Enlaces rápidos

Operating Manual
Revision: AB Issue Date: September 2011 Manual No.: 0-MIG1250911
 
 
Don't work harder. Work smarter.
MIG-12
 
 
 
Flux Cored Welder
5
 
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Smarter tools MIG-125

  • Página 1       Don't work harder. Work smarter. MIG-12 Flux Cored Welder Operating Manual   Revision: AB Issue Date: September 2011 Manual No.: 0-MIG1250911    ...
  • Página 2 We Appreciate Your Business. ank you and congratulations on choosing Smarter Tools. Now you can stop rking harder and start working smarter. This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct u se and operation of your Smarter Tools’ product. Your satisfaction with this prod uct and its safe operation is our ultimate concern.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ......1-1 1.1 Symbol Usage ..................1-1 .2 Arc Welding Hazards ................1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance .... 1-7 1.4- California Prop 65………………………………………………………………1-9 1.5 Principal Safety Standards ..............1-9 1.6 Eye Protection ..................
  • Página 4 5.2 Troubleshooting ..................5-1 5.3 System Schematic ................... 5-3 5.4 Parts List ....................5-4 SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..5-1A 5.1 Mantenimiento ..................5-1A 5.2 Solución de problemas ................5-1A 5.3 Esquema del sistema ................5-3A 5.4 Lista de piezas ..................
  • Página 5: Safety Instructions And Warnings

    SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1.1 Symbol Usage This manual contains important information that you need to know and understand in order to assure YOUR SAFETY and PROPER OPERATION OF EQUIPMENT. The following symbols help you recognize this information. Please read the manual and pay attention to these sections.
  • Página 6: Arc Welding Hazards

    1.2 Arc Welding Hazards The symbols shown bel ow are used throughout this man al to call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, w atch out, and follow the related instructions to a void the hazard. The safety info rmation given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1-4.
  • Página 7 • Do not drape cables over your b ody. • If earth grounding of the work-piece is required, ground it directly with a separate cable. • Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or another electrode from a different machine.
  • Página 8 • Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air- supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding fumes and gases can dis place air and lower the oxygen level causing injury or death.
  • Página 9 • Protect yourself and others from flying sparks and hot metal. • Do not weld where flying sparks can strike flammable material. • Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not possible, tightly cover them with approved c overs.
  • Página 10 MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers. • Pacemaker wearers keep away. • Wearers should consult their doctor before going near arc welding, gouging, or spot welding operations. N ISE can damage hearing. • Excessive noise from some processes or equipment can damage hearing.
  • Página 11: Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance

    • Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve. • Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or connected for use. • Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards. 1.3 A dditional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance...
  • Página 12 MOVING PARTS can cause injury. • Keep a way from moving parts. • Keep away from pinch points such as drive rolls. WELDING WIRE can cause injury. • Do not press gun trigger until instructed to do so. • Do not point gu n toward any part of the body, other people, or any metal when threading welding wire.
  • Página 13: California Proposition 65 Warning

    ARC WELDING can cause interfere nce. • Electromagnetic energy can interfere with sensitive electronic equipment such as computers a nd computer-driven equipment such as robots. • Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible. • To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor.
  • Página 14: Eye Protection

    1.6 Eye Protection Eye and fac p e rotectors for welding and related tasks, such as grinding and chippin g, should comply with the requirements of ANSI Z87.1. Look for labels or markings i ndicating compliance. Depending on the specific work task, appropri ate eye/face protection ma y include safety glasses with side protection...
  • Página 15 The correct filter shade is se lected according to the welding process, wire diameter, and operating current. The table below gives the correct shade numbers for different situations. • ALWAYS use suggested shade numbers instead of minimum shades. • Provide additional task lighting that suits welders' needs. •...
  • Página 16: Protective Clothing

