Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Monitor Multigas
Watchman
Manual de Instrucciones
ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS
QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO
O LLEVAR A CABO SU SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, la unidad sólo
funcionará de acuerdo con su diseño si se le instala, utiliza y rinde servicio de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. DE LO CONTRARIO, EL EQUIPO PUEDE DEJAR DE
FUNCIONAR CONFORME A SU DISEÑO Y LAS PERSONAS CUYA SEGURIDAD
DEPENDE DE ESTE PRODUCTO PUEDEN SUFRIR LESIONES PERSONALES GRAVES O
LA MUERTE.
Las garantías que Mine Safety Appliances Company da a este producto quedarán invalidadas si el
mismo no se utiliza y se le da servicio de acuerdo con las instrucciones que aparecen en este manual.
Protéjase personalmente y proteja a los demás siguiendo dichas instrucciones. Exhortamos a nuestros
clientes a escribirnos o llamarnos si tienen dudas sobre el equipo antes de usarlo o para cualquier
información adicional relacionada con el uso o reparaciones.
Por razones de seguridad, este equipo debe ser operado solamente por personal califica-
do. Lea y comprenda el manual de instrucciones completamente antes de operarlo.
En los EE.UU., para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo alguno
al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3000 ó 1-800-MSA-
7777.
Este manual es válido para unidades con el prefijo "A" en el número de serie.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 1996 -- Se reservan todos los derechos.
Fabricado por
MSA INSTRUMENT DIVISION
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
Source Document: 815329
(LT) Rev. 1
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
(L) Rev. 1
10024298
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Watchman

  • Página 1 Lea y comprenda el manual de instrucciones completamente antes de operarlo. En los EE.UU., para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo alguno al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3000 ó 1-800-MSA- 7777.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Figura 2-2. Medición. Encendido ..... .2-2 Uso del monitor multigas Watchman ......2-3 Pantalla de exposición .
  • Página 3 Figura 2-19. Ajuste de aire fresco ....2-17 Apagado del monitor Watchman ......2-18 Extracción del paquete de batería .
  • Página 4 Índice Capítulo 3 Mantenimiento general ......3-1 ADVERTENCIA ....... .3-1 Limpieza y rutinas de cuidado .
  • Página 5: Seguridad Y Limitaciones Generales

    Seguridad y limitaciones generales Certificaciones Las pruebas llevadas a cabo por MSA verifican que el monitor multigas Watchman cumple con las normas de la industria y del gobierno (en la fecha de fabricación), incluyendo aquellas normas que se refieren a la interferencia electromagnética.
  • Página 6: Advertencia

    - deficiente - enriquecida El monitor Watchman mide gases y vapores combustibles. No mide la pre- sencia de combustible en: - neblinas aéreas como los aceites lubricantes - polvos aéreos como el granos o polvo de carbón El monitor Watchman contiene sensores que detectan gases tóxicos especí-...
  • Página 7 Las lecturas serán inexactas si el monitor Watchman se usa para tomar muestras que estén a: - baja presión atmosférica (por debajo de la presión de calibración) - alta presión atmosférica (por encima de la presión de calibración)
  • Página 8: Precauciones

    Capítulo 1, Seguridad y limitaciones generales EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS ANTERIORES PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS O MUERTE. PRECAUCIONES Cuando muestree con líneas de prueba auxiliares, debe usarse líneas con la longitud más corta posible para minimizar el tiempo necesario en obte- ner una lectura válida.
  • Página 9: Uso Del Monitor Multigas Watchman

    Uso del monitor multigas Watchman Es su responsabilidad saber cómo utilizar el monitor multigas Watchman (FIGURAS 2-1a y 2-1b). Cuando el monitor Watchman se utiliza correcta- mente alertará ante la presencia de gases y vapores combustibles y de atmósferas que son ricas o deficientes en oxígeno. También alertará ante la presencia de gases tóxicos específicos si está...
  • Página 10 TORNILLOS DE RETENCIÓN DEL PANEL LATERAL ENTRADA DE GAS IZQUIERDO (4 UNIDADES) Figura 2-1b. Vista lateral izquierda del monitor Watchman 2. Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado). • Aparece la pantalla de la FIGURA 2-2. Figura 2-2. Medición. Encendido • Se enciende la luz de fondo de la pantalla.
  • Página 11: Uso Del Monitor Multigas Watchman

