Parkside PSR 310 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PSR 310 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PSR 310 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lijadora de rodillo
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIJADORA DE RODILLO PSR 310 A1
LIJADORA DE RODILLO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
SANDING BRUSH
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 271263
ROLO PARA LIXAR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
SCHLEIFROLLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PSR 310 A1

  • Página 1 LIJADORA DE RODILLO PSR 310 A1 LIJADORA DE RODILLO ROLO PARA LIXAR Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original SANDING BRUSH SCHLEIFROLLER Operation and Safety Notes...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 12 13...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Componentes ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
  • Página 6: Introducción

    Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de 1 lijadora de rodillo PSR 310 A1 seguridad. Utilice el producto únicamente como se 1 disco de láminas abrasivo 10 mm, K80 describe a continuación y para las aplicaciones in-...
  • Página 7: Introducción / Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el Nota: El nivel de vibración indicado en estas ins- lugar de trabajo trucciones se ha determinado según un procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede a) Mantenga el lugar de trabajo limpio usarse como base para la comparación con otros y bien iluminado.
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas e) Al trabajar con herramientas eléctricas e) Evite posturas inadecuadas. Procure al aire libre, utilice sólo cables de ex- estar en una posición segura y man- tensión que también estén autorizados tenga en todo momento el equilibrio. para su uso en exteriores.
  • Página 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas e) Cuide el aparato. Compruebe que las b) No emplee ningún accesorio que no piezas móviles funcionen correctamente haya sido especialmente diseñado y y no se atasquen, y que no haya piezas recomendado para esta herramienta rotas o tan dañadas que perjudiquen por el fabricante.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Para Las Amoladoras De Rodillo

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas protección o un delantal especial que herramienta y, en consecuencia, una gran le proteja de las partículas de lijado o acumulación de polvos metálicos provocaría de material resultantes. Deberá pro- peligros eléctricos. tegerse los ojos de los cuerpos extra- n) No utilice la herramienta cerca de ma- ños que puedan resultar del trabajo teriales inflamables.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    Indicaciones generales de seguridad para ... / Puesta en funcionamiento Utilice gafas protectoras y Retire a continuación el tornillo tensor. mascarillas de protección Retire a continuación el útil de amolar. contra el polvo! Monte el útil de amolar deseado de la forma Sujete bien la pieza de trabajo.
  • Página 12: Ajustar La Caperuza De Aspiración De Polvo

    Puesta en funcionamiento / Manejo Ajustar la caperuza de aspira- Conectar la manguera de aspiración ción de polvo (ver figura F) Introducir el adaptador para aspirador el manguito de aspiración (ver figura G). Ajuste la caperuza de aspiración de polvo Introduzca la manguera del dispositivo de de manera que el polvo o las chispas no se aspiración (por ejemplo, un aspirador para...
  • Página 13: Selección Del Útil De Amolar

    Manejo Selección del útil de amolar Adapte la granulación al deseado mecanizado del material. Seleccione el útil de amolar según la forma de la superficie a trabajar y del material a amolar. Útil de amolar Forma de la Grano superficie mediano recto Manguito para amolar...
  • Página 14: Mantenimiento Y Limpieza

    Manejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Aplicación Grano Número de (Lijado basto / Lijado fino) revoluciones Desoxidación de acero 40 / 120 Acero inoxidable 80 / 240 Piedra 80 / 240 5 / 6 En caso de trabajar prolongadamente a bajas Limpie la carcasa con un paño seco, nunca revoluciones deberá...
  • Página 15: Desecho Del Producto

    Garantía / Desecho del producto justificante de compra. Si necesitara hacer ¡No tire las herramientas eléctri- uso de la garantía, póngase en contacto cas en la basura doméstica! por teléfono con su centro de servicio ha- bitual. Éste es el único modo de garantizar Según la Directiva Europea 2012 / 19 / UE sobre un envío gratuito.
  • Página 16: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo / Designación de la máquina: Lijadora de rodillo PSR 310 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Número de serie: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Página 17 Índice Introdução Utilização correta ........................... Página 18 Equipamento ........................... Página 18 Material fornecido .......................... Página 18 Dados técnicos ..........................Página 18 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 19 2. Segurança eléctrica ........................Página 19 3.
  • Página 18: Introdução

