Parkside PABS 12 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PABS 12 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PABS 12 B2 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Atornilladora taladradora recargable
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE /
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 12 B2
ATORNILLADORA TALADRADORA
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
APARAFUSADORA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 270217
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABS 12 B2

  • Página 1 ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 12 B2 ATORNILLADORA TALADRADORA TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE RECARGABLE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ......................Página Equipamiento........................... Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3.
  • Página 6: Atornilladora Taladradora

    Introducción Atornilladora taladradora Volumen de suministro recargable PABS 12 B2 1 Atornilladora taladradora recargable PABS 12 B2 1 Bloque de batería PABS 12 B2-1 Introducción 1 Cargador rápido PABS 12 B2-2 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Enhorabuena por la adquisición de su nuevo apa- 1 Maletín de transporte...
  • Página 7: Introducción / Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales Nivel de presión de sonido 67 dB(A) de seguridad para Nivel de potencia de sonido : 78 dB(A) herramientas eléctricas Tolerancia K: 3 dB ¡Debe llevarse protección auditiva! ¡Lea las advertencias e indi- Valores totales de vibración (suma de los vectores caciones de seguridad!
  • Página 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de tierra. Los conectores sin modificar y las antideslizantes, casco de seguridad o protec­ tomas adecuadas reducen el riesgo de des­ ción auditiva, en función del tipo y la utilización carga eléctrica. de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo b) Evite el contacto físico con superficies de daños.
  • Página 9: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas b) Emplee en los aparatos eléctricos úni- cender o apagar es un peligro y debe repararse. c) Extraiga el enchufe de la toma de cor- camente las baterías previstas para riente y / o retire la batería antes de ello.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad Para Baterías De Trompo

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones de seguridad Nota: Las piezas de repuesto no incluidas (como para cargadores escobillas o interruptores) pueden ser solicitadas a través de nuestro centro de atención telefónica. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 11: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha Una vez que usted haya insertado la herramienta deseada y la haya fijado girando el portabrocas Retirar / cargar / colocar Q puede seguir trabajando. El bloqueo de la broca bloque de baterías se desactiva automáticamente cuando arranca el motor (accionamiento del interruptor ENCENDIDO /...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento pruebe primero si la punta encaja sin holgura alguna en la cabezal. Conmutar el sentido de rotación / Q Antes del funcionamiento controle que la pieza desbloquear el aparato para taladrar o atornillar haya sido insertada correctamente, es decir, que esté...
  • Página 13: Mantenimiento Y Cuidado

    Puesta en ... / Mantenimiento y cuidado / Garantía / Eliminación de residuos Taladrar en metal: habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. Utilice brocas para metal HSS (de acero ultra- rápido). Para obtener mejores resultados, enfríe la broca con aceite.
  • Página 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    ¡No tire las baterías a Tipo / denominación del aparato: la basura doméstica! Li-Ion Atornilladora taladradora recargable PABS 12 B2 Las baterías defectuosas o agotadas deben Date of manufacture (DOM): 09–2015 reciclarse según la directiva 2006 / 66 / EC.
  • Página 15 Indice Introduzione Uso conforme ..........................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Volume della fornitura ........................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Página 16: Uso Conforme

    Introduzione V olume della fornitura Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro 1 Trapano avvitatore ricaricabile PABS 12 B2 nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta 1 Accumulatore PABS 12 B2-1 qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di 1 Caricabatterie rapido PABS 12 B2-2 questo prodotto.
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali Livello di pressione acustica : 67 dB(A) per utensili elettrici Livello di intensità sonora 78 dB(A) Scostamento di K: 3 dB Leg- Utilizzare strumenti di protezione gere tutte le indicazioni dell‘udito! e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazio­...
  • Página 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Prestare attenzione per evitare e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di l‘accensione accidentale dell‘utensile. Assicurarsi che l’utensile sia spento scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse prima di collegarlo alla rete di alimen- messo a terra.
  • Página 19: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici gnere rappresenta un pericolo, e deve essere Un caricatore adatto ad un particolare tipo riparato. di accumulatore può provocare un incendio se c) Estrarre la spina dalla presa elettrica utilizzato con altri accumulatori. di rete e / o rimuovere l’accumulatore b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico prima di eseguire regolazioni all’appa-...
  • Página 20: Avvertenze Per La Sicurezza Relative All'avvitatore Ricaricabile

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sempre dal produttore o dal relativo blocca. L’utilizzatore deve essere pronto per servizio clienti. In questo modo si garantirà elevate coppie di reazione che provocano un il funzionamento corretto e sicuro dell‘utensile. contraccolpo. L’utensile utilizzato si blocca quando l’utensile elettrico viene sovraccaricato Nota: attraverso il nostro call center è...
  • Página 21: Accessori Originali / Apparecchi Aggiuntivi