    Figura 2-3. Medición. Por favor espere Uso del monitor multigas Watchman El monitor Watchman tiene tres páginas de pantalla estándares y tres opcionales. Puede moverse secuencialmente de una a la próxima pulsando el botón PAGE (página). Puede regresar a la página de pantalla de exposi- ción estándar esperando 15 segundos o pulsando el botón ON/OFF desde...
  • Página 12: Condición De Batería

    - Después de advertencia de LOW (Bajo) inicial, la bocina suena cada cinco minutos aproximadamente - La batería operará el monitor Watchman durante aproximada- mente 30 minutos más proporcionados al pulsar el botón RESET después de cada advertencia. - El instrumento continuará operando hasta que se desconecte o la condición de batería esté...
  • Página 13: Advertencia

    Capítulo 2, Uso del monitor multigas Watchman - BATERÍA AGOTADA aparece en lugar de la página de la pantalla de exposición. La bocina suena continuamente y no puede restablecerse. - Las luces de alarma parpadean. - Ninguna otra página puede verse.
  • Página 14: Verificación De La Calibración

    El flujo del regulador es de 1.50 litros por minuto (lpm). Anote las lecturas de la pantalla del Watchman que deben estar dentro de los límites estable- cidos en el cilindro de calibración o dentro de los límites establecidos por su compañía.
  • Página 15: Advertencia

    Capítulo 2, Uso del monitor multigas Watchman Cuando la indicación de gas combustible alcanza el punto prefijado de la alarma: • La alarma suena • Las luces de la alarma parpadean (FIGURA 2-7) Figura 2-7. Bandera de la alarma de gas combustible •...
  • Página 16: Precaución #1

    Sólo se ha evaluado los resultados de la porción de detección de gas combustible de este instrumento. Mediciones de oxígeno El monitor Watchman detecta la cantidad de oxígeno en la atmósfera. Hay dos condiciones que disparan la alarma: • Muy poco oxígeno (deficiente) •...
  • Página 17: Medición De Gas Tóxico

    Manual Técnico del monitor Watchman, para obtener instruc- ciones. Pulse el botón PAGE para moverse a: Lecturas pico Estas lecturas muestran el nivel más alto de gas que el monitor Watchman grabó desde que se encendió o desde que las lecturas de pico fueron restablecidas (FIGURA 2-9).
  • Página 18: Límite De Exposición A Corto Plazo (Stel)

    STEL para gases tóxicos. Estos pueden ser restablecidos (consulte el capítulo 1 "Configuración" del Manual Técnico del monitor Watchman). Cuando la cantidad de gas detectado por el monitor Watchman es mayor que el límite STEL: • Aparece la FIGURA 2-11 en la página de pantalla de exposición.
  • Página 19: Advertencia

    FIGURA 2-12. Figura 2-12. Restablecimiento de la página de TWA Pulse el botón RESET (YES). Cuando la cantidad de gas detectado por el monitor Watchman es mayor que el límite de TWA de ocho horas: • La alarma suena • Las luces de alarma parpadean •...
  • Página 20: Advertencia

    Identificación de datos con etiqueta La unidades Watchman con versión de software 3.3 y superior tienen la capacidad de etiquetar o identificar datos. El texto/número del etiquetado de datos ayuda a identificar un lugar o evento en el registro de datos.
  • Página 21 Capítulo 2, Uso del monitor multigas Watchman Figura 2-13. Página de selección de grabación de etiqueta de datos Si pulsa el botón RESET que se encuentra directamente debajo de RECD (grabar) podrá guardar una línea de entrada en el registro de datos.
  • Página 22 Capítulo 2, Uso del monitor multigas Watchman Si no se pulsa ningún botón en cinco segundos, datos el texto/números de la etiqueta de datos que se introdujeron previamente serán guardados en el registro de datos. Si se pulsa el botón RESET que se encuentra debajo de Change (cambio) podrá...
  • Página 23: Equipos Opcionales De Muestreo