    1.7 Protective Clothing Like other jobs or careers, welders must wear suitable protective equipmen t. In general, Personal Protective Equi pment (PPE) must protect against hazards such as burns, sparks, spatter, electric shock, and radiation. The use of PPE is a good safe practice and may be required by regulatory agencies.
  • Página 17: Emf Information

    Protect all areas of your body from injury during welding or cutting by wearing the oper protective clothing and equipment. Do not weld or cut unless wearing the necessary PPE as specified in this manual and in ANSI Z4 9.1. 1.8 EMF Information Considerations about Welding and the Effects of Low Frequency Electric and Magnetic Fields...
  • Página 18: General Precautionary Label

    Research Council concluded that: “The body of evidence, in the committee’s judgment, has not demonstrated that exposure to power-frequency electric and magnetic fields is a human-health hazard.” However, studies are still going forth and evidence continues to be examined. Until the final conclusions of the research are reached, you may wish to minimize your exposure to electromagnetic fields when welding or cutting.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    SECCIÓN 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS 1.1 Símbolo de uso Este manual contiene información importante que necesita con ocer y comprender a fin de garantizar su seguridad y funcionamiento adecuad o del equipo. Los símbolos siguientes le ayudarán a reconocer esta informac ión.
  • Página 20: Riesgos De Solda Dura Por Arco

    1.2 Riesgos de s oldadura por arco Los símbolos se muestr a a continuación se utilizan en este manual par llamar la atención e identificar los posibles peligros. Cuando vea el símbolo, ten cuidado, y siga las instruccio nes correspondientes para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información de seguridad más completo que se encuentra en los estandar es de...
  • Página 21 un alambre desnudo puede matarlo. • Apague todo equipo cuando no esté en uso. • No utilice desgastados, rotos, o mal los cables empalmados. • No envuelva los cables alrededor de su cuerpo. • Si toma de tie rra de la pieza de trabajo se requiere conexión de tierra con cable separad •...
  • Página 22 • i la ventilación es mala, use un respirador aprobado con suministro de aire. • ea las hojas de seguridad (MSDS) y las instrucciones del fabric ante para los metales, consumibles, recubrimientos, limpiadores y desen grasantes. • rabajar en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o mientras esté...
  • Página 23 causar c hispas , explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Revise y asegúrese que el área es segura antes de comenzar a soldar. • Protéjase y proteja a otros de las chispas y metal caliente. • No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable. •...
  • Página 24 PARTES CALIENTES pueden causar quemaduras graves. • No toque las partes calientes sin guantes. • Permitir un período de enfriamiento antes de trabajar en la pistola o antorcha. CAMPOS MAGNÉTICOS pueden afectar a los marcapasos. • portadores de marcapasos mantenerlos alejados. •...
  • Página 25: Símbolos Adicion Ales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    • Use solame nte gas protectivo correcto, reguladores, mangueras y accesorios d iseñados para la aplicación específica, mantenerlos y sus partes en bu en estado. • ejos de la salida de la válvula cuando la válvula de cilindro. Gire la cara l •...
  • Página 26 • Uso adecuado bolsas anti-estáticas y cajas para almacenar, m over o enviar tarjetas impresas de circuito. ARTES QUE SE MUEVEN pueden causar lesiones. • Manténgase alejado de las piezas móviles. • Aléjese de todo punto que pellizque, tal como rodillos de arrastre.
  • Página 27: Proposición 65 De California Advertencia

    • Mantenga las puertas de alta frecuencia de la fuente y los paneles cerradas completamente, mantenga los platinos en su fijación correcta y haga tierra y blindaje para minimizar la posibilidad de interferencia. SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia. • a energía electromagnética puede interferir con equipos electrónicos sensibles, tales como computadoras y equipo de cómputo b...
  • Página 28: Protección De Los Ojos

