Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

PSG12 POWER PLUS
PSG14.4 POWER PLUS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee PSG12

  • Página 1 PSG12 POWER PLUS PSG14.4 POWER PLUS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 START STOP "click" 14.4 V option 12 V a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) s (mm) max. 25 Remove the battery pack before starting any work on the Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný d = D ! max.
  • Página 4: Technical Data

    Kickback will propel the power tool or accessory is dropped, inspect for damage System Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery SAFETY INSTRUCTIONS tool in direction opposite to the wheel’s movement at the or install an undamaged accessory.
  • Página 5: Technische Daten

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, Anweisungen für die Zukunft auf. Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können components need to be exchanged which have not been zum Verlust der Kontrolle führen.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek- Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse droite PSG 12 PP PSG 14.4 PP ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. pertes de contrôle. Tension accu interchangeable ..........
  • Página 8: Dati Tecnici

    ..............25 mm ......25 mm Ne pas conserver les accus interchangeables avec des N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des corpo mola in resina sintetica ................50 mm ......50 mm objets métalliques (risque de court-circuit) pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de...
  • Página 9: Utilizzo Conforme

    Milwaukee Electric Tool, attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero abrasivi che non sono previsti per l’elettroutensile non Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany di metallo può...
  • Página 10: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Amoladora Recta PSG 12 PP PSG 14.4 PP Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden Voltaje de batería..............
  • Página 11: Mantenimiento

    Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se Nível da pressão de ruído ................73 dB (A) ......73 dB (A) Milwaukee 28 V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar deben mantener limpios. Nível da poténcia de ruído ............
  • Página 12 área golpe. de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá Milwaukee 28 V, constantes no manual de instruções do imediata de trabalho. lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de e) Não utilizar lâminas de serra de correias nem...
  • Página 13: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Freesmachine PSG 12 PP PSG 14.4 PP wegvlie gen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de e) Gebruik geen kettingblad of getand zaag blad. Zulke directe werkomgeving. inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of Spanning wisselakku ..................12 V ....12/14,4 V het verlies van de controle over het elektrische Nominaal toerental ..............
  • Página 14: Dansk

    Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. slibestift af keramik eller bundet med gummi ..........25 mm ......25 mm Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 28 V alléén Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste kunstharpiksbundne slibestifte ...............50 mm ......50 mm...
  • Página 15: Tiltænkt Formål

    Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning. Særlige advarselshenvisninger til slib ning Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af System Milwaukee 28 V batterier. a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt til dit el-værktøj, og den beskyttelseskappe, Metaldele o.lign må...
  • Página 16: Tekniske Data

    å klemmes fast i hjørner, Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, med lader av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp levert sammen med elektroverktøyet. Hvis du ikke følger på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker vernehansker eller spesialforkle som holder små...
  • Página 17: Svenska

    .......< 2,5 m/s ......< 2,5 m/s Onoggrannhet K ....................1,5 m/s ......1,5 m/s Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee Milwaukee 28 V oppladbare batterier i laderens bruksanvisning. VARNING Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og utladesykler.
  • Página 18: Använd Maskinen Enligt Anvisningarna

    Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. av bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Under extrem belastning eller extrem temperatur kan Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ bättre behärska bakslags- och reak tionskrafterna.
  • Página 19: Tekniset Arvot

    Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta hiomakaraan. Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. System Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät k) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin muiden järjestelmien akkuja.
  • Página 20: Åëëçnéêá

    εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό γυαλόχαρτο και για γυάλισμα. Χρήσεις, οι οποίες δεν Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο μπορούν να ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden ως...
  • Página 21 λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. äåí ìðïñåß íá êñáôçèåß ìå ôï ßäéï ôïõ ôï âÜñïò. Ìçí êñáôÜôå Προσέχετε τις ειδικές υποδείξεις για Milwaukee Milwaukee 28 V που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που ðïôÝ ôï åðåîåñãáæüìåíï êïììÜôé ìå ôï ÷Ýñé åíÜíôéá óôï äßóêï.
  • Página 22: Teknik Veriler

    Ucun iş parçasından dışarı göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 28 Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen bütün uyarılara, çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan koruyucu gözlük kullanın.
  • Página 23: Česky

    Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení Milwaukee Milwaukee 28 V Aküleri için yükleme cihazının kullanma talimatındaki özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız.
  • Página 24: Oblast Využití

    šroubovák køádnému upnutí nástroje. Je to bezpeènìjší než vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) silami zpětného rázu nebo reakčních momentů při rukou a umožuje to práci se strojem obìma rukama.
  • Página 25: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Rovinná brúska PSG 12 PP PSG 14.4 PP i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá pracovný nástroj zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj Napätie výmenného akumulátora ..........
  • Página 26: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    żywicy z tworzywa sztucznego ........Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ..............2,0 kg ......2,2 kg Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 28 V. kúrením.
  • Página 27: Warunki Użytkowania

    Może to stać się akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. Milwaukee Milwaukee 28 V w instrukcji obsługi urządzenia bezpośrednią strefą zasięgu. przyczyną utraty kontroli lub odrzutu. W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy do ładowania.
  • Página 28: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Egyenes csiszológép PSG 12 PP PSG 14.4 PP vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést vezet. Akkumulátor feszültség ..................12 V ....12/14,4 V okozhatnak. Névleges fordulatszám ................21000 min ....25000 min e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott...
  • Página 29: Slovensko