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione Accessori originali / S ostituzione degli utensili apparecchi aggiuntivi L’avvitatore ad accumulatore ha un sistema di arre- U tilizzare solo accessori e apparecchi sto del mandrino completamente automatico aggiuntivi indicati nel manuale di istru- zioni.
  • Página 22: Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione C onsigli e suggerimenti di reazione / del livello si foratura nella posizione . Avvitando nel legno, nel metallo e in altri Per eseguire lavori di foratura spingere anche il materiali: selettore marce verso dietro (posizione: 2).
  • Página 23: Manutenzione E Pulizia

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Garanzia Perforazione del metallo: questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. U tilizzare punte in metallo (HSS). Per ottenere i risultati migliori, raffreddare la punta con olio. La punta in metallo può essere anche utilizzata La garanzia vale solo per i difetti di materiale o per perforare la plastica.
  • Página 24: Smaltimento

    Tipo / contrassegno apparecchio: dei prodotti e dei rifiuti. Non sono inclusi gli acces- sori e strumenti di ausilio senza parti elettriche Trapano avvitatore ricaricabile PABS 12 B2 allegati all‘utensile vecchio. Date of manufacture (DOM): 09–2015 Non gettare le batterie nella...
  • Página 25: Introdução

    Índice Introdução Utilização correcta.......................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Volume de fornecimento ......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Página 26: Utilização Correcta

    1 Aparafusadora com acumulador PABS 12 B2 1 Conjunto de bateria PABS 12 B2-1 Introdução 1 Carregador de bateria rápido PABS 12 B2-2 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. 1 Mala de transporte Acabou de adquirir um produto de grande qualida- 1 Manual de instruções...
  • Página 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Nível de pressão sonora 67 dB(A) truções pode conduzir a choques eléctricos, incên­ Nível da potência acústica : 78 dB(A) dios e / ou ferimentos graves. Tolerância K: 3 dB Guarde todas as indicações de segurança Utilizar protecção de ouvidos! e instruções para consulta futura! Valores de vibração total (soma de vectores de três...
  • Página 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) Mantenha o aparelho afastado de chu- portar. Se, durante o transporte do aparelho, va ou humidade. A penetração da água no tiver colocado o dedo no interruptor LIGAR / aparelho eléctrico aumenta o risco de choque DESLIGAR ou se o aparelho estiver ligado, este eléctrico.
  • Página 29: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas c) Mantenha a bateria não utilizada involuntário da ferramenta eléctrica. d) Mantenha as ferramentas eléctricas afastada de clips, moedas, chaves, que não estejam a ser utilizadas fora pregos, parafusos ou outros objectos do alcance das crianças. Não deixe metálicos pequenos, pois estes podem que pessoas que não estejam familia- originar uma ligação em ponte dos...
  • Página 30: Indicações De Segurança Para Aparafusadora Sem Fio

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança para Indicações de segurança aparafusadora sem fio para carregadores Utilize com o equipamento os punhos Ente aparelho pode ser utilizado por crianças adicionais fornecidos. A perda de contro- a partir dos 8 anos, assim como por pessoas lo pode causar ferimentos.
  • Página 31: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Antes da utilização a trabalhar. A retenção do fuso solta-se automati- camente com o arranque do motor (activação do Retirar / carregar / colocar interruptor LIGAR / DESLIGAR o conjunto de bateria Engrenagem de 2 velocidades Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Antes da primeira utilização, carregue a bateria durante, pelo menos, 1 hora no carregador.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento B rocas de aparafusar estão identificadas com as suas medidas e a forma. Se não tiver a cer- Alterar o sentido de rotação / teza experimente sempre primeiro se a broca desbloquear o aparelho assenta sem folga na cabeça do parafuso.
  • Página 33: Manutenção E Limpeza

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Garantia / Eliminação „Broca para madeira”, para diâmetros de fu- produto destina-se apenas ao uso privado e não ros grandes utilize uma broca com ponto de ao uso comercial. centragem. Pode aparafusar directamente os parafusos pequenos em madeira macia sem Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício pré-perfuração.
  • Página 34: Tradução Da Declaração De Conformidade Ce Original / Fabricante

    Tipo/Designação do aparelho: das em conformidade com a directiva 2006 / 66 / EC. Devolva as baterias e / ou aparelho aos pontos de Aparafusadora com bateria PABS 12 B2 recolha oferecidos. Date of manufacture (DOM): 09–2015 Número de série: IAN 270217 Relativamente à...
  • Página 35 Table of contents Introduction Intended purpose ..........................Page 36 Equipment Components ........................Page 36 Items supplied ............................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Página 36: Intended Purpose

