Thule XSPORTER PRO 500XT Manual De Instrucciones página 7

7
• Place Clamp Foot (Q) on top of Clamp bolt. Slide Clamp onto Base top groove, with Clamp Foot under bedrail. Locate Clamp as close to
upright as possible and hand tighten bolt. Repeat with second clamp, placing as far back on Base as possible, and hand tighten.
Placez la bride à pied (Q) sur le boulon de blocage. Faites glisser la bride sur la glissière du dessus de la base, le boulon de blocage étant sous
l'assise de la caisse. Positionnez la glissière le plus près possible du montant et serrez à la main. Répétez l'opération avec une deuxième bride en la
plaçant sur la base aussi loin que possible du montant; serrez à la main.
Coloque el pie de mordaza (Q) en la parte superior del perno de mordaza. Deslice la mordaza sobre ranura superior de la base, con el pie de
mordaza debajo del riel de la caja. Coloque la mordaza tan cerca de la barra vertical como sea posible, y ajuste manualmente el perno. Repita
este procedimiento con la segunda mordaza, colocando la mordaza lo más lejos posible de la base. Luego, ajuste a mano.
• Repeat on other side of front Crossbar assembly using one standard clamp and one clamp equipped with T-Slide.
Répétez l'opération de l'autre côté de la barre transversale avant à l'aide d'une bride standard et d'une bride avec glissière en T.
Repita el proceso con el conjunto del travesaño delantero en el otro lado. Use una mordaza estándar y una mordaza equipada con la pieza con
deslizamiento en "T".
• Using a tape measure, ensure Bases are spaced evenly off cab or end of bed. Tighten Clamp bolts to 10 ft-lbs using 7/32" Allen Key.
Utiliser un ruban à mesurer pour vous assurer que les bases sont à égale distance de l'avant et de l'arrière de la plate-forme. Serrez les boulons de
blocage à 10 pi-lb à l'aide d'une clé Allen de 7/32 po.
Use una cinta métrica para verificar que las bases estén ubicadas a una distancia equidistante de la cabina y del extremo de la caja. Ajuste los
pernos de la mordaza con la llave Allen de 7/32 pulg. Aplique un torque de 10 lb-pie.
NOTE:
Some bedliners may need to be modified. Cutting bedliners in area of mounting hardware may be necessary.
REMARQUE: Certaines doublures devront être modifiées. Il est possible que vous deviez couper une section de la doublure pour laisser passer
les éléments de fixation.
NOTA:
Es posible que algunos protectores para caja deban modificarse. Tal vez sea necesario cortar los protectores para caja en los
sectores donde se coloca la tornillería de instalación.
WARNING:
Clamp spacing of less than 3" (76.2mm) reduces rack load capacity. If truck bed design prevents 3" Clamp spacing, move
Base Assembly along bedrail until proper Clamp spacing is possible.
AVERTISSEMENT: Une distance de moins de 3 po (76,2 mm) entre les brides réduit la capacité de charge du support. Si la caisse de la camionnette
ne permet pas une distance de 3 po entre les brides, déplacez l'assemblage de la base sur l'assise de la caisse afin d'obtenir une
distance suffisante.
ADVERTENCIA:
Si se colocan las mordazas con una separación inferior a 7,6 cm (3 pulg.), el portaequipajes pierde capacidad de carga.
En caso de que el diseño de la caja de la camioneta impida la separación de 7,6 mm (3 pulg.) de las mordazas, deslice
el conjunto de base a lo largo del riel de la caja hasta lograr la separación adecuada de las mordazas.
5067034_06
3" spacing / Distance de 3 po / Distancia de 7,6 cm (3 pulg.)
Q
7 of 12
loading

Este manual también es adecuado para:

Xsporter pro 500xtb