Thule SPARE ME 963PRO Manual Del Usaurio página 2

WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Check tightness of all bolts and knobs periodically.
• Not intended for off-road use.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Your vehicle must be equipped with a spare tire.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• The maximum capacity for this carrier is 2 bikes
with a combined weight of 75 lbs.
• Failure to use blue safety strap may result in loss
of bicycles.
• This carrier fits all standard OEM rear-mounted
spare tires combinations currently available with
the exception of spare tires with a tire-mounted
back-up camera.
The Spare Me 963PRO fits all OEM Tire / Wheel rear-mounted spare tire combinations currently available on the market.
Le Spare Me 963PRO convient à toutes les combinaisons de pneus/roues de secours arrière MEO actuellement sur le marché.
(Exception : ce porte-vélo ne peut être utilisé sur un pneu de secours muni d'une caméra de vision arrière.)
El Spare Me 963PRO se ajusta a todas las combinaciones de neumáticos de repuesto OEM / combinación de neumáticos de repuesto
(Excepción: Si este vehículo cuenta con una cámara de marcha atrás montada en una rueda de repuesto, este soporte no le servirá.)
1
2
5015944_00
• Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
• N'est pas prévue pour une utilisation tout-terrain.
• Assurez-vous que les sangles ne sont pas usées et
remplacez-les au besoin.
• N'est pas prévu pour les tandems ni les vélos à
position allongée (VPA).
• Votre véhicule doit être muni d'un pneu de secours.
• N'installez pas sur une remorque ou un véhicule
remorqué.
• La capacité maximale de ce porte-vélos est de 2
vélos avec un poids combiné de 75 lb.
• L'absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue
peut entraîner la perte de vélos.
• Ce porte-vélo convient à toutes les combinaisons
de pneus de secours arrière MEO actuellement sur
le marché, à l'exception des pneus de secours munis
d'une caméra de vision arrière.
(Exception: If this vehicle has a spare tire mounted back-up camera, this carrier will not fit.)
montados atrás disponibles actualmente en el mercado.
• Fit mounting plate onto vehicle.
Adaptez la plaque de montage sur le véhicule.
Fije la placa de montaje en el vehículo.
• Plate will fit different bolt patterns.
La plaque s'adapte sur différents schémas de vissage.
La placa se adaptará a diferentes patrones de pernos.
NOTE:
REMARQUE: La découpe doit être positionnée à 12 ou 6
NOTA:
INSTALL BASE PLATE
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE BASE
INSTALE LA PLACA DE BASE
• Remove spare tire cover.
Déposez le couvercle de la roue de secours.
Quite la cubierta de la rueda de repuesto.
• Remove lug nuts.
Retirez les écrous.
Quitar las tuercas de orejeta.
• Remove spare tire.
Déposez la roue de secours.
Quite la rueda de repuesto.
Cutout may be positioned at either 12 or 6
o'clock position.
heures.
El recorte puede colocarse a la posición de las
12 horas o las 6 horas.
• Comprobar periódicamente que todos los pernos y
perillas estén bien apretados.
• No está diseñado para uso fuera de carretera.
• Controlar el estado de las correas y reemplazar si
están gastadas.
• No está diseñado para tándems ni bicicletas
reclinadas.
• Su vehículo debe contar con un neumático
de repuesto.
• No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
• La capacidad máxima para este soporte es de
2 bicicletas con un peso combinado de 34 kg
(75 libras).
• Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.
• Este soporte se ajusta a todas las combinaciones
de neumáticos de repuesto OEM montados atrás
disponibles actualmente, con la excepción de
neumáticos de repuesto con cámara de marcha
atrás montada en el neumático.
12 O'CLOCK.
12 HEURES.
12 HORAS.
6 O'CLOCK.
6 HEURES.
6 HORAS.
2 of 9
loading

Productos relacionados para Thule SPARE ME 963PRO