Instrucciones Importantes de Seguridad Al utilizar su equipo de teléfono, todas las 8. No cubra las aperturas o ranuras de este precauciones básicas siempre deben tomarse teléfono. Este teléfono nunca debe ser a fin de reducir el riesgo de incendio, colocado cerca, sobre o encima de un electrocución y daño a las personas, radiador o salida de la calefacción.
Página 28
Instrucciones Importantes de Seguridad 13.Para reducir el riesgo de electrocución, E. Si el teléfono se hubiera caído o si el no desarme este teléfono. Abrir o estuche estuviera dañado. remover las cubiertas puede exponerlo F. Si el teléfono muestre un cambio a voltajes peligrosos y otros riesgos.
W435UsrGd_8.28 8/28/03 10:28 PM Page 29 Instrucciones de Seguridad Para Pilas ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si No abra o dañe la pila. El electrolito que la pila es reemplazada por un tipo de pila se libere es corrosivo y puede causar incorrecto.
12. Botón Tono Temporal (*) 5. Botón Canales (CH) 13. Encendido/ Apagado del Timbrador 6. Botón Hablar (TALK) del Auricular 7. Botón Memoria (MEM) 14. Aumento Potencia Clarity (BOOST) 8. Botones de Almacenaje en Memoria de 15. Control del Volumen Números de Emergencia...
Página 31
Forma De Comenzar Comienzo 7. Estilo del Timbrador Básico 1. Timbrador Visual 8. Timbrador de la Base 2. Contactos del Cargador Encendido/Apagado 3. Antena de la Base 9. Localiza /ubicar/vocear 4. Energía LED (ROJO) 5. En Uso/Cargando LED (VERDE) 6. Volumen de Timbrador de la Base Arriba/Bajo Ñ...
Página 32
Forma De Comenzar 1. Pulso / Tono 2. Aumentar Potencia Encender/ Apagar (BOOST ON / OFF) 3. Adaptador de Enchufe (Eléctrico) CA (Corriente Alternada) 4. Enchufe de la Línea de Teléfono (Pared)
Forma De Comenzar Conectando su Teléfono ADVERTENCIA: UTILIZAR ÚNICAMENTE CON FUENTE DE ELECTRICIDAD CLASE 2 Saque con cuidado su teléfono inalámbrico de la caja. Si existe algún daño visible no 9V CC, 500 MA. intente operar este equipo. Devuélvalo al Siempre conecte el adaptador CA al lugar donde fue adquirido.
3. Coloque la cubierta 4. Cargue durante 12 horas antes Instalación de la Pila del primer uso El Clarity 435 utiliza 3 pilas (Tipo AA) de 3voltios 700mAhr NiCd Recargables que Cargado de la Pila del Auricular vienen incluidas con su unidad.
Forma De Comenzar Cuando la pila del auricular se descarga, se escucharán (2) señales sonoras cada 30 segundos y el botón Talk comenzará a destellar. En caso que la pila se descargue mientras se encuentre en una llamada, será desconectado al término de dos (2) minutos aproximadamente.
Botón Clarity Power Encendido/ Apagado Aumento de Potencia (Boost) Encendido/ Apagado (ON/OFF) El Clarity 435 tiene un botón CLARITY POWER que controla el nivel del volumen del Este interruptor desconectará la característica auricular. Una vez que se oprime el botón del botón Clarity Power como sigue:...
Apagada cada vez que se inicia base del teléfono. una llamada y el usuario debe apretar el botón Clarity Power para lograr un nivel de Ajuste el volumen de timbrado oprimien amplificación más elevado. Si se cuelga el do el VOLUMEN ARRIBA O BAJO hasta teléfono el Clarity Power volverá...
El último número discado (hasta 22 dígi En caso de que desee comprar un audí tos) se encuentra almacenado en la fono para su Clarity 435, le rogamos se memoria de rediscado hasta tanto se pong en contact con Plantronics al dizque otro número.
Ubicaciones de Almacenamiento en Memoria Código de Seguridad El Clarity 435 tiene 10 ubicaciones de El código de seguridad evita que sus almacenamiento indirectas y dos táctiles conversaciones telefónicas puedan ser (0-9) en el teléfono que pueden ser pro- accedidas por un teléfono en una línea...
1. Oprima el botón TALK. 2. Oprima el botón MEM. 3. Oprima el botón en el teclado donde se encuentra almacenado el número deseado. 4. La llamada discará automáticamente. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power de acuerdo a su requerimiento.
4. Ajuste el volumen y Clarity Power según la necesidad. Mantenimiento y Cuidado El Clarity 435 ha sido diseñado para darle Para Utilizar un Servicio TONO en una años de servicio con un mínimo de cuidado. Línea de Pulso (Tono Temporal): Para asegurar el mayor rendimiento, 1.
Detectando Problemas La unidad no opera / no hay señal de tono: El teléfono no suena cuando recibe una llamada: • Verifique que el botón TALK esté encendido. • Asegúrese de que el interruptor del TIMBRADOR en la base y en el auricu •...
Página 43
Detectando Problemas • Asegúrese de que la pila del auricular Dificultad en Efectuar o Recibir Llamadas: esta completamente cargada. • Ubíquese más cerca de la base e • Intente ubicar la base en otro sitio. intente nuevamente. • Asegúrese de que el adaptador CA •...
Conformidad con los Reglamentos Información Importante para Clientes suenen para responder a una llamada que entra. En la mayoría, pero no en todas las Parte 68 de Información de Reglamentos de zonas, el total de REN no puede exceder la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) cinco (5).
Página 45
Conformidad con los Reglamentos f) Si se encuentran problemas en el uso de Teléfonos a Moneda o Tarjeta de Crédito: este equipo de teléfono, para reparaciones Para cumplir con las tarifas estatales, la o información respecto la garantía, le compañía de teléfono debe ser notificada rogamos se ponga encontacto con Walker antes de efectuar la conexión.
Página 46
Conformidad con los Reglamentos No obstante, no existe ninguna garantía que ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones la interferencia pueda ocurrir en una estación que no están expresamente aprobados por el en particular, lo cual puede ser determinado fabricante que tiene responsabilidad para el encendiendo y apagando el equipo.
Página 47
Conformidad con los Reglamentos Las reparaciones a equipos certificados al requerimiento de que la suma total de deben efectuarse a través de un centro Números de Equivalencia del Timbrador de Canadiense de reparaciones autorizado todos los artefactos no exceda la cantidad nombrado por el fabricante.
Garantía y Servicio La siguiente información respecto la cualquier entidad o persona ajena a Walker garantía y el servicio se aplica solamente o un centro de servicio autorizado no consti- a productos adquiridos en U.S.A y Canadá. tuye un defecto bajo las condiciones de esta Para información respecto la garantía en garantía.
Página 49
Garantía y Servicio Otros Derechos por Ley Por favor utilice la caja original o empaque la(s) unidad(es) en cartón reforzado Esta garantía le otorga derechos legales con suficiente material de relleno para específicos y usted podrá tener también otros evitar daños. derechos que varían de un Estado a otro.