If your skin feels taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream. Never use this appliance when the timer or the control panel (HB568 only) is defective or when an acrylic sheet or the UV filter of the facial tanner (HB568 only) is damaged, broken or missing.
ENGLISH HB568 only: Keep scent granules out of the reach of children. These granules are not edible. In case of eye contact, flush immediately with plenty of water. Do not use the scent cartridge if you are allergic to scent. Consult your doctor in case of doubt.
HB567 and HB568: Fasten the side panels to the legs of the frame (fig. 6). HB567 and HB568: Push the front panel firmly against the frame until it curves (fig. 7). HB567 and HB568: Fasten the front panel by means of nuts (fig. 8).
Página 7
Have the tanning lamps and/or starters replaced by a service centre authorised by Philips.They have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your tanning appliance.
Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 9
The facial tanner does not start. Perhaps you forgot to switch the facial tanner on. The lamp of the facial tanner (HB568 only) is still too hot to go on. Allow the lamp to cool down for approx. 3 minutes.
Spannt Ihre Haut nach der Bräunung, können Sie eine Feuchtigkeitscreme auftragen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zeitschaltuhr bzw. das Bedienfeld (nur HB568) defekt ist; das gleiche gilt, wenn die Acrylscheibe oder der UV-Filter des Gesichtsbräuners (nur HB568) beschädigt ist oder ganz fehlt.
HB567 und HB568: Befestigen Sie die Seitenblenden an den Gestellfüßen (Abb. 6). HB567 und HB568: Drücken Sie die vordere Blende fest gegen den Rahmen, bis sie sich biegt (Abb. 7). HB567 und HB568: Befestigen Sie die vordere Blende mit den Schrauben (Abb. 8).
Página 13
Für zusätzlichen Komfort können Sie während des Bräunungsbades den Körperventilator mit der Taste ≠ einschalten (Abb. 29). Düfte aus der Natur (nur HB568) Beim Bräunen oder Entspannen können Sie Ihren Lieblingsduft genießen. Sie haben die Wahl unter drei verschiedenen Düften.
Wirkung der UV-Lampen nachlässt. Sie können dann die Bräunungszeit etwas verlängern oder die UV-Lampen gegen neue austauschen. Lassen Sie den Austausch der UV-Lampen und/oder der Starter nur durch ein Philips Service Center durchführen. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension de votre réseau. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident.
Certaines couleurs peuvent se décolorer sous les rayons du soleil. Le même phénomène peut se produire lors de l'utilisation du solarium. N'attendez pas du solarium qu'il donne de meilleurs résultats de bronzage que le soleil. HB568 uniquement: Tenez les granulés parfumés hors de portée des enfants. Ces granulés ne sont pas comestibles.
HB567 et HB568: Fixez les panneaux latéraux aux pieds du châssis (fig. 6). HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal correctement sur le châssis jusqu'à ce qu'il se recourbe (fig. 7). HB567 et HB568: Fixez le panneau frontal à l'aide des goupilles d'arrêt (fig. 8).
Página 19
Les courants d'air de la pièce où vous utilisez l'appareil peuvent influencer l'intensité du parfum. Votre état d'esprit peut influencer également le niveau de perception du parfum. Haut-parleurs Actifs Stéréo (HB567 et HB568 uniquement) Pendant le bronzage, vous pouvez écouter votre musique préférée en connectant votre système audio (CD/MP3 ou radio) à l'appareil.
Página 20
∞ et ≠ simultanément et attendez jusqu'à ce que le nombre des heures de fonctionnement disparaisse(00 sera visible). Faites remplacer les lampes après 750 heures de fonctionnement. Commander des granulés parfumés Les recharges de granulés parfumés contenant 3 sachets sont disponibles sous le code HB080 sur le site www.philips.com/shop ou chez votre fournisseur Philips. L'environnement Les tubes du solarium contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
Página 21
Le solarium facial ne se met pas en marche. Vous avez probablement oublié de mettre le solarium facial en marche. La lampe du solarium facial (HB568 uniquement) est encore trop chaude et ne peut pas être mise en marche. Laissez la lampe refroidir pendant environ 3 minutes.
