English Page 4 • Keep page 3 and page 54 open when reading these operating instructions. Français Page 9 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3 et la page 54. Deutsch Seite 14 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seite 54 auf.
• Don’t expect the appliance to provide better results than the sun. • If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
Página 5
UV and your health The more the skin and the eyes are exposed to UV, the higher the risk of keratisis, conjunctivitis, damage to the retina, cataracts, Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time. premature skin ageing and the development of skin tumours will be. The first effect will only become visible after a few sessions (see Some medications and cosmetics increase the sensitivity of the skin.
General description (fig. 1, page 3) - Put the plugs of the power supply unit in the sockets of the couch and the canopy. Tube lamps and starters of the couch Insert the large plug into the socket of the power supply unit. This Tube lamps and starters of the canopy will take some effort.
Página 7
• You can have the tube lamps and/or starters replaced by an - Switch on the tanning lamps by pressing the start button authorised Philips Service Centre. They have the knowledge and (fig. 24). skills required for this job and the original spare parts for your solarium.
If the problem is not mentioned in the list, your solarium may not work properly because it has a defect. In that case we advise you to contact your dealer or the Philips Service Centre. Problem Possible causes •...
• N’attendez pas du solarium qu’il donne de meilleurs résultats que le soleil. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un Centre Service Agrée Philips, car des pièces détachées et/ou des outils spéciaux sont nécessaires.
Página 10
Les UV et votre santé cornée, une conjonctivite, la cataracte, un vieillissement prématuré de la peau ou des tumeurs de la peau. Tout comme le soleil, le bronzage avec le solarium n’est visible De plus, certains médicaments ou même des produits cosmétiques qu’après plusieurs séances (voir chapitre ‘Séances de bronzage : augmentent la sensibilité...
Página 11
Description générale (fig. 1, page 3) - Branchez les connecteurs entre le bloc alimentation et le Lit (fig. 10 et 11) et verrouillez à l’aide de la partie métallique (fig. 12). Tubes UV et starters du Lit - Les petits connecteurs sont identiques et interchangeables. Tubes UV et starters du Ciel Branchez-les dans les prises correspondantes (fig.
Página 12
Quand vous appuyez sur le Centre Service Agréé Philips proche de votre domicile ; lui seul bouton -, cette durée diminue (fig. 23). Le réglage de durée se possède la compétence nécessaire et dispose des pièces de passera plus vite si vous maintenez le bouton enfoncé.
Página 13
Cependant, il se peut aussi que votre appareil n’ait pas été installé selon les instructions ou utilisé convenablement. Si c’est le cas, vous pouvez résoudre le problème immédiatement en consultant le chapitre suivant. Si le solarium ne fonctionne pas comme souhaité, cela peut être dû à un défaut, sinon appelez votre distributeur ou votre Centre Service Agréé Philips. Problème Cause possible •...
• Erwarten Sie vom Gebrauch dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als vom natürlichen Sonnenlicht. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Página 15
UV und Ihre Gesundheit Je stärker Haut und Augen einer UV-Bestrahlung ausgesetzt sind, um so mehr erhöht sich das Risiko z.B. für Horn- und Die Bräunung in der Sonne kommt erst nach einiger Zeit zustande. Bindehautentzündungen, Netzhautschäden, Katarakt (Grauer Auch beim Gebrauch Ihres Geräts wird der Erfolg erst nach Star), vorzeitige Alterung der Haut bis hin zu Hauttumoren.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) - Lassen Sie die Verbindungsrohre gleichzeitig und zügig über die Verbindungsrohre der Sonnenliege gleiten. Sonnenliege: UV-Röhren und Starter Sonnenhimmel: UV-Röhren und Starter - Stecken Sie die Stecker des Stromanschlusses in die jeweiligen Gesichtsbräuner Anschlüsse an Sonnenliege und -himmel (Abb. 10 und 11). Schalter für den Gesichtsbräuner Stecken Sie den großen Stecker mit etwas Druck in die Steckdose = Gesichtsbräuner ausgeschaltet...
