LU-VE XDHV Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje página 5

Ocultar thumbs Ver también para XDHV:
Tabla de contenido
INSTALLAZIONE
XDHV - XDHV CO
XDHL
Guida distanze
/
Distances guide
3,0
2,5
2,2
2,0
1,7
1,5
1,0
1
2
0,5
0,0
0,0
0,5
ATTACCHI
/
CONNECTIONS
Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:
• Assicurarsi che il circuito d'alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).
• Durante l'operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da
non investire la macchina (eventualmente interporre una protezione).
Before to proceed with the collectors/distributors connections it is manda-
tory to comply as fallows:
• Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
• When perfoming welding operations, make sure the flame nozzle is not aimed
toward the equipment (insert a shield of required).
Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distibuteurs, est obli-
gatoire:
• De s'assurer que le circuit d'alimentation est fermé (absence de pression).
• Durant la soudure, de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas toucher la
machine (éventuellement, il conviendra de placer une protection devant la machi-
ne).
Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden:
• Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
• Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen
wird (eventuell mit einem Schutz versehen).
Antes de proceder al conexionado de los colectores/distribudores, es obliga-
torio:
• Asegurarse que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión).
• Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama se coloque fuera
de la dirección de la máquina (opcionalmente colocar una protección).
Перед тем как производить электроподключения коллекторов/распределителей
необходимо:
• Удостовериться, что контур закрыт (давление отсутствует)
• Во время пайки осторожно обращаться с пламенем горелки Машина (установить
защиту)
Solo per:
Onlyfor:
XDHL
Seulement pour:
Nur für:
SPECIAL
Solo para:
Только для:
* I Ø sono indicati sui nostri cataloghi.
* The Ø are detailed in our catalogues.
* Les Ø sont indiqués dans nos catalogues.
* Die Ø sind in unseren Katalogen angegeben.
* Los Ø indicados en los catálogos.
Диаметры указаны в каталогах
*
/
INSTALLATION
/
INSTALLATION
2
/
Guide distances
5
4
3
1,0
1,5
2,0
H
(m)
/
RACCORDS
* ø
/
AUFSTELLUNG /
/
Entfernungen Anleitung
7
6
2,5
3,0
3,5
/
ANSCHLÜSSE
• Non adattare la posizione dei collettori alla linea.
• Do not adapt headers position to the suction line
• Ne pas adapter la position du collecteurs à la ligne.
• Sammlerposition nicht an Leitung anpassen !
• No adaptar la posición de los colectores a la lìnea de succión
Не использовать положение коллекторов в одну линию.
SI - YES - OUI
JA - SI - ДА
МОНТАЖ
INSTALLACIÓN
/
/
Инструкции РАССТОЯНИЯ
D
n.
8
fans
4,0
0,5 x D (≥ 0,7 m)
КРИПЛЕНИЙ
/
CONEXIÓN
/
NO - NO - NON
NEIN - NO - НЕТ
*
Mod. Type
Ø
1"
DIN 25
1 1/2"
DIN 40
2"
DIN 50
2 1/2"
DIN 65
4"
DIN 100
H
5
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para LU-VE XDHV

Este manual también es adecuado para:

Xdhv co2Xdhl

Tabla de contenido