Página 4
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
Über diese Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts SwimSkim 50 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Lieferumfang Bild A Anzahl Beschreibung SwimSkim CWS mit Pumpe, Behälter und Filterkorb Schwimmer Ausströmdüse Griff für Filterkorb Abspannschnur 10 m Erdspieß Filterschaum (optional einsetzbar) Installation So gehen Sie vor: SwimSkim CWS montieren (Bild B, C) 1. Den Griff (4) auf den Filterkorb (8) stecken. 2.
- DE - Reinigung und Wartung W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. So gehen Sie vor: Regelmäßige Reinigung (Bild F) 1.
Página 8
- DE - Verschleißteile • Laufrad • Filterschaum Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Lagern/Überwintern Das Gerät ist nicht frostsicher und muss bei zu erwartendem Frost deinstalliert und eingelagert werden.
Página 9
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Information about this operating manual Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product SwimSkim 50. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
- EN - Scope of delivery Fig. A Number Description SwimSkim CWS with pump, container and filter basket Float switch Flow-out nozzle Handle for filter basket 10 m securing cord Ground stake Foam filter (optional use) Installation How to proceed: Assesmbly of the SwimSkim CWS (Figure B, C) 1.
- EN - Maintenance and cleaning W A R N I N G Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water. •...
- EN - Wear parts • Impeller • Foam filter Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts Storage/overwintering The unit is not frost-proof and has to be removed and put into storage if minus temperatures are expected.
Página 14
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
En ce qui concerne cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, SwimSkim 50 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR - Pièces faisant partie de la livraison Figure A Quantité Description SwimSkim CWS avec pompe, récipient et panier de filtration Flotteur Ajutage de sortie Poignée pour le panier de filtration Filin d’ancrage 10 m Perche de mise à la terre Mousse filtrante (utilisable en option) Installation Voici comment procéder :...
- FR - Nettoyage et entretien A V E R T I S S E M E N T La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse ! • Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
• Turbine • Mousse filtrante Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees Stockage / entreposage pour l'hiver L'appareil n'est pas résistant au gel et doit absolument être désinstallé...
Página 19
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Over deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product SwimSkim 50 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
- NL - Leveringsomvang Afb. A Aantal Beschrijving SwimSkim CWS met pomp, reservoir en filterzeef Drijver Uitstromingsspuitdop Greep voor filterzeef Spantouw 10 m Spies Filterschuim (optioneel te gebruiken) Installatie Zo gaat u te werk: SwimSkim CWS monteren (afbeeldingen B, C) 1.
- NL - Reiniging en onderhoud W A A R S C H U W I N G Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning! • Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
- NL - Slijtagedelen • Schoepenrad • Filterschuim Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen Opslag/overwinteren Het apparaat is niet bestand tegen vorst en moet bij verwachte vorst gedemonteerd en opgeslagen worden.
Página 24
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
• Limpie regularmente el cesto del filtro. Sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto SwimSkim 50 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Volumen de suministro Ilustra- Cantidad Descripción ción A SwimSkim CWS con bomba, recipiente y cesto de filtro Flotador Tobera de salida Empuñadura para el cesto de filtro Cuerda de fijación 10 m Varilla de tierra Elemento de espuma filtrante (empleo opcional) Instalación Proceda de la forma siguiente: Montaje del SwimSkim CWS (ilustración B, C)
- ES - Limpieza y mantenimiento A D V E R T E N C I A Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa. • Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
• Elemento de espuma filtrante Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
Página 29
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Informação relativa a estas instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto SwimSkim 50 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
- PT - Âmbito de entrega Figura A Número Descrição SwimSkim CWS com bomba, depósito e cesto-filtro Flutuador Bico de escape Pega para cesto-filtro Fio, 10 m Espeto Espuma filtrante (utilização opcional) Montagem Proceder conforme descrito abaixo: Montar o SwimSkim CWS (figuras B, C) 1.
- PT - Limpeza e manutenção A V I S O Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa! • Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram na água. •...