    PSG 14.4 PP AKKUK Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav Vegye figyelembe a Milwaukee Milwaukee 28 V akkukra Napetost izmenljivega akumulatorja ..............12 V ....12/14,4 V a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
  • Página 30 Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi tipske ploščice Milwaukee Electric Tool, predmeti (nevarnost kratkega stika). Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 28 V polnite samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 28 V. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov. SLOVENSKO SLOVENSKO...
  • Página 31: Tehnički Podaci

    često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole protiv prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu za punjenje sistema Milwaukee 28 V. Ne puniti baterije iz nad električnim alatom. c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno nastalu kod primjene.
  • Página 32: Latviski

    Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, Poštivati specijalne upute za Milwaukee Milwaukee 28 V akumulatore u uputi o rukovanju napravom za punjenje.
  • Página 33 Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav spriegums nonâk arî uz instrumenta korpusa strâvu Milwaukee 28 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas vadoðajâm daïâm un var izraisît elektrisko triecienu.
  • Página 34: Techniniai Duomenys

    Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant klausą. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai elektrinio prietaiso.
  • Página 35: Eesti

    Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei ohutus kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, taga veel seadme ohutut tööd. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, peab kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee d) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab...
  • Página 36 Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid e) Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast. näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva ainult süsteemi Milwaukee 28 V laadijatega. Ärge laadige Sellised tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge nendega teiste süsteemide akusid.
  • Página 37: Ðóññêèé

    Прямошлифовальная машина PSG 12 PP PSG 14.4 PP ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ ìàñêà îðãàíîâ б) Ваша руêа ниêоãäа нå äоëæна бûòü вбëиçи äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè ðàáîòå враùаþùåãоñя рабочåãо инñòрумåнòа. Ïðè îáðàòíîì Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ..................12 V ....12/14,4 V ïûëü.
  • Página 38: Технически Данни

    АÊÊÓМÓЛяÒÎÐ åãî íåîáõîäèìî çàêðåïèòü. Нèêîãäà íå ïîäíîñèòå èçäåëèå Напрежение на акумулатора ................12 V ....12/14,4 V Èíñòðóêöèè ïî àêêóìóëÿòîðàì Milwaukee Milwaukee 28 V ê øëèôîâàëüíîìó äèñêó, äåðæà åãî â ðóêàõ. Номинална скорост на въртене ..............21000 min ....25000 min ñì. â ðóêîâîäñòâå ïî эêñïëóàòàöèè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
  • Página 39 ñи. Âъðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî åëåêòðîèíñòðóìåíòà. При допир с такава течност веднага измийте с вода и Milwaukee Milwaukee 28 V в упътването за използване на ïðåäìåò, â ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте старателно...
  • Página 40: Date Tehnice

    în timpul utilizării. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la pierderea în toate părţile.
  • Página 41: Упатство За Употреба

    Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Ниво на звучен притисок................73 dB (A) ......73 dB (A) desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Ниво на јачина на звук...................84 dB (A) ......84 dB (A) În cazul unor lucrări la care se formează...
  • Página 42 ј) Не оставајте го електро­алатот да работи додека го Вентилациските отвори на машината мора да бидат алати за брусење. Алати за брусење, коишто не се на батерии од Milwaukee 28 V систем. Не користете носите. Вашата облека може да биде закачена преку комплетно отворени постојано.
  • Página 43 在工具尚未完全静止之前,千万不可以放下电动工具。处 速。 机器的转速如果超出磨具的许可范围会损毁磨具, 甚至 请依照本说明书的指示使用此机器。 於自转状态的工具如果接触工作桌面, 会产生机器失控的情 磨具会从机器上飞开。 况。 蓄电池 e) 工具的外直径与厚度必须能够配合电动工具的尺寸。使用 l) 携带电动工具时,切勿开动机器 。您的衣服或头髮可能因 有关密尔瓦基(Milwaukee)Milwaukee 28 V 蓄电池的特殊指 了大小不合的工具,不仅防护罩无法正确地发挥保护功能, 为一时疏忽而被捲入自转的工具中,甚至工具会割伤您的身 示,请参考充电器的操作指南。 甚至会造成机器失控。 体。 新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容 f) 砂轮,法兰,磨盘或其他的附件必须与电动工具的砂轮轴 m) 定期清洁电动工具的通风孔。发动机会把灰尘吸入机壳 量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。...
  • Página 44 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可以让金属碎片掉入通风孔中,可能导致短路。 只能使用 Milwaukee 的配件和零件。缺少检修说明的机件如 果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考 手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 Milwaukee Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机 型和机器铭牌上的十位数号码。 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 操作机器时务必佩戴护目镜。 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄 电池。 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾 中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器 的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电 子机器,並以符合环保规定的方式回收再利 用。 中文...
  • Página 46 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (10.12) +49 (0) 7195-12-0 4931 2898 88...

Este manual también es adecuado para:

Psg14.4

Tabla de contenido