11
R
12
5067034_06
x 4
S
T
• Insert End Caps (R) into Crossbar ends and secure with 14mm
Socket Head Cap Screws (S). Do not over-tighten.
Insérez les capuchons d'extrémité (R) dans les extrémités des
barres transversales et fixez-les avec les vis à tête creuse de
14 mm (S). Ne serrez pas trop.
Inserte los tapones de extremo (R) en los extremos de los
travesaños y asegúrelos con los tornillos Allen de 14 mm (S).
No ajuste de más.
• Installation of Crossbar Rubber Strips (T) is optional. To install,
place rubber strip on the top Crossbar t-slot with ribbed side
facing up. If Load Stops have been installed, Rubber Strips may
be left off or cut to fit around Stops.
L'installation des bandes de caoutchouc (T) sur les barres
transversales est facultative. Pour les installer : placez une bande
sur la rainure supérieure de la barre transversale, le côté nervuré
vers le haut. Si les butées ont été installées, les bandes de
caoutchouc peuvent être omises ou coupées près des butées.
La instalación de las tiras de goma para travesaños (T) es
opcional. Para instalarlas, coloque la tira de goma en la ranura
en "T" superior del travesaño. El lado acolchado debe orientarse
hacia arriba. Si se colocaron topes de carga, las tiras de goma
pueden correrse o cortarse para amoldarse alrededor de los
topes.
• Starting at one end of Crossbar, insert end of Rubber Strip into
t-slot by pushing down until Rubber Strip fully seats into slot.
Continue across bar.
En commençant par une extrémité de la barre transversale, insérez
la bande de caoutchouc dans la rainure en appuyant pour que la
bande se place complètement dans la rainure. Continuez jusqu'à
l'autre extrémité de la barre.
Desde un extremo del travesaño, coloque el extremo de la tira de
goma en la ranura en "T", presionando hasta que la tira de goma
quede fijada en la ranura. Continúe presionando a lo largo del
travesaño.
10 of 12