del Aro de refuerzo de goma marco Panel posterior A...
  • Página 50 Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertura Cantidad de pieza bajo la de pieza bajo la garantía garantía Quemador para dorado Plancha rápido Rejilla de cocción del Alambre A del encendedor quemador lateral con principal orificio Alambre B del encendedor Rejilla de cocción del principal quemador para dorado...
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del asador autónomo para exteriores ADVERTENCIA Sujete las barras de empuje y las canastas de los estantes laterales Peligro de Peso Excesivo 1. Desempaque las barras de empuje, las canastas y la bandeja. Use dos o más personas para mover e instalar el asador. NOTA: La barra de empuje y la canasta más grandes del No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en estante lateral y la bandeja se instalan en el lado izquierdo del...
  • Página 52: Conexión Del Suministro De Gas

    6. Sujete el soporte de la barra de empuje del estante lateral con Conexión del suministro de gas un tornillo y una arandela, desde la parte de debajo de la barra de empuje. NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las instrucciones en la sección “Conversiones de gas”.
  • Página 53 4. Apriete el tornillo de sujeción contra el collarín inferior del 6. Abra por completo la válvula del tanque, girando la válvula tanque de gas LP de 20 lb para asegurarlo. hacia la izquierda. Espere unos minutos para que el gas atraviese la línea de gas.
  • Página 54 Cómo enchufar el asador y el horno Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable ni los ADVERTENCIA enchufes en agua ni en ningún otro líquido. Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
  • Página 55: Conversiones De Gas

    CONVERSIONES DE GAS 5. Quite el tanque de gas LP de 20 lb (si está presente) del carro Herramientas y piezas para la conversión del asador. 6. Use una llave de tuercas ajustable para quitar el regulador de de gas gas LP del distribuidor.
  • Página 56: Cambie El Orificio Del Quemador Del Rostizador/Infrarrojo

    3. Conecte el conector rápido sobre el otro extremo de la 3. Use una llave de cubo y de tuercas de 6 mm para quitar el manguera flexible de suministro de gas en PVC de orificio de bronce del extremo de la válvula de gas. El orificio 10 pies (3,0 m) al tubo rígido de suministro de gas natural.
  • Página 57 2. Quite los 6 tornillos que están en la parte posterior del asador 5. Use una llave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del por el lado interior con un destornillador Philips. orificio. 3. Remueva la cubierta de acceso en la parte posterior de la A.
  • Página 58 Cambio de los orificios del quemador lateral 2. Levante y quite el quemador para dorado rápido. 1. Quite el tornillo que asegura el encendedor y los 2 tornillos del quemador lateral. 3. Ubique el orificio de gas natural en el extremo de la válvula. 2.
  • Página 59 4. Use una llave de cubo o de tuercas de 6 mm para quitar 3. Use una llave de cubo de 10 mm y una llave de tuercas de 10 mm para quitar el orificio de gas LP que está en el extremo del tubo de el orificio.
  • Página 60: Revise Y Regule Los Quemadores

    2. Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo 3. Apague la válvula y espere hasta que el asador y los opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente quemadores se enfríen por completo. 90°. 4. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador. 5.
  • Página 61 8. Regule la llama hasta obtener la llama estable mínima. 2. Abra la puerta del horno y saque las rejillas del mismo. Saque la cubierta inferior del horno levantándola. Deje a un lado las rejillas y la cubierta del fondo del horno. A.
  • Página 62: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Panel de control IGNITE IGNITE IGNITE IGNITE IGNITE IGNITE IGNITE IGNITE IGNITE A. Interruptor de luz de la capota F. Perilla del quemador derecho del asador K. Perilla del quemador lateral izquierdo B. Perilla del quemador del extremo izquierdo del asador G.
  • Página 63 3. Seleccione el quemador que desea encender. Empuje hacia Prepare el asador para encenderlo dentro y gire la perilla de control del quemador del asador hacia IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/ 1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores Encendido), mientras continúa sosteniéndola hacia dentro.
  • Página 64: Luces De La Capota

    6. Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia Use el quemador de dorado rápido para dorar rápidamente la IGNITE /HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/ carne a fuego alto 1 a 2 minutos en cada lado; luego mueva la Encendido) para el quemador que esté...
  • Página 65: Cómo Usar La Plancha/El Quemador Lateral

    5. Sostenga el cerillo encendido cerca del quemador infrarrojo Caliente previamente la plancha durante 5 minutos. para dorado rápido. IMPORTANTE: Se recomienda que esté levantada la tapa de la plancha/del quemador lateral cuando el quemador esté en uso, para eliminar la posibilidad de que aumenten las temperaturas de la tapa y de la manija.
  • Página 66: Cómo Usar El Quemador Del Rostizador

    Cómo encender manualmente la plancha/el quemador Cómo usar el quemador del rostizador lateral Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el asador. Vea “Accesorios” en la sección “Asistencia”. 1. Quite la cubierta de la plancha/del quemador lateral. No Para evitar daños a la rejilla de calentamiento, quítela del asador encienda los quemadores con la cubierta puesta.
  • Página 67: Consejos Para La Cocción Con El Rostizador

