Smarter tools S-200i Manual De Instrucciones

Operating manual
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Don't work harder. Work smarter.
Revision: AB Issue Date: May 2011 Manual No.: 0-S200i0511
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Smarter tools S-200i

  • Página 1 Don't work harder. Work smarter. Revision: AB Issue Date: May 2011 Manual No.: 0-S200i0511...
  • Página 2 Thank you and congratulations on choosing Smarter Tools. Now you can stop working harder and start working smarter. This Operating Manual has been designed to instruct you on the correct use and operation of your Smarter Tools’ product. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ......1-1 1.1 Symbol Usage ..................1-1 1.2 Arc Welding Hazards ................1-2 1.3 Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance ... 1-7 1.4 Principal Safety Standards ..............1-9 1.5 Eye Protection ..................1-9 1.6 Protective Clothing .................
  • Página 4: Symbol Usage

    1.1 Symbol Usage This manual contains important information that you need to know and understand in order to assure YOUR SAFETY and PROPER OPERATION OF EQUIPMENT. The following symbols help you recognize this information. Please read the manual and pay attention to these sections. Save These Important Safety Instructions! Read and understand all of these safety instructions.
  • Página 5: Arc Welding Hazards

    1.2 Arc Welding Hazards The symbols shown below are used throughout this manual to call attention to and identify possible hazards. When you see the symbol, watch out, and follow the related instructions to avoid the hazard. The safety information given below is only a summary of the more complete safety information found in the Safety Standards listed in Section 1-4.
  • Página 6   Do not drape cables over your body.  If earth grounding of the work-piece is required, ground it directly with a separate cable.  Do not touch electrode if you are in contact with the work, ground, or another electrode from a different machine.
  • Página 7  Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the manufacturer’s instructions for metals, consumables, coatings, cleaners, and degreasers.  Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air- supplied respirator. Always have a trained watchperson nearby. Welding fumes and gases can displace air and lower the oxygen level causing injury or death.
  • Página 8  Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.  Do not weld where flying sparks can strike flammable material.  Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not possible, tightly cover them with approved covers. ...
  • Página 9 HOT PARTS can cause severe burns.  Do not touch hot parts bare handed.  Allow cooling period before working on gun or torch. MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers.  Pacemaker wearers keep away.  Wearers should consult their doctor before going near arc welding, gouging, or spot welding operations.
  • Página 10: Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance

     Never weld on a pressurized cylinder – explosion will result.  Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fittings designed for the specific application; maintain them and associated parts in good condition.  Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve. ...
  • Página 11 STATIC (ESD) can damage PC boards.   Put on grounded wrist strap BEFORE handling boards or parts.   Use proper static-proof bags and boxes to store, move, or ship PC boards. MOVING PARTS can cause injury.   Keep away from moving parts. ...
  • Página 12: Principal Safety Standards

    ARC WELDING can cause interference.  Electromagnetic energy can interfere with sensitive electronic equipment such as computers and computer-driven equipment such as robots.   Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible.   To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor.
  • Página 13  Choose a tight fitting helmet to help reduce light reflection into the helmet through the space between the shell and the head.  Wear the helmet correctly. Do not use it as a hand shield.  Protect the shade lens from impact and sudden temperature changes that could cause it to crack.
  • Página 14: Protective Clothing

     Do not use gas welding goggles for arc welding.  Do not substitute modified glasses, sunglasses, smoked plastic or other materials for proper welding lenses. LENS SHADE SELECTOR Shade numbers are given as a guide only and may be varied to suit individual needs. Minimum Suggested* Electrode Size in.
  • Página 15  Wear clothing made from heavyweight, tightly woven, 100% wool or cotton to protect from UV radiation, hot metal, sparks and open flames. Flame retardant treatments become less effective with repeated laundering.  Keep clothing clean and free of oils, greases and combustible contaminants. ...
  • Página 16: Emf Information

     Wear high top boots fully laced to prevent sparks from entering into the boots.  Use fire-resistant boot protectors or spats strapped around the pant legs and boot tops, to prevent sparks from bouncing in the top of the boots. ...
  • Página 17: General Precautionary Label

    4. Keep welding power source and cables as far away from operator as practical. 5. Connect work clamp to work-piece as close to the weld as possible. About Pacemakers: Pacemaker wearers consult your doctor first. If cleared by your doctor, then following the above procedures is recommended.
  • Página 18: Símbolo De Uso

    1.1 Símbolo de uso Este manual contiene información importante que necesita conocer y comprender a fin de garantizar su seguridad y funcionamiento adecuado del equipo. Los símbolos siguientes le ayudarán a reconocer esta información. Por favor, lea el manual y prestar atención a estas secciones. Guarde estas instrucciones de seguridad importantes! Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 19: Riesgos De Soldadura Por Arco