F TL-lampen en starters van de zonnehemel en de gezichtsbruiner HB566: 10 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 100W-S) en 10 starters (type S12/Cleo Sunstarter) HB567: 12 TL-lampen (type Philips Cleo Performance 100W-S), 12 starters (type S12/Cleo Sunstarter) en 5 TL-lampen van 15W voor de gezichtsbruiner...
NEDERLANDS Gebruik het apparaat nooit als de timer of het bedieningspaneel (alleen HB568) kapot is of als een acrylplaat of het UV-filter van de gezichtsbruiner (alleen HB568) beschadigd of kapot is of ontbreekt. Kleuren kunnen door blootstelling aan de zon verbleken. Hetzelfde effect kan zich voordoen als u dit apparaat gebruikt.
HB567 en HB568: Bevestig de zijpanelen aan de poten van het frame (fig. 6). HB567 en HB568: Druk het voorpaneel stevig tegen het frame totdat het buigt (fig. 7). HB567 and HB568: Bevestig het voorpaneel dan met behulp van moeren (fig. 8).
Uw eigen toestand kan ook van invloed zijn op de mate waarin u geur waarneemt. Stereo Active Speakers (alleen HB567en HB568) Tijdens het bruinen kunt u luisteren naar uw eigen favoriete muziek door uw eigen geluidsapparaat (bijv. een cd- of mp3-speler of een radio)
Página 26
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
De gezichtsbruiner gaat niet aan. Misschien bent u vergeten de gezichtsbruiner in te schakelen. De lamp van de gezichtsbruiner (alleen HB568) is nog te warm om aan te gaan. Laat de lamp ongeveer 3 minuten afkoelen. De zekering sluit de stroomtoevoer af zodra het Controleer de zekering van de groep waarop het apparaat is aangesloten.
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante. No use el aparato si el temporizador o el panel de control (sólo modelo HB568) tienen algún defecto o si están deteriorados, rotos o...
Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato. No espere que el solarium produzca mejores resultados que el sol natural. Sólo modelo HB568: Mantenga los gránulos perfumados fuera del alcance de los niños.
HB567 y HB568: Fije los paneles laterales a las patas del marco (fig. 6). HB567 y HB568: Empuje bien el panel frontal contra el marco hasta que se curve (fig. 7). HB567 y HB568: Fije el panel frontal mediante las tuercas (fig. 8).
También su estado personal puede influir en el grado en que percibe la fragancia. Altavoces estéreo Active (sólo modelos HB567 y HB568) Durante la sesión de bronceado, puede escuchar su música favorita conectando al aparato un reproductor de audio (por ejemplo, CD/MP3 o...
Página 32
Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of...
Si no se menciona el problema en la lista, puede que el aparato no funcione correctamente porque tiene algún defecto. En ese caso, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por Philips.
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, controllate che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete locale. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un centro autorizzato Philips o comunque da personale qualificato, per evitare situazioni pericolose.
Nel caso la pelle risultasse troppo secca dopo una seduta, applicate una crema idratante. Non usate l'apparecchio nel caso in cui il timer o il pannello di controllo (solo HB568) siano difettosi o nel caso in cui la lamina acrilica o il filtro UV della lampada facciale (solo HB568) siano danneggiati, rotti o mancanti.
HB567 e HB568: Fissate i pannelli laterali alle gambe del telaio (fig. 6). HB567 e HB568: Spingete con forza il pannello frontale contro il telaio, fino a quando si curva (fig. 7). HB567 e HB568: Fissate il pannello frontale usando gli appositi dadi (fig. 8).
Página 37
Solo mod. HB567: durante la seduta abbronzante potete accendere o spegnere la lampada facciale e il ventilatore (fig. 27). Abbronzatura (HB568) Impostate la durata desiderata per la seduta, utilizzando i pulsanti + o -, poi premete il pulsante start ∞. Per conoscere i tempi consigliati, vedere "Sedute abbronzanti: quante volte? Per quanto tempo?"...
Página 38
Garazia & assistenza Se avete bisogno di assistenza o ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora...
