Ingersoll Rand 261 Manual De Instrucciones

Ingersoll Rand 261 Manual De Instrucciones

Llaves de impacto neumáticas
Ocultar thumbs Ver también para 261:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

MODELS 261, 261- -3, 261- -6 AND 271 AND
261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU AND 271- -EU SUPER- -DUTY
Model 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU and 271- -EU Impact
Wrenches are designed for use in spring replacement, major engine repair, tractor pad
removal and off- -road and farm equipment maintenance.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications
on which Ingersoll- - Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig (6.2
bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet
with 1/2" (13 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620
kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive fumes
and/or excessive moisture can ruin the motor of an
air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from working end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03533015
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Impact wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
impact wrench.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Form P6657
GB
Edition 14
October, 2001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 261

  • Página 1 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU AND 271- -EU SUPER- -DUTY AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES Model 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU and 271- -EU Impact Wrenches are designed for use in spring replacement, major engine repair, tractor pad removal and off- -road and farm equipment maintenance.
  • Página 2: Placing Tool In Service

    261- - EU (271- - 813) 261- - 3, pistol 3/4” sq. with 1,000 200- - 600 101.1 114.1 261- - 3- - EU extended anvil (271- - 813) 261- - 6, 261- - 6- - EU 271, pistol 1” sq. 1,000 100- - 750 101.1...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 261- EU, 261- 3- EU, 261- 6- EU and 271- EU Impact Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Página 4 261, 261- -3, 261- -6 ET 271 ET 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU ET 271- -EU NOTE Les clés à chocs Modèles 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU et 271- -EU sont destinés aux travaux de remplacement de ressorts, aux réparations majeures de moteurs, à...
  • Página 5: Mise En Service De L'outil

    261- - EU (271- - 813) 261- - 3 pistolet carré 3/4” avec 1.000 200- - 600 101,1 114,1 261- - 3- - EU manchon long (271- - 813) 261- - 6, 261- - 6- - EU 271, pistolet 1” carré 1.000...
  • Página 6: Certificat De Conformité

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à chocs hautes performances Modèles 261- EU, 261- 3- EU, 261- 6- EU et 271- EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 7 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU UND 271- -EU HINWEIS Schlagschrauber Modell 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU und 271- -EU werden eingesetzt zum Austauschen von Federn, bei großen Motor- reparaturen, zum Entfernen von Traktorbrems- belägen und zur Wartung von Geländefahrzeugen und landwirtschaftlichen Geräten.
  • Página 8: Technische Daten

    261- - EU (271- - 813) 261- - 3 Pistolengriff 3/4” Vierkant 1.000 200- - 600 101,1 114,1 261- - 3- - EU mit Amboß (271- - 813) 261- - 6, 261- - 6- - EU 271, Pistolengriff 1” Vierkant 1.000...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Hochleistungs- Kfz- Schlagschrauber der Baureihe 261- EU, 261- 3- EU, 261- 6- EU und 271- EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 10: Istruzioni Per

    261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU E 271- -EU AVVISO Le chiavi ad impulsi 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU e 271- -EU sono state progettate per impiego in lavori di sostituizione di balestre, grandi riparazioni di automezzi, rimozione di pastiglie di trattori e manutenzione di attrezzature agricole e fuori strada.
  • Página 11: Messa In Servizio Dell'attrezzo

    261- - EU (271- - 813) 261- - 3 Impugnatura con attacco 1.000 200- - 600 101,1 114,1 261- - 3- - EU quadro da (271- - 813) 261- - 6, 3/4” 261- - 6- - EU 271, Impugnatura 1” qd.
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi Ad Impulsi Automotive Modelli 261- EU, 261- 3, 261- 6- EU E 271- EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 13 261- -3- -EU, 261- -6- -EU Y 271- -EU NOTA Las Llaves de Impacto Modelo 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU y 271- -EU están diseñadas para usar en la sustitución de ballestas, grandes reparaciones de motores, el desmontaje de platillo de tractor y mantenimiento de vehículos todoterreno y maquinaria...
  • Página 14: Etiquetas De Aviso

    261- - EU (271- - 813) 261- - 3 pistola cuadradillo de 1.000 200- - 600 101,1 114,1 261- - 3- - EU 3/4” con yunque (271- - 813) 261- - 6, extendido 261- - 6- - EU 271, pistola 1” cuadradillo 1.000...
  • Página 15: Declaracion De Conformidad

    Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Impacto Neumáticas Modelos 261- EU, 261- 3- EU, 261- 6- EU y 271- EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 16 MOTORVOERTUIGEN LET WEL De Typen 261, 261- -3, 261- -6, 271, 261- -EU, 261- -3- -EU, 261- -6- -EU en 271- -EU Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij de vervanging van veren, ingrijpend reparatiewerk aan motoren, verwijdering van stootkussens bij tractoren, en onderhoud aan niet op de openbare weg toegestane voertuigen en landbouwgereedschappen.
  • Página 17: Ingebruikneming Van Het Gereedschap

    261- - EU (271- - 813) 261- - 3 pistool 3/4”sq. met 1.000 200- - 600 101,1 114,1 261- - 3- - EU gestrekt (271- - 813) 261- - 6, aanbeeld 261- - 6- - EU 271, pistool 1” sq.
  • Página 18 Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 261- EU, 261- 3- EU, 261- 6- EU en 271- EU Slagmoersleutels voor Extra Zwaar Werk aan Motorvoertuigen waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen...
  • Página 19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TPA972- -2)
  • Página 20 Cap Screw Lock Washer (4) ..T11- -58 and 271 ....261- -A40 Rear Hammer Frame Washer . . . 910- -706 for 261- -EU, 261- -3- -EU, Hammer Frame Assembly .
  • Página 21 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Ingersoll--Rand Company Ingersoll--Rand Company SA 510 Hester Drive PO Box 3720 White House Alrode 1451 TN 37188...

Este manual también es adecuado para:

261-3261-6271261-eu261-e-eu261-3-eu ... Mostrar todo

Tabla de contenido