© 2011 MADAS s.r.l.
MANUTENZIONE
In ogni prima di effettuare verifiche interne
accertarsi che:
1. l'apparecchio non sia alimentato elettricamente
2. all'interno dell'apparecchio non vi sia gas
in pressione
•
DN 15 ÷ DN 25: (vedi fig. 1 e 2) svitare
la vite di bloccaggio della bobina (12) (o
il kit di apertura lenta (17)) e rimuoverla.
Svitare le viti di fissaggio (9) del coperchio
(10) e disassemblarlo dal corpo valvola
(4). Controllare l'otturatore (5), pulire e
se necessario sostituire l'organo di tenuta
in gomma. Pulire il filtro (8) soffiandolo,
senza rimuoverlo dal corpo valvola (4).
Procedere al montaggio eseguendo a ritroso
l'operazione di smontaggio.
• DN 32 ÷ DN 150: (vedi fig. 3, 4, 5, 6) svitare
il dado (12) (o il kit di apertura lenta (17))
e sfilare la bobina (11). Svitare le viti di
fissaggio (9) e con molta attenzione sfilare il
coperchio (10) dal corpo valvola (4), quindi
controllare l'otturatore (5) e se necessario
sostituire l'organo di tenuta in gomma (6).
Successivamente pulire o soffiare il filtro (8)
o se necessario sostituirlo; quindi procedere
al montaggio facendo a ritroso l'operazione
di smontaggio.
Le
suddette
operazioni
devono
essere eseguite esclusivamente da
tecnici qualificati.
VISTA: CORPO VALVOLA SENZA
COPERCHIO
PER INSERIRE LA RETE
DN 32 ÷ DN 50:
Posizionarla come in figura facendo attenzione
a rispettare le guide sulla circonferenza interna
del corpo valvola e bloccarla con le tre viti
apposite (M3x10).
PER INSERIRE L'ORGANO FILTRANTE:
DN 65 ÷ DN 100:
Posizionarlo come in figura facendo attenzione
ad inserirlo all'interno delle guide (18).
DN 125 - DN 150:
Posizionarlo come in figura, in modo che le
apposite alette (19) risultino appoggiate al
corpo. Infine rimontare il coperchio facendo
attenzione che l'O-Ring sia sistemato
nell'apposita cava.
fig. 5
Manuale Tecnico 2011
Capitolo 2 (Rev. 0)
ELETTROVALVOLE NORMALMENTE CHIUSE AUTOMATICHE TIPO EVP/NC - EVPC/NC
EVP/NC - EVPC/NC AUTOMATIC NORMALLY CLOSED SOLENOID VALVES
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES AUTOMATIQUES DE TYPE EVP/NC - EVPC/NC
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS AUTOMÁTICAS TIPO EVP/NC - EVPC/NC
SERVICING
In all cases, before performing any internal
checks make sure that:
1. the
power
supply
to
the
disconnected
2. there is no pressurised gas inside the device
• DN 15 ÷ DN 25: (see fig. 1 and 2) unscrew
the coil fixing screws (12) (or the slow
opening kit (17)) and remove the coil
(11). Unscrew the cover fixing screws
(9) and disassemble it from body valve
(4). Check the obturator (5), clean or if is
necessary sobstitute the rubber made seal
component. Clean the filter (8) blowing it
without taking it off the body valve (4).
Then assemble doing backward the same
operation of dismantling.
• DN 32 ÷ DN 150: (see fig. 3, 4, 5, 6) unscrew
the nut (12) (or the slow opening kit (17))
and remove the coil (11). Unscrew the
fixing screws (9) and, with care, take the
cover (10) off the body (4) of the valve,
then control the obturator (5) and if it is
necessary change the rubber made seal
component (6). Then clean or blow the filter
(8) or change it if necessary; then assemble
doing backward the same operation.
The above-said operations must
be carried out only by qualified
technicians.
VIEW: BODY OF THE VALVE WITHOUT
COVER
TO INSERT THE NET
DN 32 ÷ DN 50:
Position it as in the figure taking care to respect
the guides in the internal circumference of
the body valve and fix it by the three special
screws (M3x10).
TO INSERT THE FILTERING ORGAN:
DN 65 ÷ DN 100:
Position it as in the figure taking care to put
it inside the guides (18).
DN 125 - DN 150:
Put it as in figure, so that the special fins (19)
are leant against the body. So reassemble
the cover paying attention that the O-Ring
is into the right hole.