La lampada facciale non parte. Può darsi che abbiate dimenticato di accenderla. La lampada della lampada facciale (solo HB568) è ancora troppo calda per potersi accendere. Lasciate raffreddare la lampada per circa 3 minuti. Il fusibile fa saltare la corrente quando l'apparecchio Controllate il fusibile del circuito a cui è...
Se sentir a pele tensa e seca após a sessão de bronzeamento, poderá aplicar um pouco de creme hidratante. Nunca se sirva do aparelho se o cronómetro ou o painel de controlo (HB568) estiver com defeito ou se a folha acrílica ou o filtro UV do bronzeador facial (HB568) estiverem danificados, partidos ou em falta.
HB567 e HB568:Aperte o perfil angular às pernas da armação (fig. 5). HB567 e HB568:Aperte os painéis laterais às pernas da armação (fig. 6). HB567 e HB568: Empurre o painel frontal com força contra a armação até encurvar (fig. 7). HB567 e HB568:Aperte o painel frontal com as porcas (fig. 8).
Prima o botão •/º para mudar entre intensidade total e meia intensidade (fig. 29). (fig. 29). Fragrâncias naturais (apenas HB568) Durante o bronzeamento ou o relaxamento poderá apreciar a sua fragrância favorita. Existem três aromas à escolha. Os grânulos de aroma foram especialmente concebidos para serem utilizados com este solário. Não utilize outros.
Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver algum problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu país, por favor dirija-se ao seu distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Service...
O bronzeador facial não arranca. Talvez se tenha esquecido de ligar o bronzeador facial. A lâmpada do bronzeador facial (apenas HB568) ainda está demasiado quente para acender. Deixe a lâmpada arrefecer durante cerca de 3 minutos. O fusível corta a energia quando o aparelho se liga ou Verifique o fusível do circuito ao qual o solário está...
NORSK Bare HB568: Hold duftepulveret utenfor barns rekkevidde. Duftepulveret må ikke svelges. I tilfelle øyekontakt, skyll umiddelbart med rikelig mengde vann. Ikke bruk duftebeholderen hvis du er allergisk mot duftepulver. Kontakt doktoren din hvis du er i tvil. Soling og helse...
HB567 og HB568: Fest vinkelprofilen til benene på rammen (fig. 5). HB567 og HB568: Fest sidepanelene til benene på rammen (fig. 6). HB567 og HB568: Skyv frontpanelet bestemt mot rammen til det krummes (fig. 7). HB567 og HB568: Fest frontpanelet ved hjelp av muttere (fig. 8).
Página 49
Du kan da enten stille inn litt lengre tid for solingen eller skifte ut solarierørene. Solarierørene og/eller starterne bør byttes av et servicesenter som er autorisert av Philips. Der har de nødvendige kunnskaper for jobben og originale reservedeler til solariet.
Página 50
Hvis apparatet ikke installeres eller brukes i henhold til bruksanvisningen, kan det være at det ikke fungerer som det skal. I så fall kan du løse problemet selv ved å følge rådene nedenfor. Hvis problemet ikke er nevnt i listen, kan apparatet være defekt. I så fall anbefaler vi at du kontakter forhandleren eller et autorisert Philips- servicesenter.
Página 52
SVENSKA Endast HB568: Håll doftkulor utom räckhåll för barn. Dessa kulor går inte att äta. Vid eventuell ögonkontakt, spola omedelbart med rikligt med vatten. Använd inte doftpatronen om du är allergisk mot parfym. Rådfråga din läkare om du känner dig osäker.
HB567 och HB568:Tryck fast frontpanelen ordentligt mot ramen tills den böjs (fig. 7). HB567 och HB568: När ramens monteringshål och frontpanelen är mittemot varandra fäster du fast frontpanelen med muttrar (fig. 8). Lyft solbädden och vänd den försiktigt på sina ben (fig. 9).
Página 54
Lysrörens effektivitet avtar med tiden ( dvs efter några år vid normal användning). När det sker märker du att solariets effekt minskar. Du kan då antingen ta lite längre solningspass eller byta ut lysrören. Lysrören och tändarna bör bara bytas av ett av Philips auktoriserat serviceombud. De har den kunskap som krävs för att utföra detta arbete och de originaldelar som solariet behöver.