    O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se 1 Rolo para lixar PSR 310 A1 com todas as indicações de utilização e de segu- 1 Disco de polir com lâminas 10 mm, K80 rança do produto.
  • Página 19: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas b) Não utilize o aparelho em áreas po- gundo a norma EN 60745 e pode ser utilizado tencialmente explosivas, nas quais se como termo de comparação entre aparelhos. O encontrem líquidos, gases ou poeiras valor de emissão de ruído também pode ser utiliza- inflamáveis.
  • Página 20: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas húmido, utilize um disjuntor de corrente taria ou os cabelos compridos podem ficar pre- de avaria. A utilização de um disjuntor de cor- sos nas peças móveis. g) Quando montar dispositivos de aspira- rente de avaria reduz o risco de choque eléctrico.
  • Página 21: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) As rotações permitidas da ferramenta ocorrem devido à má manutenção das ferra- de aplicação têm de ser, no mínimo, tão mentas eléctricas. f) Mantenha a ferramenta de corte elevadas quanto a rotação máxima afiada e limpa.
  • Página 22: Indicações De Segurança Relativas Ao Rolo De Rectificação

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas nas partículas de material. Proteja as O ventilador do motor aspira pó para dentro olhos de corpos estranhas ejetados da estrutura e uma forte acumulação de poeira que podem surgir nas diferentes apli- metálica pode provocar riscos elétricos.
  • Página 23: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança gerais para ... / Colocação em funcionamento Montar / trocar ferramenta de POEIRAS TÓXICAS! Poeiras rectificação (veja Fig. A–C) de materiais como tintas contendo chumbo, al- guns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde. Accione a retenção do fuso (até...
  • Página 24: Montar Sucção De Pó

    Colocação em funcionamento / Utilização Montar sucção de pó trabalho. Por isso, evite a todo o custo um sobreaque- (veja Fig. E) cimento do material a ser polido e do aparelho e, antes de pausas no trabalho, esvazie sempre o Insira apesar da leve resistência a tampa de compartimento para o pó...
  • Página 25: Escolha Da Ferramenta De Rectificação

    Utilização Escolha da ferramenta Verifique a ferramenta de rectificação antes de de rectificação utilizar. A ferramenta de rectificação tem de estar mon- tada correctamente e girar livremente. Efectue Escolha a ferramenta de rectificação de acordo um ensaio de pelo menos 1 minuto sem carga. com a superfície a ser trabalhada e o respectivo Não utilize ferramentas de rectificação danifi- material.
  • Página 26: Manutenção E Limpeza

    Utilização / Manutenção e limpeza / Assistência Técnica Aplicação Granulação Nível de rotação (Rectificação grossa / Rectificação fina) Madeira macia 40 / 240 5 / 6 5 / 6 Madeira dura 60 / 240 2–4 Folheado 180 / 240 Alumínio 80 / 240 4 / 5 aço...
  • Página 27: Garantia

    Assistência Técnica / Garantia / Eliminação Eliminação pode encomendar através do call center. Lamelas e rolos de rectificação adicionais podem ser en- contrados em lojas especializadas. A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. Garantia Nunca coloque aparelhos Este aparelho tem 3 anos de garantia a...
  • Página 28: Tradução Da Declaração De Conformidade Original / Fabricante

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Designação do produto: Rolo para lixar PSR 310 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Número de série: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de um aperfeiçoamento contínuo.
  • Página 29 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 30 Features ...............................Page 30 Scope of delivery ..........................Page 30 Technical Data ............................Page 30 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 31 2. Electrical safety ..........................Page 31 3. Personal safety ..........................Page 31 4.
  • Página 30: Intended Use

    Introduction Sanding brush PSR 310 A1 Scope of delivery 1 Sanding brush PSR 310 A1 Introduction 1 Slatted grinding disc 10 mm, P80 1 Slatted grinding disc 60 mm, P80 Congratulations on your purchase. You have select- 1 Mounting shank for sanding sleeves 60 mm ed a high quality product.
  • Página 31: General Power Tool Safety Warnings

    Introduction / General power tool safety warnings 2. Electrical safety underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circum- a) Power tool plugs must match the outlet. stances. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed If you wish to make an accurate (grounded) power tools.
  • Página 32: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure Power tools are dangerous in the hands of un- the switch is in the off-position before trained users. connecting to power source and / or e) Maintain power tools. Check for mis- battery pack, picking up or carrying alignment or binding of moving parts, the tool.
  • Página 33: Safety Instructions For Grinding Rollers

    General power tool safety warnings c) The rated speed of the attachment must fly about and cause injuries, including outside be at least the maximum speed speci- the immediate work area. fied on the power tool. Accessories turning Always hold the power tool by the in- sulated handle surfaces when perform- faster than the rating can break and fly about.
  • Página 34: Start-Up