Página 17
Beispiel 25 Minuten. Die Zeit wird abwärts gezählt (Countdown). • Lassen Sie UV-Röhren, Starter und Sonnenlampen vorzugsweise • Sie können das Bräunungsbad unterbrechen, indem Sie die Pausen- durch von Philips autorisiertem Service-Personal auswechseln, weil fi /Wiederholungstaste drücken (Abb. 26). Die UV-Röhren und hierfür spezielle Kenntnisse, besondere Werkzeuge und Original-...
Página 18
Philips Service Center zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Center wenden, anhand der folgenden Liste, ob Sie die Störung selbst beheben können.
• Verwacht van het apparaat geen betere resultaten dan van de zon. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
Página 20
UV en uw gezondheid Naarmate huid en ogen meer worden blootgesteld aan UV, treden hogere risico's op ten aanzien van aandoeningen als ontsteking van Net als bij gewoon zonlicht kan het bruiningsproces ook bij gebruik het hoornvlies en/of bindvlies, beschadiging van het netvlies, van dit apparaat wat tijd nodig hebben.
Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) - Laat de pootjes van de hemel gelijkmatig in de verbindingsdelen van de bank zakken. Buislampen en starters van de zonnebank Buislampen en starters van de zonnehemel - Sluit de stekkers afkomstig van de bank en de hemel aan op de Gezichtsbruiner voedingseenheid.
Página 22
De afstandsbediening (fig. 21) Schoonmaken Tijdinsteltoets 0-30 minuten • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het Starttoets solarium afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt. Pauzetoets • U kunt de buitenkant van het solarium schoonmaken met een Knippersignaal vochtige doek.
Página 23
In dat geval bent u zelf in staat het probleem te verhelpen. U kunt daartoe gebruik maken van onderstaande tekst. Staat uw probleem hierin niet vermeld, dan kan het niet functioneren van uw apparaat het gevolg zijn van een defect. Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. Probleem Mogelijke oorzaken •...
• Non aspettatevi risultati migliori con un solarium di quelli ottenibili con i raggi del sole. • Nel caso il cavo risultasse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un Centro Assistenza Philips o un rivenditore autorizzato in quanto potrebbero essere necessari utensili e/o pezzi speciali.
Página 25
I raggi UV e la vostra salute Più gli occhi e la pelle sono esposti ai raggi UV, e maggiore sarà il rischio di disturbi quali infiammazione della cornea e/o congiuntivite, Per ottenere un’abbronzatura dorata, sia con il sole che con il lesione della retina, cataratta, invecchiamento precoce e tumori della solarium, è...
Descrizione generale (fig. 1, pagina 3) - Inserite la spina del gruppo alimentazione nelle prese del lettino e della parte superiore. Lampade e starter del lettino Inserite la spina più grande nella presa del gruppo alimentazione Lampade e starter della parte superiore (occorrerà...
- Accendete l’apparecchio e impostate la durata richiesta della • NB: La lampada HPA della lampada facciale può essere sostituita seduta utilizzando il telecomando (vedere la sezione esclusivamente da personale specializzato Philips. ‘Telecomando’). • Per impostare la durata più corretta, vedere la sezione ‘Sedute UV: quante volte? Per quanto tempo?’...
Página 28
Nel caso in cui il solarium non dovesse funzionare come da voi richiesto, non esitate a contattare il vostro rivenditore o un Centro di Assistenza Philips autorizzato. Tuttavia, è anche possibile che l’apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo improprio.
• No esperen que el aparato les proporcione mejores resultados que el sol. • Si el cable de red de este aparato se deteriora, sólo debe ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que son necesarias herramientas y/o piezas especiales.
Página 30
Los rayos ultravioleta (UV) y su salud otro lado, por la sensibilidad de la persona involucrada. Cuanto más estén expuestos la piel y los ojos a los rayos ultravioleta (UV), más Al igual que con la luz solar natural, el proceso de bronceado se incrementa el riesgo de queratitis, conjuntivitis, daños en la retina, necesita algún tiempo.