    Cordless drill PABS 12 B2 Items supplied 1 Cordless drill PABS 12 B2 Introduction 1 Rechargeable battery pack PABS 12 B2-1 1 Fast charger PABS 12 B2-2 We congratulate you on the purchase of your new 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) device.
  • Página 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Wear ear protection! (by means of a mains lead) and electrical tools pow­ ered by rechargeable batteries (without a mains lead). Total vibration (vector sum of three directions) is calculated in accordance with EN 60745: 1.
  • Página 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools cables that are also approved for use g) If vacuum dust extraction and collection outdoors. The use of an extension cable suit­ devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and able for outdoor use reduces the risk of electric correctly used.
  • Página 39: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools g) Use the electrical power tool, accesso- Protect the rechargeable bat- ries, inserted tools etc. in accordance tery from heat, e.g. including with these instructions and advice, and continuous sun exposure, the stipulations drawn up for this par- fire, water, and moisture.
  • Página 40: Supplementary Instructions

    General safety advice for electrical power tools / Before first use Supplementary Instructions Attention - Service lines! Securely support the workpiece. Take steps to ensure that you do not hit upon any service lines A workpiece held in a clamp or vice is kept more (electricity, gas, water) when working securely in place than one held by your hand.
  • Página 41: Reading Off The Battery Status

    Before first use / Preparing the tool for use Reading off the battery status Select a low setting for small screws, soft work material. The status or residual power is indicated as follows Select a high setting for large screws, hard in the battery-operated LED whenever the appli- work materials and for the extraction of screws.
  • Página 42: Tips And Tricks

    Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Warranty Tips and Tricks can also be used to drill into plastic. Drilling in wood: When screwing into wood, metal and Normally you should use a wood drill with a other materials: centring point.
  • Página 43: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Alternate recycling option for return The warranty is void in the case of abusive and im- request: proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your The owner of the electrical equipment is alternatively statutory rights are not restricted in any way by this obligated to contribute to proper recycling in place warranty.
  • Página 44: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Applicable harmonized standards EN60745-1:2009/A11:2010, EN60745-2-1:2010 EN60745-2-2:2010 EN62233:2008 EN55014-1:2006/A2:2011 EN55014-2:1997/A2:2008 EN60335-1:2012/A11:2014 EN60335-2-29:2004/A2:2010 EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 Type / Appliance Designation: Cordless drill PABS 12 B2 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Serial number: IAN 270217 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - 44 GB/MT...
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Página 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Akku-Bohrschrauber PABS 12 B2 Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber PABS 12 B2 Einleitung 1 Akku-Pack PABS 12 B2-1 1 Schnell-Ladegerät PABS 12 B2-2 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 2 Bits (S2 PZ1, S2 PZ2) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer Produkt entschieden.
  • Página 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) und Anweisungen für die Zukunft auf! ermittelt entsprechend EN 60745: Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff < 2,5 m / s „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Unsicherheit K = 1,5 m / s Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­...
  • Página 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am um das Elektrowerkzeug zu tragen, Schalter haben oder das Gerät bereits einge­ aufzuhängen oder um den Stecker aus schaltet an die Stromversorgung anschließen, der Steckdose zu ziehen. Halten Sie kann dies zu Unfällen führen.
  • Página 49: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern nahme verhindert den unbeabsichtigten Start von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen zeuge außerhalb der Reichweite von Metallgegenständen, die eine Über- Kindern auf.
  • Página 50: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für für Akku-Bohrschrauber Ladegeräte Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Zusatzhandgriffe. Der Verlust der Kontrolle darüber sowie von Personen mit verringerten kann zu Verletzungen führen. physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Halten Sie das Gerät an den isolierten keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
  • Página 51: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spin- delarretierung löst sich automatisch mit Starten des Akku-Pack entnehmen / Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters laden / einsetzen 2-Gang-Getriebe Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme idea- lerweise mindestens 1 Stunde im Ladegerät auf.
  • Página 52: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- bzw. Bohreinsatz korrekt angebracht ist, d.h. Drehrichtung umschalten / zentriert im Bohrfutter sitzt. Gerät entriegeln Drehmoment: Entriegeln Sie das Gerät und wechseln Sie die Speziell kleinere Schrauben und Bits können Drehrichtung, indem Sie den Drehrichtungsum- beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohes schalter...
  • Página 53: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Garantie / Entsorgung Bohren in Holz: Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrierspitze. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie von unserer autorisierten Service-Niederlassung auch ohne Vorbohren direkt eindrehen.
  • Página 54: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013 den Hausmüll! Li-Ion Typ / Gerätebezeichnung: Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Akku-Bohrschrauber PABS 12 B2 Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Herstellungsjahr: 09–2015 Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über Seriennummer: IAN 270217 die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Página 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: PABS12B2092015-5 IAN 270217...

Tabla de contenido