    General power tool safety warnings / Start-up Start-up When working on wood, and especially when working on materials which could produce RISK OF INJURY! Always harmful dust, connect the device to a suitable external dust extraction. unplug from the mains before working on the sand- Ensure adequate ventilation when working on ing brush.
  • Página 35: Installing The Dust Extraction Hood

    Start-up / Operation Installing the dust extraction Connecting the dust extraction hose hood (see Fig. E) Slide the vacuum adapter into the connecting piece (see Fig. G). Insert the dust extraction hood into the two Slide the hose from a reliable dust extraction fastening grooves on the tool arm against...
  • Página 36: Working Instructions

    Operation Grinding tool Surface shape Grit medium straight Sanding sleeve fine flat extra fine medium curved fine Slatted grinding disc (60 mm) uneven extra fine medium Slatted grinding disc (10 mm) fluted fine Working instructions Presetting the speed The removal and the surface quality are essen- Use the speed wheel to also preselect the re- tially determined by the choice of grinding tool,...
  • Página 37: Maintenance And Cleaning

    Operation / Maintenance and Cleaning / Service centre / Warranty Grinding Note: Spare parts not listed (e.g. carbon brushes, Switch on the power tool, apply the entire sand- switches) can be ordered through our call centre. ing surface to the surface to be worked, and Additional flap discs and grinding rollers are avail- move it across the work piece using moderate able at specialist stores.
  • Página 38: Disposal

    EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Sanding brush PSR 310 A1 Date of manufacture: 12–2015 Serial number: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 40 Ausstattung ............................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 40 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 41 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 41 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 42 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 42 5.
  • Página 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie 1 Schleifroller PSR 310 A1 sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- 1 Lamellen-Schleifscheibe 10 mm, K80 und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das 1 Lamellen-Schleifscheibe 60 mm, K80 Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-...
  • Página 41: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug worden und kann für den Gerätevergleich verwendet nicht in explosionsgefährdeter Umge- werden. Der angegebene Schwingungsemissions- bung, in der sich brennbare Flüssig- wert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung keiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Página 42: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vermeidbar ist, verwenden Sie einen Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Página 43: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge dem Einsatz des Gerätes reparieren. sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. das sich schneller als zulässig dreht, kann zer- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf brechen und umherfliegen.
  • Página 44: Sicherheitshinweise Für Schleifroller

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge oder Atemschutzmaske müssen den bei n) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug der Anwendung entstehenden Staub nicht in der Nähe brennbarer Materia- filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt lien. Funken können diese Materialen entzünden. o) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
  • Página 45: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Montieren Sie das gewünschte Schleifwerkzeug Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das entsprechend in umgekehrter Reihenfolge. Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie gehalten, als mit Ihrer Hand. einrastet) und ziehen Sie mit dem Innensechs- Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben kantschlüssel...
  • Página 46: Staub-Absaughaube Einstellen

    Inbetriebnahme / Bedienung Staub-Absaughaube einstellen Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen (siehe Abb. F) Staubsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt- staubsaugers) in den Staubsaugadapter Stellen Sie die Staub-Absaughaube so ein, Absaugschlauch entnehmen dass Staub oder Funken nicht in Richtung des Bedieners geführt werden. Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvor- Die Staub-Absaughaube kann die Schleif-...
  • Página 47: Wahl Des Schleifwerkzeugs

    Bedienung Wahl des Schleifwerkzeugs zu schleifenden Materials. Passen Sie die Körnung dem gewünschten Materialabtrag an. Wählen Sie das Schleifwerkzeug entsprechend der zu bearbeitenden Oberflächenform und des Schleifwerkzeug Oberflächenform Körnung mittel gerade Schleifhülse fein flach extra fein mittel geschwungen fein Lamellen-Schleifscheibe (60 mm) uneben extra fein mittel...
  • Página 48: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Anwendung Körnung Drehzahlstufe (Grobschliff / Feinschliff) Stahl 40 / 240 Stahl entrosten 40 / 120 rostfreier Stahl 80 / 240 Stein 80 / 240 5 / 6 Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an- sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung greifen.
  • Página 49: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Entsorgung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fab- rikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das lichen Materialien, die Sie über die örtli- Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für chen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Página 50: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-4:2009/A11:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / Gerätebezeichnung: Schleifroller PSR 310 A1 Herstellungsjahr: 12–2015 Seriennummer: IAN 271263 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 51 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2015 Ident.-No.: PSR310A1122015-ES / PT IAN 271263...

Tabla de contenido