Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
TM
S t a r t i n g
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E18
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02908
2-Cycle Gasoline Trimmer
YM70SS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-800-7310 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized
service dealers near you. For more details about your unit, visit
our website at www.yardman.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF
OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05169 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(01/07)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard-Man YM70SS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. P/N 769-02908 (01/07)
  • Página 33 Manual del Operador...
  • Página 34: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • cortos, sandalias, ni esté descalzo. Asegúrese el cabello por LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA encima del nivel de los hombros. UNIDAD • El protector del accesorio de corte debe estar siempre •...
  • Página 35: Simbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 36: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; Tapa del combustible • Corte de césped y hierbas delgadas Mango de la cuerda de arranque • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Manjo del eje Puede usar otros accesorios con el YM70SS. Lea la lista de accesorios.
  • Página 37: Instalación Y Ajuste De La Manija En D

    En algunas unidades, la manija en D puede estar ya instalada y INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la manija en D de Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de acuerdo con el operador. Proceda al paso 4 para ajustar la corte no está...
  • Página 38: Operacion Del Sistema Ez

    OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 8). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos: Cultivador ........TBGC Edger .
  • Página 39 Parado/ Apagado (O) Arranque/ Encendido (I) Control del regulador Fig. 9 Fig. 10 Posición de Arranque Recortador Equipado con Spring Assist Starting™ Control del regulador Fig. 11...
  • Página 40: Como Sostener El Recortador

    COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. La línea puede cortarse por: • Enredarse con un objeto extraño • Fatiga normal de la línea • Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación •...
  • Página 41: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO para uso fuera de la carretera. Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
  • Página 42: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig.
  • Página 43: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Reinstalación de la cubierta del silenciador/ filtro de aire Palanca azul del obturador 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2.
  • Página 44: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN TRANSPORTE • Espere que el motor se enfríe antes de su transporte. Fig. 30 • Drene el combustible de la Limpie el filtro de aire 0,635 mm unidad. (0,025 po) La condición del filtro de aire es importante para la operación de •...
  • Página 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3, oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ............................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera..................................31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ................................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..................................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima............................2.800 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador) ............................7.200+ r.p.m. Tipo de encendido ...................................
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 NOTAS...
  • Página 49 NOTAS...
  • Página 50: Parts List

    PARTS LIST...
  • Página 51 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL BRONCO YM70SS 2-CYCLE GAS TRIMMER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 753-04119 Throttle Trigger 791-182690 Throttle Trigger Spring 791-182405 Switch 753-04405 Throttle Cable Assembly 753-04344 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-180869 Deluxe D-Handle Assembly (includes 8-10) 791-181070...
  • Página 52: Cómo Obtener Servicio

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada establecida a continuación es dada por Yard- Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo Man LLC (“Yard-Man”) con respecto a mercancía nueva que sea cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y para un propósito particular, después del período de la territorios.

Tabla de contenido