NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de El no obedecer una PELIGRO: seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención advertencia de y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan seguridad puede conducir a que usted u ningún peligro por sí...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Puede utilizar un cable de extensión de 2 alambres (o • La placa de datos de la unidad indica qué voltaje sea, sin alambre de tierra), ya que la herramienta tiene utiliza la misma. Nunca conecte la unidad a un voltaje doble aislación.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad • Apague y desenchufe la unidad para realizar para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. mantenimiento, reparaciones, o para cambiar el accesorio de corte u otros accesorios. •...
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Bastidor del motor Como recortador: Enchufe • Corte de césped y hierbas delgadas cóncavo • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Mango del bastidor Gatillo Adaptador de apoyo Manija en D EZ-Link™...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE AJUSTE DE LA MANIJA EN D CORTE 1. Sostenga la unidad en posición de operación (Fig. 1). Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. ADVERTENCIA: No opere nunca la...
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 7). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR CONEXION DEL CORDON DE ENERGIA 1. Use el gancho del cable sólo cuando conecte el ADVERTENCIA: cable de extensión al cordón de energía para evitar la siempre desconexión (Fig. 9). Use sólo un cable de extensión protección para sus ojos, audición, pies y aprobado para su uso en exteriores según se indica cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al...
INSTRUCCIONES DE OPERACION • Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor trabajando de arriba hacia abajo en pequeños de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en incrementos para evitar el desgaste prematuro de la la protección del accesorio de corte detendrá...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION SERVICIO DE LAS UNIDADES CON ® Vista superior del SpeedSpool AISLAMIENTO DOBLE Esta unidad cuenta con un aislamiento doble. En una Flechas unidad con aislamiento doble, existen dos sistemas de Bobina aislamiento en vez de conexión a tierra. No se exterior proporciona ningún medio de conexión a tierra en una unidad de aislamiento doble, ni deben agregarse medios...
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Fig. 19 Orificio de cierre de línea INSTALACIÓN DE UN CARRETE INTERIOR PREBOBINADO Fig. 16 1. Saque la perilla percuisva, el resorte y el sello de 6. Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté espuma girando la perilla percusiva en sentido tirante contra el carrete interior (Fig.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Desconexión del carrete interior ® Si el SpeedSpool no suelta línea en forma correcta, tire firmemente de los extremos de la línea de la bobina (Fig. 19). Si al hacer esto la línea no se suelta, siga las Embolo instrucciones de limpieza del SpeedSpool ®...
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para ver si está enchufado a un tomacorriente LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA C A U S A A C C I Ó...
ESPECIFICACIONES MOTOR Tipo de motor ..........................Eléctrico CA 120 voltios RPM de operación............................... 7,800 rpm Interruptor de encendido......................Interruptor de gatillo transitorio Amperaje................................. 5,5 Amperios EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE Bastidor del eje impulsor ......................Tubo de acero (EZ-Link™) Peso de la unidad (con el accesorio de corte, el protector y la manija en D) ..........9 lbs. (4.1 kg) Mecanismo de corte..................SpeedSpool ®...
PARTS LIST MOTOR HOUSING PARTS - MODEL YM137 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Item Part No. Description 791-180300 Screw, Housing Set (Qty. 11) 791-145569 Anti-Rotation Screw 753-04608 Motor Housing Assembly 791-180302 Two-Speed Switch Assembly 791-180559 Lead Wires 791-180150 Switch 791-182318 Trigger 791-180305 Terminal Block 791-180154...
Página 55
PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM137 120 VOLT ELECTRIC TRIMMER Item Part No. Description 791-610327 Shoulder Harness Clamp 791-153064 D-Handle 791-181587 D-Handle Hardware Assembly 753-04345 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-182928 Split Boom Coupler (includes 6-9) 791-182057 Screw 791-181617 Bolt...
MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) incidentales o consecuentes que incluyen, sin limitación, producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía erogación de gastos debido a la sustitución de servicios...