    1.6 Protección de los ojos Los ojos y la cara para la soldadura y tareas relacionadas, tales como la olienda y saltar, deberá cumplir con los requisitos de la no rma ANSI Z87.1. usque las etiquetas o marcas que indiquen el cumplimiento. Dependiendo de la tarea de trabaj o específica, adecuada para los ojos / la cara pueden incluir ga de seguridad c n protección lateral (protección lateral o una envoltura-alrededor...
  • Página 29 La sombra del filtro adecuado se selec ciona de acuerdo con el proceso de soldadura, diámetro del alambre, y la operación actual. La siguiente tabla muestra los números de tono correcto para diferentes situaciones. • Use SIEMPRE sugerido números de la cortina en lugar de tonos mínimo. •...
  • Página 30: Ropa De Protección

    1.7 Ropa de protección Al igual que otros trabajos o carreras, los soldadores deberán usar e quipo de protección adecuado. En general, Equipo de Protección Personal (EPP) debe proteger contra riesgos tales como quemaduras, chispas, salpicaduras, descargas eléctricas y radiación. La utilización de los EPI es una buena práctica segura y puede ser requ erido por las agencias reguladoras.
  • Página 31: Información Del Emf

    Proteger a todas las áreas de su cuerpo de las lesiones durante la so dadura o el corte con el uso de la ropa adecuada y equipo de protección. No suelde o corte a menos que use el PPE necesario tal como se especifica en este manual y en la norma ANSI Z49.1.
  • Página 32: Etiqueta General De Precaución ....... ....................................................... 1-14A

      eléctricos y magnéticos es un peligro para la salud humana." Sin embargo, los estudios todavía están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que las conclusiones finales de la investigación se alcanzan, es posible que desee reducir al mínimo su exposición a los campos electromagnéticos en la soldadura o de corte.
  • Página 33: Equipment Identification

    UL 60974-1 2.2 Description The Smarter Tools™ MIG-125 is the perfect choice for projects and repairs around the home and auto body shop. This MIG welder will produce a cleaner bead with less splatter than a regular flux core wire welder. The welder runs off of a 115 volt outlet and produces an output range or 30-90 amps.
  • Página 34: Specifications

    (Based on Article 630, National Electrical Code). Smarter Tools continuously strives to produce the best product possible and therefore reserves the right to change, improve or revise the specifications or design of this or any product without prior notice.
  • Página 35: Duty Cycle

    2.4 Duty Cycle The rated duty cycle of a Welding Power Source, is a statement of the time it may be operated at its rated welding current output without exceeding the temperature limits of the insulation of the component pa rts.
  • Página 36: Selecting A Location

    Environments with increased hazard of electric shock do not include places where electrically conductive parts in the near vicinity of the operator, which can cause increased hazard, have been insulated. 3.3 Electrical Input Power The MIG-125 is a three-wire grounded device (hot-neutral-ground) rated for 125 V maximum. 3‐1   ...
  • Página 37 THE MIG-135 SHOULD BE OPERATED FROM A SINGLE- PHASE 60Hz, AC POWER SUPPLY. THE INPUT VOLTAGE SHOULD MATCH THE ELECTRICAL INPUT VO LTAGES SHOWN ON THE INPUT DATA LABEL ON THE UNIT NAMEPLATE. SEE SECT ION 2.1 FOR EXAMPLE DO NOT ATTEMPT TO CUT OFF TH E GROUND PIN TO FIT IT TO A 1–15R OUTLET OR EXTENSION CORD.
  • Página 38: Electromagnetic Compatibility

    3.4 Electromagnetic Compatibility Extra precautions for Electromagnetic Compatibility may be required when this Welding Power S ource is used in a domestic situation. A. Installation an d Use - Users Responsibility The user is responsible for installing and using the welding equipment according to the manufacturer’s instructions.
  • Página 39 Welding equipment should be connected to the mains supply according to the manufacturer’s recommendations. If interference occurs, it may be necessary to take additional precautions such as filtering of the mains supply. Consideration should be given to shielding the supply cable of permanently installed welding equipment in metallic conduit or equivalent.
  • Página 40: Setup For Welding

