Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
FOR MODEL 7802S HEAVY DUTY SHEAR
The Model 7802S Air Shear is designed to cut cold rolled steel up to 20 gauge without
chips. It has many applications in body shops, sheet metal shops, air conditioning
fabricators, plastic fabricators, heating contractors and machine shops.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll- -Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 3/8" (10 mm)
inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905- -1 for a typical
piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure. Dust, corrosive fumes and/or
excessive moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.
The use of other than genuine Ingersoll- -Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03534427
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool shaft may continue to oscilate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and
particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
F
Form P6771
Edition 5
E
August, 2001
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 7802S

  • Página 1 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR MODEL 7802S HEAVY DUTY SHEAR The Model 7802S Air Shear is designed to cut cold rolled steel up to 20 gauge without chips. It has many applications in body shops, sheet metal shops, air conditioning fabricators, plastic fabricators, heating contractors and machine shops.
  • Página 2: Placing Tool In Service

    Oil into (2) before attaching the hose. AIR TOOL INLET SIZE Periodically, inject several drops of Ingersoll- - Rand DRAIN REGULARLY COMPRESSOR No. 10 Oil around the blade pivot point. (Dwg. TPD905- -1) SPECIFICATIONS Model Strokes per Minute Max. Material Thickness 7802S 4,200 20 Ga.
  • Página 3: Utilisation De L'outil

    SÉRIE FORTE MODÈLE 7802S NOTE La cisaille pneumatique Modèle 7802S est destinée à la coupe de l’acier laminé à froid sans écaille jusqu’à une épaisseur de jauge 20. Elle a de nombreuses applications dans les ateliers de carrosserie, les ateliers de tôlerie, les fabricants de d’équipements de climatisation, les fabricants de plastique, les entrepreneurs de chauffage et les ateliers d’usinage.
  • Página 4 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique pen- de protection pendant flexible d’alimentation avant dant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 5: Lubrification

    SION DE L’ADMISSION COMPRESSEUR D’AIR DE L’OUTIL Périodiquement, injecter plusieurs gouttes d’huiles Ingersoll- - Rand No. 10 autour du point d’articulation de la VIDANGER lame. (Plan TPD905- -1) RÉGULIÈREMENT SPÉCIFICATIONS Modèle Courses/mn Èpaisseur Maximum du Matériau (calibre) 7802S 4.200 20 Ga.
  • Página 6: Utilización De La Herramienta

    DE SERVICIO PESADO MODELO 7802S NOTA La cizalla neumática modelo 7802S está diseñada para cortar acero laminado en frío de hasta 1,25 mm sin formación de viruta. Tiene varios usos en talleres de carrocería y de chapa, para corte de conductos metálicos para aire acondicionado, corte de láminas de plástico, instalaciones de calefacción y talleres...
  • Página 7: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la man- Use siempre protección ocular Use siempre protección para guera de suministro de aire cuando utilice esta herramienta los oídos cuando utilice esta antes de instalar, retirar o ajus-...
  • Página 8: Para Poner La Herramienta En Servicio

    VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA AL SISTEMA NEUMÁTICA NEUMÁTICO Ingersoll- - Rand Nº 50 Ingersoll Rand Nº 67 Use siempre un lubricante de aire con esta herramienta. Recomendamos el siguiente conjunto de A LA filtro- - lubricador- - regulador: HERRA- - MIENTA For USA - - No.
  • Página 9: Usando A Ferramenta

    MECÅNICA MODELO 7802S AVISO A Tesoura Pneumática Modelo 7802S é concebida para cortar aço laminado a frio até ao calibre 20 sem lascas. Tem muitas aplicações em oficinas de carroçaria, oficinas de chapas metálicas, fabricantes de ar condicionado, fabricantes de plástico, empreiteiros de aquecimento e oficinas de máquinas.
  • Página 10 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta. de ar e desconecte a mangueira operando ou executando algum de alimentação de ar antes de...
  • Página 11: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    1/2 COMPRESSOR FERRAMENTA cc de Óleo Ingersoll- - Rand No. 50 na entrada de ar antes PNEUMÁTICA de ligar a mangueira. DRENE REGULARMENTE (Desenho TPD905- -1) ESPECIFICAÇÕES Modelo Batidas por Grossura Máxíma minuto do material (calibre) 7802S 4.200 20 Ga.
  • Página 14: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION surface of a workbench to jar the motor free. Grasp the splined end of the Rotor (24) and pull the entire motor from the Housing. Always wear eye protection when operating or 3. Pull the Front End Plate Assembly (26) and Front performing maintenance on this tool.
  • Página 15 MAINTENANCE SECTION Assembly of the Trigger Mechanism 6. With the Rotor standing on the hub with the Rear Rotor Bearing, press the Front Rotor Bearing onto the 1. Install the three Valve Bushing Seals (10, 11 and 18) splined rotor hub and into the Front End Plate. in the grooves on the Throttle Valve Bushing (9).
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Loss of power Low air pressure Check the air supply. For top performance, the air pressure must be 90 psig (6.2 bar/620 kPa) at the inlet of the tool. Clogged Inlet Bushing Clean the Inlet Bushing in a clean, suitable, clean- ing solution.

Tabla de contenido