Descripción general (fig. 1, pág. 3) - Pongan el Solarium sobre el suelo con las lámparas tubulares Lámparas tubulares y cebadores de la Cama solar mirando hacia abajo (fig. 8). Lámparas tubulares y cebadores del Solarium - Junto con otra persona, levanten el Solarium y coloquen sus tubos Bronceador facial de conexión por encima de los tubos de conexión de la Cama Interruptor(es) para el bronceador facial :...
fi de pausa (fig. 26). Las lámparas bronceadoras se apagarán. Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Ellos tienen el Pueden reanudar la sesión presionando el botón de puesta en conocimiento y la habilidad requerida para ello y las piezas de recambio originales para su Solarium-combi.
Si el problema no está mencionado en la lista, es posible que el Solarium-combi no trabaje correctamente por tener un defecto. En ese caso, le aconsejamos que contacte con su distribuidor o con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
• O solário não produz melhores resultados do que o sol. • Se o cabo de alimentação se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um Concessionário Philips Autorizado, uma vez que se torna necessário utilizar peças e/ou ferramentas especiais.
Página 35
Os raios UV e a sua saúde Quanto mais se expuser a pele e os olhos à acção dos raios UV, maior risco se corre de contrair doenças como a inflamação da À semelhança do que acontece com os raios solares naturais, o córnea e/ou conjuntivites, problemas na retina, cataratas, processo de bronzeamento demora algum tempo.
Página 36
Descrição geral (fig. 1, página 3) - Introduza as fichas da unidade de alimentação nas tomadas da cama e da campânula (figs. 10 e 11). Lâmpadas fluorescentes e arrancadores da cama Introduza a ficha grande na tomada da unidade de alimentação. Lâmpadas fluorescentes e arrancadores da campânula Esta operação requer algum esforço.
fi botão de pausa (fig. 26). As lâmpadas desligar-se-ão. Poderá troca. Dirija-se a um Centro Philips Autorizado. voltar a ligá-las se premir novamente o botão de arranque (fig. 27). O tempo que ainda resta será indicado no visor. • Se quiser substituir as lâmpadas e/ou os arrancadores, deverá...
Se assim for, o próprio utilizador poderá resolver o problema de imediato, consultando a lista abaixo antes de se dirigir à Philips ou a um seu concessionário autorizado. Contudo, se os problemas persistirem, poderá dar-se o caso de uma deficiência do aparelho. Contacte, então, o seu distribuidor ou um Centro de Assistência Philips.
• Farver kan blegne ved den naturlige sols påvirkning, og det samme kan ske ved anvendelse af solariet. • Forvent ikke et bedre resultat ved brug af solariet end det man opnår ved den naturlige sols påvirkning. • Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftningen.
Página 40
UV-bestråling og sundheden Jo længere tid hud og øjne udsættes for UV-stråler, desto større risiko for skadevirkninger som hornhinde og/eller Ligesom ved naturligt sollys tager bruningsprocessen nogen tid. bindehindebetændelse, beskadigelse af nethinden, grå stær, Den første virkning ses først efter et par behandlinger (se afsnittet rynket hud og hudkræft.
Generel beskrivelse (fig. 1, side 3) - Sæt strømforsyningens stik i stikkontakterne på solbænken og solarieoverdelen (fig. 10 og 11). Solarierør og glimtændere i solbænken Sæt det store stik i stikkontakten på strømforsyningsenheden. Solarierør og glimtændere i solariets overdel Dette kræver lidt anstrengelse. Fastlås stikket med metalhåndtaget, Ansigtssol når stikket skal tages ud, se fig.
Página 42
• Der ses et blinksignal foretages af Philips’ servicefolk, som har den fornødne ekspertise, (i eksemplet 25 minutter) (fig. 25). Timeren begynder herefter at de originale udskiftningsdele og det rigtige værktøj til rådighed.
Página 43
Hvis solariet ikke fungerer, som det skal, kan det være installeret eller anvendt forkert. Derfor kan problemet måske kan løses ved egen hjælp ved at følge de nedenfor angivne råd. Hvis det aktuelle problem ikke er nævnt i oversigten, kan solariet have en anden defekt. Henvend Dem i så fald venligst til Deres forhandler eller til Philips. Problem Mulig årsag •...
