MTD Yard-Man YM26CO Manual Del Operador
MTD Yard-Man YM26CO Manual Del Operador

MTD Yard-Man YM26CO Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Yard-Man YM26CO:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Curved Shaft,
4-Cycle Trimmer
Model
YM26CO
IMPORTANT: Read safety rules and instructions carefully before operating equipment.
PART NO. 769-00438
(10/02)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard-Man YM26CO

  • Página 49: Importante

    Manuel del Dueño/Operador Eje Curvo Recortador de 4-Tiempos Modelo YM26CO IMPORTANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. No. de catálogo 769-00438 (10/02)
  • Página 50: Para Encontrar El Número Del Modelo

    ÍNDICE Contenido ............Página Normas para una operacion segura .
  • Página 51: Sección 1: Normas Para Una Operacion Segura

    PARACHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión interna operadas en zonas boscosas y /o zonas cubiertas por pastizales, estén equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el motor sea construido, equipado y mantenido para evitar incendios.
  • Página 52 • Limpie el área de corte antes de cada uso. Retire todos los • Use la unidad únicamente bajo la luz diurna o bajo buena luz objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los artificial. cuales pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de •...
  • Página 53 SECCIÓN 1b: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 54: Sección 2: Conozca Su Recortador

    SECCIÓN 2: CONOZCA SU RECORTADOR Amortiguardor de chispas APLICACIONES Bujía de encendido Como recortadora: Silenciador • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Protección del silenciador Tapa del combustible Mango de la cuerda de arranque Control de encendido y apagado...
  • Página 55: Sección 3: Intrucciones De Ensamble

    SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ACCESORIO PROTECTOR DE CORTE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J Siga estas instrucciones si el accesorio protector de 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior corte no está instalado en su unidad. y la abrazadera media (Fig.
  • Página 56: Sección 4: Informacion Del Aceite Y Del Combusible

    SECCIÓN 4: INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLE 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. PELIGRO: EL LLENAR DEMASIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES 3. Saque el tapón de aceite/ varilla de medición del PERSONALES GRAVES No podemos exagerar cigüeñal (Fig.
  • Página 57: Tipo De Combustible Recomendado

    SECCIÓN 4: INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSIBLE TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal ADVERTENCIA : La gasolina es muy inflamable funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar y sus gases pueden explotar si se encienden.
  • Página 58: Sección 5: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    SECCIÓN 5: INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio Arranque en frío: Primer arranque del día o el motor se cuando tire de la cuerda de arranque quedó sin combustible (Fig.
  • Página 59: Sección 6: Instrucciones De Operación

    SECCIÓN 6: INSTRUCCIONES DE OPERACIóN COMO SOSTENER EL RECORTADOR PRECAUCIÓN: No quite ni altere el montaje de la cuchilla de corte de línea. La ADVERTENCIA: Use siempre protección longitud excesiva de la línea hará recalentar para sus ojos, audición, pies y cuerpo para la unidad.
  • Página 60: Sección 7: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 61: Instalación De La Línea Splitline

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN 7. Bobine las líneas en capas parejas y ajustadas sobre 5. Inspeccione los dientes de posición del carrete el carrete (Fig. 22). Bobine la línea en la dirección interior y la bobina exterior para verificar que no indicada en el carrete interior.
  • Página 62: Inspeccion Del Nivel De Aceite

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE PRECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y el daño de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el cárter del cigüeñal. No opere nunca la unidad con el aceite debajo del extremo inferior de la varilla de medición.
  • Página 63: Cambio Del Aceite

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN CAMBIO DEL ACEITE 4. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que pueda haberse derramado. En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 Elimine todo el aceite de acuerdo con las normas primeras horas de operación.
  • Página 64: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es un elemento cuyo mantenimiento es importante. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, su garantía será...
  • Página 65: Huelgo Del Brazo Oscilante

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN Limpie el filtro de aire HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE La condición del filtro de aire es importante para la Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el no está...
  • Página 66 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN 3. Saque el tornillo que está detrás de la cubierta del Brazos Tuercas de ajuste motor (Fig. 38). oscilantes ENTRADA Tornillo ESCAPE Galga Figure 38 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5.
  • Página 67: Cambio De La Bujia De Encendido

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Use una bujía de encendido Champion RDZ19H (o 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea similar). La separación correcta es de 0.025 pulgadas Huelgo del brazo oscilante.
  • Página 68: Limpieza

    SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIóN LIMPIEZA 3. Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de encendido y coloque alrededor de 1 onza (30 ml) de ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones cualquier aceite para motor de 2 ciclos buena personales, apague siempre su recortador calidad dentro del cilindro.
  • Página 69: Sección 8: Guía Para Solución De Desperfectos

    SECCIÓN 8: GUÍA PARA SOLUCIÓN DE DESPERFECTOS Problema Causas posibles Medidas correctivas EL MOTOR NO • El control de encendido/apagado está • Gire el control de encendido/apagado en la posición en la posición apagado (OFF) encendido ARRANCA • El tanque de combustible está vacío •...
  • Página 70: Sección 9: Especificaciones

    SECCIÓN 9: ESPECIFICACIONES Motor* Tipo de motor..........................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ........................1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación ..........................6,800 - 9,300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ........................ 3,000 - 4,500 r.p.m. Tipo de encendido ..............................
  • Página 71 MTD tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
  • Página 72 NOTAS...
  • Página 73: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41AD26OG401 17 18 19 20 21 22 25 85...
  • Página 74 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41AD26OG401 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1222 Engine Cover 791-181247 Pulley Retainer 791-182339 Engine Cover Screws 753-1199 Recoil Pulley 791-181025 Valve Cover Screw 753-1236 Recoil Spring 791-182098 Valve Cover 791-182366...
  • Página 75 PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL YM26CO 4-CYCLE GAS TRIMMER PPN 41AD26OG401 Item Part No. Description 791-182808 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2 & 3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 791-182385 Throttle Trigger 791-683815 J-Handle Assembly 791-683295 Handle Bracket Assembly (includes 6-11) 791-181811 Screw 791-181812...
  • Página 76: Cómo Obtener Servicio

    MTD no deberá ser responsable de pérdidas o daños no esté aprobado por MTD para que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anularán la garantía incidentales o consecuentes que incluyen, sin limitación, erogación de gastos debido a la sustitución de servicios...

Tabla de contenido