    1.2 Riesgos de soldadura por arco Los símbolos se muestra a continuación se utilizan en este manual para llamar la atención e identificar los posibles peligros. Cuando vea el símbolo, tenga cuidado, y siga las instrucciones correspondientes para evitar el peligro. La información de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la información de seguridad más completo que se encuentra en los estandares de seguridad en la Sección 1.4.
  • Página 20  Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia por daño o por alambre desnudo - reemplace el cordón inmediatamente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.  Apague todo equipo cuando no esté en uso.  No utilice desgastados, rotos, o mal los cables empalmados. ...
  • Página 21  Mantenga su cabeza fuera del humo. No respirar los vapores.  Si está adentro, ventile el área y / o el uso de escape en el arco para eliminar los humos y gases de soldadura.  Si la ventilación es mala, use un respirador aprobado con suministro de aire. ...
  • Página 22 SOLDAR puede causar fuego o explosión. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar a volar. Las chispas pueden volar de un arco de soldadura. Las chispas que vuelan, el trabajo en caliente pieza, y el equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras.
  • Página 23 METAL QUE VUELA pueden lesionar los ojos. • soldar, picar, cepillar con alambre, y las chispas causa de pulido y metal que vuele. Como se enfrían las sueldas, estás pueden soltar escoria. • Use anteojos de seguridad con resguardos laterales hasta debajo de su careta.
  • Página 24: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

     Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.  Nunca envuelva la antorcha de soldadura en un cilindro de gas.  Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro.  Nunca suelde en un cilindro de presión - una explosión resultará. ...
  • Página 25  Reduzca la corriente o ciclo de trabajo antes de comenzar a soldar de nuevo.  No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad. ESTÁTICA (ESD) puede dañar las placas de PC.   Ponga los tirantes aterrizados de muñeca ANTES de tocar los tableros o partes.
  • Página 26: Principales Normas De Seguridad

     El usuario es responsable de tener a un electricista calificado corregir rápidamente cualquier problema causado por la instalación.  Si se notifica por la FCC sobre la interferencia, deje de usar el equipo a la vez.  Asegure que la instalación revisan regularmente y se mantiene. ...
  • Página 27: Protección De Los Ojos

    ANSI Z87.1 del American National Standards Institute, 1430 Broadway, Nueva York, NY 10018. Procesos de corte y soldadura, estándar NFPA 51B de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 1.5 Protección de los ojos Los ojos y la cara para la soldadura y tareas relacionadas, tales como la molienda y saltar, deberá...
  • Página 28 La sombra del filtro adecuado se selecciona de acuerdo con el proceso de soldadura, diámetro del alambre, y la operación actual. La siguiente tabla muestra los números de tono correcto para diferentes situaciones.  Use SIEMPRE sugerido números de la cortina en lugar de tonos mínimo. ...
  • Página 29: Ropa De Protección

    LENTE selector del grado de Números de sombra se dan únicamente a título orientativo y puede variar para adaptarse a las necesidades individuales.. Minimum Suggested* Electrode Size in. Arc Current Process Protective Shade No. (mm) (Amperes) Shade (Comfort) Less than 3/32 (2.4) Less than 60 3/32-5/32 (2.4-4.0) 60-160...
  • Página 30  bolsillos de la camisa cierre con cinta adhesiva para evitar la recolección de las chispas o metal caliente o mantenerlos cubiertos con solapas.  las piernas del pantalón no debe tener los puños y debe cubrir la parte superior de las botas. Puños puede recoger las chispas. ...
  • Página 31: Información Del Emf

    Proteger a todas las áreas de su cuerpo de las lesiones durante la soldadura o el corte con el uso de la ropa adecuada y equipo de protección. No suelde o corte a menos que use el PPE necesario tal como se especifica en este manual y en la norma ANSI Z49.1.
  • Página 32: Etiqueta General De Precaución

    eléctricos y magnéticos es un peligro para la salud humana." Sin embargo, los estudios todavía están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que las conclusiones finales de la investigación se alcanzan, es posible que desee reducir al mínimo su exposición a los campos electromagnéticos en la soldadura o de corte.
  • Página 33: Equipment Identification

    2.2 Description The S-200i Inverter Welder offers a quality smooth finish through an IGBT DC inverter technology achieving instant start, high efficiency and deep penetration with stick electrode. The powerful and lightweight inverter welder is designed to meet the needs of both the repair shop and home user, which includes a massive 20-200 Amp current range.
  • Página 34: Specifications