UVstrålningen från solen. • Du kan inte förvänta dig ett bättre resultat av solariet än det du får i solen. • Om nätsladden skadas måste du vända dig till något av Philips serviceombud eftersom specialverktyg och/eller speciella delar behövs. • Om solariets stickpropp inte passar i ditt vägguttag eller om du inte har något tre-fas eluttag, måste du anlita en behörig elektriker som kan hjälpa dig med den elektriska installationen.
Página 45
Ultraviolett strålning och hälsan Speciell försiktighet är nödvändig vid uttalad individuell känslighet för UVstrålning och då viss medicin eller kosmetisk produkt används. Överdrivet solbadande i solariet kan precis som ute i solskenet ge solsveda. Ultraviolett strålning från solen eller solarium kan ge Det är därför viktigt att du iakttar detta: skador på...
Allmän beskrivning (fig 1, sid 3) - Anslut nätdelens sladdkontakter i uttagen på under- och överdelarna, fig 10 och 11. Solarielysrör och tändare för underdelen Sätt in den stora kontakten i nätdelens uttag. Man behöver en viss Solarielysrör och tändare för överdelen kraft för att sätta i kontakten.
Página 47
år. - Tänd sollamporna genom att trycka på startknappen I, fig 24. • Du kan låta något av Philips serviceombud byta lysrör och tändare. Arbetet blir då sakkunnigt utfört av personer som har tillgång till •...
Página 48
Om solariet inte fungerar Om solariet inte fungerar som förväntat kan det vara fel på det. Tag då kontakt med Philips eller något av de serviceombud Philips rekommenderar. Att solariet inte fungerar kan också bero på någon omständighet som du själv kan påverka. För att du skall slippa extra besvär är det därför bäst att du utför nedanstående kontroller innan du tar kontakt med en serviceverkstad.
• Solariumilta ei kannata odottaa parempaa rusketusta kuin minkä oikea auringonvalo antaa. • Tarkasta liitosjohtojen kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. • Jos laitteeseen on vaihdettava toisenlainen pistotulppa, ota yhteys sähköasentajaan.
Página 50
UV-valo ja terveys Samalla kun iho ja silmät altistuvat UV-valolle enemmän, kasvaa riski saada esim. sarveiskalvon ja/tai sidekalvon tulehduksia, Ruskettuminen vaatii aina oman aikansa. Vaikutus alkaa näkyä vasta verkkokalvovammoja, kaihia, ihon ennenaikaista vanhenemista ja muutaman ruskettamiskerran jälkeen (katso osaa ‘Ruskettaminen: ihokasvaimia.
Página 51
Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) - Liitä virtalähteen pistokkeet penkkisolariumin ja paneelisolariumin liitäntöihin (kuvat 10 ja 11). Penkkisolariumin loistelamput ja sytyttimet Työnnä iso pistoke virtalähteen liitäntään. Tämä vaatii hieman Paneelisolariumin loistelamput ja sytyttimet voimaa. Lukitse pistoke paikalleen metallipidikkeellä (kuva 12). Aurinkolamppu kasvojen lisäruskettamiseen Pistokkeen irrotus näytetään kuvassa 12.
Página 52
Aika vaihtuu nopeammin kun painat painiketta jatkuvasti. ruskettamisaikoja tai vaihdattaa/vaihtaa rusketuslamput. - Kytke rusketuslamput painamalla käynnistyspainiketta (kuva 24). • Voit vaihdattaa loistelamput ja sytyttimet Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Niillä on tarvittava tieto ja taito • Vilkkuva merkkivalo syttyy; asetettu aika näkyy näytössä...
Página 53
Eikö solarium toimi toivotulla tavalla? Jos solarium ei toimi toivotulla tavalla, siinä voi olla vika. Ota tarvittaessa yhteys myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Joskus voit itse ratkaista ongelman, jos laitteen asennuksessa tai käytössä on ollut vikaa. Tarkista seuraavat seikat ennen yhteydenottoa huoltoon.