Peças de desgaste • Rotor • Espuma filtrante Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Armazenar/Invernar O aparelho não está...
Página 34
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
• Pulire la campana del filtro a intervalli regolari. Sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto SwimSkim 50. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
- IT - Volume di fornitura Fig. A Quantità Descrizione SwimSkim CWS con pompa, recipiente e campana del filtro galleggiante ugello di flusso impugnatura per campana del filtro corda di ancoraggio 10 m picco di terra schiuma filtrante (impiego opzionale) Installazione Procedere nel modo seguente: Montaggio dello SwimSkim (fig.
- IT - Pulizia e manutenzione A V V I S O Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione! • Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti. • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Procedere nel modo seguente: Pulizia periodica (fig.
Pezzi soggetti a usura • Girante • Elemento filtrante di espanso Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Página 39
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
• Rengør regelmæssigt filterkurven. Om denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af SwimSkim 50 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
- DA - Leveringsomfang Billede A Antal Beskrivelse SwimSkim CWS med pumpe, beholder og filterkurv Flyder Udstrømningsdyse Greb til filterkurv Afspændingssnor 10 m Jordspyd Filterskum (kan indsættes efter valg) Installation Sådan gør du: Montering af SwimSkim CWS (billede B, C) 1.
- DA - Rengøring og vedligeholdelse A D V A R S E L Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding! • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. •...
- DA - Lukkedele • Løbehjul • Filterskum Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Opbevaring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og skal afmonteres og sættes til opbevaring, hvis der ventes frostvejr.
Página 44
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Om denne bruksanvisningen: Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet SwimSkim 50 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Página 46
- NO - Leveringsomfang Bilde A Antall Beskrivelse SwimSkim CWS med pumpe, beholder og filterkurv Flottør Ejektordyse Grep for filterkurv Avspenningsledning 10 m Jordspyd Filterskum (valgfritt) Installasjon Slik går du frem: Montering av SwimSkim CWS (bilde B, C) 1. Sett grepet (4) på filterkurven (8) . 2.
- NO - Rengjøring og vedlikehold A D V A R S E L Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut. •...
Página 48
- NO - Slitedeler • Løpehjul • Skumfilter Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Lagring/overvintring Apparatet er ikke frostsikkert og må demonteres og lagres innendørs hvis man forventer frost.
Página 49
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
• Rengör filterkorgen med jämna mellanrum. Om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt SwimSkim 50 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
- SV - Leveransomfattning Bild A Antal Beskrivning SwimSkim CWS med pump, behållare och filterkorg Flottör Utströmningsmunstycke Handtag för filterkorg Spännsnöre 10 m Jordspett Filtersvamp (kan användas som option) Installation Gör så här: Montera SwimSkim CWS (bild B, C) 1. Sätt handtaget (4) på filterkorgen (8). 2.
- SV - Rengöring och underhåll V A R N I N G Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning. • Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el-anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet. • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på apparaten. Gör så...
- SV - Slitagedelar • Pumphjul • Filtersvamp Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Förvaring / Lagring under vintern Apparaten är inte frostsäker och ska avinstalleras och läggas undan för förvaring om frost förväntas.
Página 54
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
• Puhdista suodinkori säännöllisesti. Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella SwimSkim 50 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
- FI - Puhdistus ja huolto V A R O I T U S Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopistokkeet ennen kuin kosket veteen. • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä laitteelle. Toimit näin: Säännöllinen puhdistus (Kuva F) 1.
Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Varastointi/säilytys talven yli Laite ei kestä pakkasta. Se on irrotettava ja säilytettävä varastossa, jos lämpötilan ennustetaan laskevan alle nollan. Laitteen oikeanlainen varastointi: •...