    (Based on Article 630, National Electrical Code). Smarter Tools continuously strives to produce the best product possible and therefore reserves the right to change, improve or revise the specifications or design of this or any product without prior notice. Such updates or changes do not entitle the buyer of equipment previously sold or shipped to the corresponding changes, updates, improvements or replacement of such items.
  • Página 35: Duty Cycle

    2.4 Duty Cycle The rated duty cycle of a Welding Power Source, is a statement of the time it may be operated at its rated welding current output without exceeding the temperature limits of the insulation of the component parts. To explain the 10 minute duty cycle period the following example is used.
  • Página 36: Environment

    3.3 Electrical Input Power The S-200i is a three-wire grounded device (hot-neutral-ground) rated for 240 V maximum. THE S-200i SHOULD BE OPERATED FROM A SINGLE-PHASE 50/60Hz, AC POWER SUPPLY.
  • Página 37: Electromagnetic Compatibility

    Current and Duty Model Lead Size Current Size Cycle (Factory Fitted) (Volt/Amps) S-200i 12 AWG (3.3mm 230V/50A 200A/28V@45% 3.4 Electromagnetic Compatibility Extra precautions for Electromagnetic Compatibility may be required when this Welding Power Source is used in a domestic situation.
  • Página 38 2. Radio and television transmitters and receivers. 3. Computer and other control equipment. 4. Safety critical equipment, e.g. guarding of industrial equipment. 5. The health of people around, e.g. the use of pace-makers and hearing aids. 6. Equipment used for calibration and measurement. 7.
  • Página 39: Setup For Welding

    4. Equipotential Bonding Bonding of all metallic components in the welding installation and adjacent to it should be considered. However, metallic components bonded to the work piece will increase the risk that the operator could receive a shock by touching the metallic components and the electrode at the same time.
  • Página 40 Set Process Selection Switch to Stick (SMAW) Negative Output Terminal (Dinse™ 25) Switch the ON/OFF Switch (located on the rear panel) to OFF. Connect the ground clamp cable to the negative output terminal, and the electrode holder cable to the positive output terminal. Connect the ground clamp to your work-piece.
  • Página 41: General Operation

    4.1 General Operation Conventional operating procedures apply when using the Welding Power Source, i.e. connect work lead directly to work piece and electrode lead is used to hold the electrode. The welding current range values should be used as a guide only. Current delivered to the arc is dependent on the welding arc voltage, and as welding arc voltage varies between different classes of electrode, welding current at any one setting would vary according to the type of electrode in use.
  • Página 42: Back Panel/Power Switch

    C) Over Heat Indicator The welding power source is protected by a self resetting thermostat. The indicator will illuminate if the duty cycle of the power source has been exceeded. If the Over Heat light illuminates wait for the Over Heat light to extinguish before resuming welding.
  • Página 43: Funcionamiento General

    4.1 Funcionamiento general Los procedimientos convencionales de servicio son aplicables cuando se utiliza la fuente de corriente, es decir, conectar el trabajo conducir directamente a la pieza de trabajo con plomo y el electrodo se utiliza para sostener el electrodo. Los valores de corriente de soldadura rango se debe utilizar sólo como guía.
  • Página 44: Panel Trasero / Interruptor De Alimentación

    B) Indicador de encendido El Indicador de encendido se ilumina cuando el interruptor ON / OFF está en la posición ON y la tensión nominal está predefinido C) En el indicador de calor El equipo de soldadura es protegido por un termostato de auto reposición.
  • Página 45: Maintenance

    If you are experiencing trouble with your unit, please refer to the following table for assistance. If you are experiencing issues that are not addressed in the following please contact Smarter Tools Customer Service for help in resolving your issue.
  • Página 46 Trouble Remedy Place power switch in On position (see Section 4.3). Reset circuit breaker at electrical panel No weld output; fan does not run. (see Section 3.3). Check for proper input power connections (see Section 3.3). Unit overheated. Duty Cycle Exceeded. Allow unit to cool (see Section 1.3).
  • Página 47: Mantenimiento

    5.1 mantenimiento El mantenimiento de rutina sólo se requiere es una limpieza e inspección, con la frecuencia que depende del uso y el entorno operativo. ESTE PRODUCTO CONTIENE VOLTAJES EXREMELY PELIGROSO. Apague el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma, y por lo menos 2 minutos para que el CONDENSADORES PRIMARIA A LA DESCARGA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO O intentar abrir la caja.
  • Página 48 Trouble Remedy Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON (ver sección 4.3). Interruptor de circuito de rearme en el No hay salida de soldadura; panel eléctrico ventilador no funciona. (ver sección 3.3). Compruebe que los conexiones de entrada de energía (ver sección 3.3).

Tabla de contenido