    6. Empuje la perilla de control hacia dentro y gírela hacia 6. Cruce las patas sobre el espetón; ate el hilo alrededor de las IGNITE /ON (Encendido). Mantenga esta perilla presionada patas cruzadas. hacia dentro durante 10 segundos después de que se 7.
  • Página 68: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Voltee la carne solamente cuando empiece a aparecer el jugo ADVERTENCIA en la superficie. Evite pinchar o cortar la carne para ver el punto de cocción. Peligro de Intoxicación Alimentaria Esto hace que se escape el jugo. No deje sus alimentos por más de una hora antes o Tal vez sea necesario bajar el ajuste de calor para los después de su cocción.
  • Página 69: Del Quemador

    Cuadro para asar Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a (Bajo) para ajustar la llama. Medio baja, comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. Los ajustes de calor indicados son aproximados.
  • Página 70 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Pollo Pechuga sin hueso DIRECT (Direct o) 170°F/77°C 15-22 Para una cocción uniforme, Medium (Medio) machaque la pechuga hasta que quede con un espesor de ¾" (2,0 cm). En trozos, de 2 a 3 lb (0,75 DIRECT (Direct o) Pechuga 170°F/77°C...
  • Página 71: Temperatura Cocción/Ajuste Interna Del Quemador

    ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Verduras frescas Mazorcas de maíz DIRECT (Di recto) 20-25 Ponga a remojar en agua fría Medium (Medio) durante 20 minutos. No le quite la cáscara. Sacuda el exceso de agua. Lave y corte en rodajas de Berenjena DIRECT (Di recto)
  • Página 72: Utensilios Para Hornear

    Utensilios para hornear Ducto de escape del horno El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guía. UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES HORNEAR/...
  • Página 73: Cuidado Del Asador Y El Horno Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR Y EL HORNO PARA EXTERIORES 4. Afloje el tornillo que asegura el ensamblaje de luz a la capota del asador y jale la luz hacia fuera con la cubierta de lu z de Cómo reemplazar la batería del encendedor vidrio.
  • Página 74: Cómo Quitar La Cubierta Del Fondo Del Horno

    7. Quite el foco del casquillo. Puerta del horno 8. Reemplace el foco con un foco de halógeno nuevo de Para uso normal, no se aconseja quitar la puerta del horno. Sin 12 voltios, de 10 vatios como máximo, usando un pañuelo de embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que el horno papel o guantes de algodón para manipularlo.
  • Página 75: Limpieza General

    3. Deslice el soporte de sujeción de la bisagra hacia el marco PARRILLAS DEL ASADOR del horno con un destornillador. IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente después de haber terminado la cocción, afloje la suciedad ocasionada por los alimentos con un cepillo de cerdas de bronce.
  • Página 76: Quemadores

    5. Saque la parrilla del asador y quite con un cepillo las QUEMADORES partículas de ceniza de la placa de cubierta del quemador para dorado rápido. Método de limpieza: 6. Vuelva a colocar la parrilla del asador. Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. PLANCHA/QUEMADOR LATERAL Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados con un sujetador de papeles enderezado.
  • Página 77: Solución De Problemas Del Asador

    QUEMADOR DEL ROSTIZADOR CAVIDAD DEL HORNO Método de limpieza: Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos 1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección “Uso del con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, quemador del rostizador”.
  • Página 78 La llama hace ruido, está baja o irregular Llamaradas en exceso ¿Está completamente abierto el suministro de gas? ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? Verifique que la válvula del tanque de combustible de 20 lb de Mantenga la llama baja o apague un quemador. gas LP esté...
  • Página 79: Solución De Problemas Del Horno

    ¿Se ha precalentado el horno? SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección “Cómo hornear y asar”. ¿Se han colocado las rejillas en forma adecuada? DEL HORNO Vea la sección “Posición de las rejillas y los utensilios para hornear”. ¿Circula el aire de manera adecuada alrededor del Nada funciona utensilio para hornear? Vea la sección “Posición de las rejillas y los utensilios para...
  • Página 80: Garantía

    GARANTÍA LIMIT ADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 720-0727) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 81 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS La reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas será su único recurso bajo los términos de esta garantía limitada. El fabricante no será responsable por cualquier daño consecuente o incidental que surja del incumplimiento tanto de esta garantía limitada como de cualquier garantía limitada implícita que sea aplicable, ni por la falla o daños ocasionados por actos fortuitos, el cuidado y mantenimiento inadecuados, incendios ocasionados por grasa, accidentes, alteraciones, piezas de repuesto provistas por alguien que no sea el Fabricante, uso indebido, transporte, usocomercial, abuso, medioambientes hostiles (inclemencias del tiempo,...
  • Página 123 Jenn-Air® is a registered trademark of Jenn-Air, U.S.A. Manufactured under license by 720-0727 Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 © 2011. Jenn-Air® es una marca registrada de Jenn-Air, U.S.A. Fabricada bajo licencia por 11/11 All rights reserved. Nexgrill Industries, Inc.,Chino, CA 91710 Printed in China Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

730-0727720-0727lp730-0727ng

Tabla de contenido