8
2011 Technical Manual
Chapter 2 (Rev. 0)
MANUTENTION
Avant de faire des vérifications internes,
s'assurer:
device
is
1. que l'appareil n'est pas alimenté électriquement
2. qu'il n'y ait pas de gaz sous pression dans
l'appareil
• DN 15 ÷ DN 25: (voir fig. 1 et 2) dévisser la
vis de blocage de la bobine (12) (ou le
(17)) et extraire la bobine
d'ouverture lente
(11). Dévisser les vis de fixation (9) du
couvercle (10) et le désassembler du corps
de vanne (4). Contrôler l'obturateur (5),
nettoyer et, si nécessaire, remplacer le joint
d'étanchéité en caoutchouc. Nettoyer le filtre
(8) le souffler sans l'enlever du corps de la
vanne (4). Effectuer le montage en faisant
les opérations en sens inverse du démontage.
• DN 32 ÷ DN 150: (voir fig. 3, 4, 5, 6) dévisser
l'écrou (12) et extraire la bobine (11). Dévisser
les vis de fixation (9) (ou le
(17)) et, en faisant très attention, extraire le
couvercle (10) du corps de la vanne (4), puis
contrôler l'obturateur (5) et, si nécessaire,
remplacer la pièce d'étanchéité en caoutchouc
(6). Ensuite, nettoyer ou souffler le filtre (8)
ou, si nécessaire, le remplacer; puis effectuer
le montage en faisant les opérations dans
l'ordre inverse du démontage.
Les opérations mentionnées ci-dessus
doivent être exécutées exclusivement
par des techniciens qualifiés.
VUE: CORPS SOUPAPE SANS
COUVERCLE
POUR INSERER LE RESEAU
DN 32 ÷ DN 50:
Le positionner comme dans la figure en
faisant attention à respecter les guides sur la
circonférence interne du corps de la soupape et
le bloquer avec les trois vis spéciales (M3x10).
POUR INSERER LE COMPOSANT FILTRANT:
DN 65 ÷ DN 100:
Le positionner comme dans la figure en
faisant attention à l'insérer à l'intérieur des
guides spéciaux (18).
DN 125 - DN 150:
Le positionner comme dans la figure, de
façon à ce que les clapets spéciaux (19)
résultent près du corps. Ensuite remonter le
couvercle en faisant attention que l'O-Ring
soit placé dans le trou spécial.
8
18
Manuel Technique 2011
Chapitre 2 (Rev. 0)
MANTENIMIENTO
De
todas
formas,
verificaciones internas, controlar que:
1. el
aparato
eléctricamente
2. en su interior no haya gas en presión.
•
DN 15 ÷ DN 25: (ver figs. 1 y 2) destornillar
kit
el tornillo de fijación de la bobina (12) (o el
kit de apertura lenta
(11). Destornillar los tornillos de fijación (9) de
la tapa (10) y retirarlo del cuerpo de la válvula
(4). Controlar el obturador (5), limpiarlo y,
si es necesario, cambiar el órgano de cierre
hermético en goma. Limpiar el filtro (8)
soplando en el mismo sin quitarlo del cuerpo de
la válvula (4). Proceder al montaje siguiendo
la operación de desmontaje en orden inverso.
• DN 32 ÷ DN 150: (ver figs. 3, 4, 5, 6) desenroscar
la tuerca (12) (o el
kit d'ouverture lente
y extraer la bobina (11). Desenroscar los
tornillos de fijación (9) y retirar cuidadosamente
el tapón (10) presente en el cuerpo válvula
(4). A continuación controlar el obturador
(5) y, de ser necesario, sustituir el elemento
de retención en goma (6). Sucesivamente se
deberá limpiar el filtro, soplarlo (8) o -en caso
de ser necesario- sustituirlo. Por último, efectuar
el montaje ejecutando para ello en orden y
sentido inverso la operación de desmontaje.
Las operaciones antes indicadas
deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados.
VISTA: CUERPO VÁLVULA SIN TAPA
PARA INSERTAR LA RED
DN 32 ÷ DN 50:
Ponerla como en la figura teniendo cuidado
a respetar las guias en la circonferencia
interna del cuerpo válvula y bloquearla con
los tres apropriados tornillos (M3x10).
PARA INSERTAR EL ELEMENTO FILTRANTE:
DN 65 ÷ DN 100:
Ponerlo como en la figura teniendo cuidado
a insertarlo dentro la guias (18).
DN 125 - DN 150:
Ponerlo como en figura, de manera que las
apropriadas aletas (19) queden contra el
cuerpo. Al final remontar la tapa teniendo
cuidado que al O-Ring esté en la apropriada
ranura.
19
19
Manual Técnico 2011
Capítulo 2 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
2
antes
de
efectuar
no
esté
alimentado
(17)) y extraer la bobina
kit de apertura lenta
(17))
9
15
EVP/NC
EVPC/NC