    .5 Setup for Welding onventional operating procedures apply when using the Welding Power Source, i.e. nnect work lead directly to work piece and electrode lead is used to hold electrode. ide safety margins provided by the design ensure that the Welding Power Sour ce will thstand short-term overload without adverse effects.
  • Página 41: Flux Core (Fcaw) Setup

    Positive Terminal Negative Terminal MIG Torch Ground Clamp THE MIG-125 SHIPS IN THE DC ELECTRODE POSITIVE CONFIGURATION. BEFORE ATTEMPTING TO WELD USING FLUX CORE WIRE YOU WILL NEED TO CHANGE THE POLARITY FOR FCAW SETUP. 3‐6   ...
  • Página 42: Installing Wire Rolls

    3.9 Installing Wire Rolls To select the appropriate wire refer to Section 4.3 for guidance. Open the le ft side panel (when facing the front of the welder) Remove the Thumbscrew Spool Lock Remove the Spring and the Spool Retainer Place the Welding Wire Spool on the Spindle.
  • Página 43   3‐8   ...
  • Página 44: General Operation

    ECTION 4: OPERATION 4.1 General Operation Conventional operating procedures apply when using the Welding Power Source, i.e. connect work lead directly to work piece and electrode lead is used to hold the electrode. The welding current range values should be used as a guide only. Current delivered to the arc is dependent on the welding arc voltage, and as welding arc voltage varies between different classes of electrode, welding current at any one setting would vary according to the type of electrode in use.
  • Página 45 A) Amp Adjustm ent Switches The Amp Adju stment Switches allow for adjustment between four different amp settings. Switch Settings Welding Current in Volts MAX-2 MAX-1 MIN-2 MIN-1 B) Over Heat Indicator The welding power source is protected by a self resetting thermostat. The indicator will illuminate if the duty cycle of the power source has been exceeded.
  • Página 46: Selecting Wire Types

    4.3 Selecting Wire Types For thin m etals, use a smaller diameter wire. For thicker metal use a larger w and a lar ger machine. See machi ne recommendations for welding capacity. Use the correct wire type for the base metal being welded. Use stainless stee wires for stainless steel, aluminum wires for aluminum, and steel wires for steel.
  • Página 47 • Must be used with CO2 or 75% Argon/25% (C-25) shielding g • CO2 gas is economical and provides deeper penetration • 75% Argon/25% CO2 has less spatter and a better bead Solid Carbon-Steel ER70S-6 appearance • Indoor use with no wind •...
  • Página 48: Back Panel/Gas Connector

    4.4 Back Panel/Gas Connector When using the MIG (GMAW) weldi ng process (solid wire) a shielding gas is required. Familiarize yourself with the loc ation of the “Back Panel” tapered nozzle Gas Connector before attempting to op erate. Gas Connector stainless steel hose clamp is recommended to ensure a leak-proof connection.
  • Página 49: Holding & Positioning Welding Gun

    Using a secured GMAW shielding g as cylinder, slowly crack open then close the cylinder valve while standing off to the side of the valve. Th will remove any debris that may be around the valve & regulator seat area. Install the regulator and tighten with a wrench.
  • Página 50: Sección 4: Operación

    cción 4: Operación 4.1 Funcionamiento General Los procedimientos convencionales de servicio son aplicables cuando se utiliza la fuente de energí a de la soldadura, el trabajo de conectar es decir, conducen directamente a la pieza de trabajo y el cable del electrodo se utiliza para sostener el electrodo.
  • Página 51: Ajuste Amp Interruptores

    E) Ajuste Amp Interruptores Los interruptores de ajuste de a mplificador permitir el ajuste entre cuatro ajustes diferentes amplificador. Switch Settings Welding Current in Volts MAX-2 MAX-1 MIN-2 MIN-1 En Indicador de calor El equipo de soldadura está protegido por un termostato de rearme auto.
  • Página 52: Selección De Tipos De Cables

