Página 25
Guía del Usuario de Clarity Professional C4210 ™ Teléfono inalámbrico de 2,4 GHz con identificador de llamadas Con Tecnología Digital Clarity Power...
Página 26
Receptor inalámbrico..........8 Marcar una entrada de la lista de teléfonos ..16 Modo de configuración..........8 Borrar un número almacenado......16 Digital Clarity Power ..........10 Borrar todos los números almacenados....16 Realce Clarity Power On/Off Cambiar un número de la memoria......17 (activado / desactivado) ...........10...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir 9. Opere este teléfono usando el voltaje siempre las siguientes precauciones de seguridad eléctrico como se establece en la unidad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque de base o en el manual del usuario.
Página 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD D. Si el teléfono no funciona normalmente INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD siguiendo las instrucciones de operación. PARA LAS BATERÍAS Ajuste solo aquellos controles que están Precaución: Existe riesgo de explosión si la cubiertos en las instrucciones de operación: batería es reemplazada con el tipo incorrecto.
PREPARACIÓN PREPARACIÓN Elección de una ubicación INSTALACIÓN EN MESA / ESCRITORIO PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de línea 1. Este teléfono requiere de un conector telefónico modular (RJ11C) y un enchufe de telefónica antes de conectar o desconectar la batería pared están dar de 120V AC. de reserva en el soporte de montaje a la pared.
2. Inserte el enchufe del adaptador AC en el INSTALACIÓN DE LA BATERÍA conector marcado de 9V 400mA DC, ubicado en El modelo C4210 utiliza una batería recargable de la parte posterior de la base del teléfono. 3 células (Tipo AAA) de 3,6 voltios, 600mAh NiMH, 3.
ícono de carga de la batería. El ícono aparece Para ordenar un audífono. En caso de que desee mientras el teléfono se encuentra en el modo en adquirir un audífono para el teléfono C4210, espera e indica la condición de las baterías. comuníquese con Plantronics al 1-800-544-4660 para determinar la ubicación más cercana a su...
▲ Modo de configuración área 1. El receptor inalámbrico C4210 ingresa en el modo 2. La pantalla de LCD indicará AREA CODE 1 de configuración de forma automática al conectar la (código de área 1) y XYZ con el dígito X batería.
1. Luego de configurar el número de correo de voz, presione el botón UP ( ) para configurar la ▲ El teléfono C4210 tiene un botón que controla el función mensaje en espera en posición ON/OFF volumen del receptor. Una vez que está presionado (activado/desactivado).
CLARITY POWER. Una vez presio- una conversación privada que no desea que escuche nado el botón CLARITY POWER, el teléfono C4210 la persona que se encuentra del otro lado de la línea. proporcionará hasta 40 dB de amplificación.
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES Estilo de timbre el teléfono, Clarity Power se reiniciará a la posición OFF. Durante una llamada, el botón BOOST (realce) Los ajustes del estilo de timbre de la base se encuen- puede alternar la función Clarity Power en posición tran al costado de la base del teléfono.
(hablar) para recibir la llamada. Adaptador AC, sin baterías Verde sólido Consulte BOOST (realce) Clarity Power y control de volumen para obtener información acerca del Adaptador AC, baterías en Destello verde y rojo ajuste de los controles de volumen en la página 70.
Cuando se encuentra en uso, el teléfono inalámbrico programar una pausa. C4210 busca y selecciona automáticamente el canal de mayor claridad entre los 40 que posee. Si se pre- Tono temporal sentaran interferencias en la línea, se cambiará a otro canal al presionar este botón.
OPERACIONES DEL TELÉFONO OPERACIONES DEL TELÉFONO 3. Si la lista de teléfonos está vacía, la pantalla como Pausa, contado como un dígito, indicado indicará - NO RECORDS – (sin registros) luego como P). Presione DEL/CH para borrar de 1 segundo. cualquier error.
OPERACIONES DEL TELÉFONO OPERACIONES DEL TELÉFONO 3. Presione DEL/CH para confirmar. 4. Presione la tecla # para modificar el registro telefónico. 4. La pantalla indicará MEM DELETED (memoria borrada) durante 3 segundos junto con un 5. La pantalla indicará ENTER TO END (ingresar mensaje satisfactorio.
Marcar número de EMERGENCIA. través de su compañía telefónica local. 1. La unidad debe estar únicamente en el Si el teléfono C4210 encuentra un mensaje de voz modo pausa. para recuperar, se encenderá el indicador de mensaje 2. Presione una vez la tecla EMERGENCY en espera (tecla ENTER).
OPERACIONES DEL TELÉFONO OPERACIONES DEL TELÉFONO segunda fila indica la información del identificador de Revisar el identificador de llamadas llamadas, o está en blanco de no haber información. Si hubiera información sobre llamadas nuevas, el La tercera fila muestra el número telefónico entran- botón MODE (modo) destellará...
OPERACIONES DEL TELÉFONO OPERACIONES DEL TELÉFONO ENTER TO END (ingresar al final) y el número Rellamada a partir de la información del de la persona que llama estará sobre la tercera identificador de llamadas línea con el cursor parpadeante al final del Para realizar una rellamada a partir de información número.
OPERACIONES DEL TELÉFONO OPERACIONES DEL TELÉFONO Al revisar la información del identificador de llama- 1. Al presionar la tecla ENTER aparecerá das, presione ENTER para visualizar la información parpadeando 413-456-7890. del identificador de llamadas en un formato diferente. 2. Presionando nuevamente las teclas TALK o ENTER, se marcará...
OPERACIONES DEL TELÉFONO MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Borrar toda la información del identifica- El teléfono C4210 ha sido diseñado para ofrecerle dor de llamadas años de servicio confiable con un mínimo de cuida- dos. Para asegurar el máximo rendimiento, siga estos Mientras revisa el identificador de llamadas, presione...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona/no hay tono de • Asegúrese de que se encuentra dentro del rango marcado: de alcance de la estación de base. • Puede tener demasiadas extensiones en su línea. • Verifique que el botón TALK esté encendido. Intente desconectar algunos dispositivos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Dificultad para hacer o recibir llamadas: Información sobre la Parte 68 de las Reglas FCC (Comisión Federal de • Acérquese a la base e intente nuevamente. Comunicaciones de EE.UU. por sus • Si no funciona de esa forma, puede haber perdido siglas en inglés) el código de seguridad.
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Su equipo fue probado y se comprobó que cumple PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no con los límites para un dispositivo digital Clase B, aprobados expresamente por el fabricante respon- de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la sable del cumplimiento pudieran anular la autoridad FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
(“Período de Garantía”). La obligación (El término “IC”: antes del número de certificación/ de Clarity bajo esta garantía deberá ser a la opción registro solo significa que las especificaciones técni- de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que cas de Industry Canada fueron cubiertas.)
Página 51
Ville St. Laurent, Que. H4S 1M5 Canada Daños Incidentales o Consecuenciales Tel: (800) 540-8363 Ni Clarity ni su vendedor de menudeo o distri- (514) 956-8363 buidor de ventas tienen responsabilidad alguna por Fax: (514) 956-1825 cualesquier daños incidentales o consecuenciales incluyendo sin limitación, pérdida o ganancia comer-...