Página 59
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
• Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőkosarat. A jelen használati útmutatóról: Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék SwimSkim 50 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Página 61
- HU - Csomagolás A ábra Darabszám Leírás SwimSkim CWS szivattyúval, tartállyal és szűrőkosárral Úszótest Kiáramló fúvó Szűrőkosár fogó Rögzítő zsinór 10 m Földbe szúrható rögzítőnyárs Szűrőhab (opcionálisan használható) Installáció Ez az alábbiak szerint végezhető el: A SwimSkim CWS összeszerelése (B, C ábra) 1.
- HU - Tisztítás és karbantartás F I G Y E L M E Z T E T É S Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos feszültség miatt! • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget. Ez az alábbiak szerint végezhető...
- HU - Kopóalkatrészek • járókerék • Szűrőhab Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Tárolás/Telelés A készülék nem fagyálló, és várható fagy esetén le kell szerelni és megfelelően el kell tárolni.
Página 64
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
• Kosz filtra powinien być systematycznie czyszczony. Informacje dotyczące instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując SwimSkim 50, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z zalece- niami dostarczonej instrukcji.
- PL - Zakres dostawy Rysunek A Ilość Opis SwimSkim CWS z pompą, zbiornikiem i koszem filtra Pływak Sysza wylotowa Uchwyt dla kosza filtra Sznur odciągowy 10 m Pręt do wbicia do ziemi Pianka filtracyjna (stosowana opcjonalnie) Instalacja Należy postępować w sposób następujący: Montaż...
- PL - Czyszczenie i konserwacja O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebezpiecznym napięciem elektrycznym! • Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
- PL - Części ulegające zużyciu • Wirnik • Pianka filtrująca Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Página 69
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
• Čistěte pravidelně filtrační koš. O tomto návodu k obsluze Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku SwimSkim 50 byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
- CS - Čištění a údržba V A R O V Á N Í Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím! • Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod na- pětím. •...
- CS - Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Oběžné kolo • Filtrační pěna Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily Uložení/zazimování Přístroj není odolný proti mrazu a pokud lze očekávat mrazivé počasí, musí být odinstalován a uložen.
Página 74
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
• Pravidelne čistite filtračný kôš. O tomto návode na používanie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou SwimSkim 50 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Rozsah dodávky Obrázok A Počet Popis SwimSkim CWS s pumpou, nádržou a filtračným košom Plavák Výstupná tryska Držiak na filtračný kôš Zaisťovací povraz 10 m Zapichovací kolík Filtračná pena (použiteľná podľa potreby) Inštalácia Postupujte nasledovne: Namontujte prístroj SwimSkim CWS (obrázok B, C) 1.
- SK - Čistenie a údržba V Ý S T R A H A Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím! • Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. Postupujte nasledovne: Pravidelné...
Súčasti podliehajúce opotrebeniu • obehové koleso • Filtračná pena Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Uloženie/prezimovanie...
Página 79
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Informacije glede teh navodil za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka SwimSkim 50 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
- SL - Vsebina pošiljke Slika A Število Opis SwimSkim CWS s črpalko, posodo in filtrsko košaro Plovec Izstopno šoba Prijem za filtrsko košaro Vpenjalna vrv 10 m Klin za tla Filtrska pena (neobvezno) Namestitev Postopek je naslednji: Namestitev naprave SwimSkim CWS (sliki B, C) 1.
- SL - Čiščenje in vzdrževanje O P O Z O R I L O Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi nevarne električne napetosti! • Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. •...
- SL - Deli, ki se obrabijo • Tekalno kolo • Filtrska pena Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Skladiščenje/Prezimovanje...
Página 84
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
→ Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje SwimSkim 50, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za površinsko čišćenje vrtnih jezeraca. • Za prozračivanje i napajanje vrtnih jezeraca kisikom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
- HR - Opseg isporuke Slika A Broj Opis SwimSkim CWS sa pumpom, rezervoarom i filtar košem Plivač Izlivna cjevčica Ručica filtar koša Popusna uzica 10 m Štap za nabadanje u zemlju Filtar pjena (opcionalno koristiti) Instalacija Postupite na sljedeći način: SwimSkim CWS montirati (slika B, C) 1.