    4.3 Selección de tipos de cables Para los metales delgado, utilice un cable de menor diámetro. Para más gruesas de metal utilizar un cable m ás grande y una máquina más grande. Véanse las r ecomendaciones de la máquina para la capacid ad de soldadura Util ce e tipo d e cable correcto para ser la base de metal soldada.
  • Página 53: Panel Trasero / Conector De Gas

    • Must be used with CO2 or 75% Argon/25% (C-25) shielding gas • CO2 gas is economical and provides deeper penetration • 75% Argon/25% CO2 has less spatter and a better bead Solid Carbon-Steel ER70S-6 appearance • Indoor use with no wind •...
  • Página 54 Gas Connector Una abrazadera de manguera de acero i noxidable se recomienda para asegur una conexión a prueba de fug El uso de un b lindaje garantiz ado GMAW cilindro de gas, poco a poco grieta abierta a continuación, cierre la v álvula del cilindro, mientras que de pie a un lado de la válvula.
  • Página 55: Holding Y La Pistola De Soldadura De Posicionamiento

    4.5 Holding y la pistola de soldadura de posicionamiento ALAMBRE DE SOLDADURA se activa cuando PISTOLA es presionado. ANTES DE DESCENSO DE CASCO Y oprimir el gatillo, CABLE SE QUE HAY MÁS DE 1 / 2 pulg (13 mm) FIN PASADO DE PUNTA Y PUNTA DE ALAMBRE está...
  • Página 56: Maintenance

    If you are experiencing trouble with your unit, please refer to the following table for assistance. If you are experiencing issues that are not addressed in the following please contact Smarter Tools Customer Service for help in resolving your issue.
  • Página 57 Trouble medy Place power switch in On position (see Section 4.3). Reset circuit breaker at electrical panel No weld output; fan does not run. (see Section 3.3). Check for proper input power connections (see Section 3.3). Unit overheated. Duty Cycle Exc eeded.
  • Página 58: System Schematic

    5.3 System Schematic 5‐3   ...
  • Página 59: Parts List

    5.4 Parts List 5‐4   ...
  • Página 60 NOTE: Hardware is common and not available unless listed. To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor 5‐5   ...
  • Página 61: Programa De Mantenimiento

    Si usted está experimentando problemas con su unidad, por favor consulte la tabla siguiente para obtener ayuda. Si usted está experimentando problemas que no se abordan en las siguientes póngase en contacto con Smarter Tools Servicio al cliente para ayudar a resolver el problema.
  • Página 62 Trouble Remedy Coloque el interruptor en p osición de encendido (ver sección 4.3). No hay salida de soldadura; Reajuste el disyuntor en el panel eléctrico ventilador no funciona. (ver sección 3.3). Verifique las conexiones de entrada de energía (ver sección 3.3). Unidad de sobrecalentamiento.
  • Página 63: Esquema Del Sistema

    5.3 Esquema del sistema 5‐3A   ...
  • Página 64: Lista De Piezas

    5.4 Lista de piezas 5‐4A   ...
  • Página 65 NOTA: El hardware es común y no están disponibles a menos que figuren. Para mantener el rendimiento original de fábrica de su equipo, utilice sólo el fabricante de piezas de reemplazo sugerida. Modelo y número de serie necesario cuando los pedidos de piezas de su distribuidor local. 5‐5A ...
  • Página 66 No employee, agent, or representative of Smarter Tools is authorized to change this warranty in any way or grant any other warranty, and Smarter Tools shall not be bound by any such attempt. Correction of non-conformities, in the manner and time provided herein, constitutes fulfillment of Smart Tools’...
  • Página 67: Garantía Limitada

    No obstante lo anterior, en ningún caso el período de garantía se extienden más de la hora señalada más de un año desde la fecha de Smarter Tools entrega del producto al distribuidor autorizado.
  • Página 68    ...

Tabla de contenido