Garanti och service Om du behöver service eller information eller om du har problem kan du gå in på Philips webbplats på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundservicecenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomspännande garantibladet). Om det inte finns något kundservicecenter i ditt land kan du vända dig till din lokala Philipsåterförsäljare eller kontakta "the Service Department of Philips Domestic...
Brug ikke nogen former for solcremer og/eller selvbrunende præparater. Føles huden tør efter behandlingen, kan du smøre den med lidt fugtighedscreme. Undlad at bruge solariet, hvis timer eller betjeningspanel (kun HB568) er defekt, eller hvis acrylpladen eller ansigtssolens UV-filter (kun HB568) er beskadiget, defekt eller mangler.
UV-stråler og forekomsten af alvorlige hudskader. Ligeledes er en ændring af hudens elasticitet konstateret. Der må derfor advares mod overdreven udsættelse for UV-stråling. Den i vejledningen angivne brugsafstand, bestrålingshyppighed og maksimale bestrålingstid bør endvidere nøje overholdes. Gælder kun HB568: Hold duftkuglerne uden for børns rækkevidde. Duftkuglerne er ikke spiselige.
Página 58
Skub overdelen op og bagover (fig. 24). Læg dig ned på liggepladen (fig. 25). Gælder kun HB568: Sørg for, at ansigtet er placeret under ansigtssolen, når du ligger på liggepladen. Når du har lagt dig til rette, trækkes overdelen ned til vandret position (fig. 26).
Página 59
Eventuelle luftstrømme i rummet kan have indflydelse på effekten. Din aktuelle helbredstilstand kan have indflydelse på, hvor stærkt du mærker duften. Stereohøjttalere (kun HB567 og HB568) Under UV-behandlingen kan du lytte til din yndlingsmusik ved at slutte din egen audioafspiller (f.eks. CD/MP3 eller radio) til solariet.
Página 60
Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Página 61
Ansigtssolen starter ikke. Du kan have glemt at tænde for ansigtssolen. Lampen i ansigtssolen (kun HB568) er for varm til at tænde. Lad lampen køle af i ca. 3 minutter. Sikringen afbryder strømmen, når solariet tændes eller Kontrollér sikringen i den fase solariet er tilsluttet. Den korrekte sikringstype er en 16A standardsikring (i under brug af solariet.
HB567: 12 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S) ve 12 adet starter (model S12/Cleo Sunstarter) ve yüz solaryumu için 15W'lık 5 adet tüp ampul HB568: 8 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 100W-S), 4 adet tüp ampul (Philips Cleo Performance 80W-S), 12 adet starter (model S12/Cleo Sunstarter) ve yüz solaryumu için 1 HP 400.
TÜRKÇE Granürler kesinlikle yenmez. Granürler gözünüze değerse, derhal bol temiz su ile gözünüzü yıkayın. Kokuya karşı alerjiniz varsa, koku granürlerini kullanmadan önce mutlaka doktorunuza başvurun. Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş, UV ve bronzlaşma Güneş Güneş farklı tiplerde enerji sağlar. Görünür ışık görmemizi sağlarken, ultraviyole (UV) ışık bronzluk verir ve güneş ışınları içerisindeki kızılötesi (IR) ışık, altında uzanıp güneşlendiğimiz ısının kaynağıdır.
HB567 ve HB568: Çerçevenin ayaklarına açılı profili takın (şek. 5). HB567 ve HB568:Yan panelleri çerçevenin ayaklarına takın (şek. 6). HB567 ve HB568: Ön paneli çerçeveye yavaşça köşelere yerleşecek şekilde itin (şek. 7). HB567 ve HB568: Ön paneli somunlarından takın (şek. 8).
Página 65
Bu sorunu daha uzun bronzlaşma süreleri ayarlayarak veya bronzlaştırıcı ampulleri değiştirerek çözebilirsiniz. Bronzlaştırıcı ampuller, UV filtresi ve kordon her zaman Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bu iş için gerekli bilgi ve deneyim ve bronzlaşma cihazınız için gerekli yedek parçalar sadece yetkililer tarafından temin edilebilmektedir.
ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını, verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. (Tüketici Danışma Merkezi 0 800 261 33 02) Garanti sınırlamaları...