- HR - Čišćenje i održavanje U P O Z O R E N J E Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Prije nego dotaknete vodu, isključite električno napajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi. •...
- HR - Potrošni dijelovi • Radno kolo • Filtarska spužva Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Skladištenje/prezimljavanje Uređaj nije zaštićen od zamrzavanja i mora se demontirati i uskladištiti prije očekivanog mraza.
Página 89
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
Despre acest manualul de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului SwimSkim 50 aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
- RO - Conţinutul livrării Cantitate Fig. A Descriere SSwimSkim CWS cu pompă, rezervor şi filtru colector Plutitor Duză de evacuare Ochi agăţare coş filtru Cordon de ancorare de 10 m Vârf pentru înfipt Filtru spongios (montare opţională) Instalare Procedaţi după cum urmează: Montarea lui SwimSkim CWS (Figura B, C) 1.
- RO - Curăţarea şi întreţinerea A V E R T I Z A R E Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare! • Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipamentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea. Procedaţi după...
• Rotor • Filtru spongios Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Página 94
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
• Редовно почиствайте филтриращата кошница. За това ръководството за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаSwimSkim 50 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички работи по и с този уред трябва да се изпълняват в съответствие с настоящето ръководство.
- BG - Размер на доставката Рис. А Брой Описание SwimSkim CWS с помпа, резервоар и филтрираща кошница Поплавък Обратна дюза Ръкохватка за филтриращата кошница Опъващ шнур 10 м Заземителен винкел Пенофилтър (може да се постави като опция) Инсталиране Процедирайте по следния начин: Монтирайте...
- BG - Почистване и поддръжка П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение! • Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във водата уреди.
- BG - Бързо износващи се части • ходовото колело • Филтър с пяна Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Съхранение/Зазимяване...
Página 99
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
• Регулярно чистість фільтрувальну корзину. Докладніше про інструкцію з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію SwimSkim 50, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
- UK - Об’єм поставок Мал. A Кількість Опис SwimSkim CWS с насосом, ємністю і фільтрувальною корзиною Поплавець Реактивне сопло Ручка для фільтрувальної корзини Натяжний шнур 10 м Закріплений у землі стрижень Фільтрувальна плівка (використовується додатково) Установка Необхідно виконати наступні дії: Монтувати...
- UK - Чистка і догляд П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Ризик смерті або важких травм внаслідок ураження електричним струмом через небезпечну електричну напругу! • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться...
Деталі, що швидко зношуються • Робоче колесо • Фільтр із піноматеріалу Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
Página 104
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
• Регулярно чистите фильтрующую корзину. О данном руководстве по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию SwimSkim 50, Вы сде- лали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
- RU - Объём поставок Рис. A Количество Описание SwimSkim CWS с насосом, ёмкостью и фильтрующей корзиной Поплавок Реактивное сопло Ручка для фильтрующей корзины Натяжной шнур 10 м Земляное копье Фильтровальная плёнка (используется дополнительно) Установка Необходимо выполнить следующие действия: Монтировать SwimSkim CWS (рисунок B, C) 1.
- RU - Очистка и уход П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения! • Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся...
- RU - Изнашивающиеся детали • Рабочее колесо • Фильтрующая пена Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Хранение на складе/хранение в зимнее время...
Página 114
Technische Daten Anschlussspannung Max. Leistungsaufnahme Wassertemperatur Gewicht Länge Anschlussleitung Korbvolumen Abmessungen Technical data Connection voltage Max. power consumption Water temperature Weight Length of the connection cables Basket volume Dimensions Caractéristiques tech- Tension de raccordement Consommation max. Température de l’eau Poids Longueur câble de raccorde- Volume du panier Dimensions...
Página 115
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Bei Frost das Gerät deinstallie- Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! Tiefe. ren! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung Dust tight. Submersible to 4 m Remove the unit at tempera- Do not dispose of together with Attention! depth.