    Los gases son extraídos por una bomba a través de las líneas hacia el monitor Watchman. El uso de la línea más corta posible reduce el tiempo que la bomba debe funcionar antes de obtener muestras y lecturas válidas.
  • Página 24: Precaución #2

    Para prevenir que esto ocurra, se recomienda la insta- lación de una trampa de agua (N/P 497199) de MSA en la línea de muestreo que contenga una membrana especial de filtro, permeable al gas pero impermeable al agua.
  • Página 25: Proceder Con El Ajuste De Aire Fresco

    Watchman se caliente unos minutos para que los sensores se estabilicen. 3) Apague el monitor Watchman y enciéndalo de nuevo. 4) Si el monitor Watchman cancela de nuevo el ajuste de aire fresco, es posible que se necesite ajustar de calibración. Informe al personal responsable del mantenimiento del monitor Watchman.
  • Página 26: Apagado Del Monitor Watchman

    • El instrumento está listo para el uso. Si los sensores se corren del cero unos minutos después de encenderse, deje el monitor Watchman calentarse 15 minutos y realice el ajuste de aire fresco de nuevo. Apagado del monitor Watchman Pulse el botón ON/OFF y manténgalo así...
  • Página 27: (Se Muestra La Versión De 120 V)

    El cargador Omega recargará la batería, pero no la sobrecargará . El paquete de batería de Ni-Cd de Watchman hará funcionar al instrumento por al menos 10 horas de la vida de las baterías (a cualquier temperatura aceptable de operación).
  • Página 28 Capítulo 2, Uso del monitor multigas Watchman 2. Introduzca el conector del cargador a través del hueco en la parte derecha inferior del instrumento, y enchúfelo en el jack del paquete de batería. 3. Conecte el cargador en un receptáculo de acoplamiento.
  • Página 29: Capítulo 3 Mantenimiento General

    Reemplace el filtro si este está atascado. Almacenamiento Cuando el monitor Watchman no se use, guárdelo en un lugar seguro y seco. La temperatura óptima de almacenamiento será entre 23 y 104 °F (-5 y 40 °C).
  • Página 30: Envío

    Watchman para su reparación, asegúrese de incluir el paquete de baterías que normalmente se usa con el instrumento. 2. Embale el monitor Watchman en su contenedor de envío original con el relleno de soporte adecuado. Si no se dispone del contene- dor de envío original, solicítele al representante de MSA por uno...
  • Página 31: Especificaciones De Rendimiento

    Capítulo 4, Especificaciones de rendimiento Capítulo 4 Especificaciones de rendimiento 0 a 100 % del LEL o Margen 0 a 5 % de CH 1 % del LEL o Resolución 0,1 % de CH Lectura de 3 % a 50 % del LEL COMBUSTIBLE 5 % del LEL a escala completa o Repetibilidad...
  • Página 32: Respuestas Relativas A Los Gases Combustibles

    4. Estos factores de conversión sólo deben usarse Acetato de isobutilo si el gas combustible es conocido. 5. Estos factores de conversión son típicos para un Alcohol isopropílico monitor multigas Watchman. Las unidades indi- viduales pueden variar en un ±25 % de estos Metano valores. Metanol...
  • Página 33: Sensibilidad Cruzada De Los Gases De Referencia

    -10 °C a 40 °C . 10 ppm de HCN/aire NOTA: Estos factores de conversión son típicos para 50 ppm de NO/aire un monitor multigas Watchman. Las unidades indi- 5 ppm de NO /aire viduales pueden variar en ± 25 % de esos valores.
  • Página 34 MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY PITTSBURGH, PENNSYLVANIA, U.S.A. 15230...

Tabla de contenido