MSA ALTAIR Pro H2S Manual De Operación

MSA ALTAIR Pro H2S Manual De Operación

Detector de un sólo gas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222
To contact MSA International, dial 1-724-776-8626 or 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2011 - All Rights Reserved
This manual is available on the internet at www.msanet.com
Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al
1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-724-776-8626 ó 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2011 - Se reservan todos los derechos
Este manual puede obtenerse en la Internet, en el sitio: www.msanet.com
En Amérique du Nord, pour contacter notre dépôt le plus proche, composez le numéro gratuit
1-800-MSA-2222 pour contacter MSA International, composez le 1-724-776-8626 ou 1-800-MSA-7777
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2011 - Tous droits réservés
Ce manuel est disponible sur l'Internet au www.msanet.com
Manufactured by/Fabricado por/Fabriqué par
MSA NORTH AMERICA
1000 Cranberry Woods Drive, Cranberry Township, Pennsylvania 16066
(L) Rev 3
ALTAIR
®
Single Gas Detector
Operating Manual
Detector de un sólo gas
ALTAIR
®
Manual de Operación
Détecteur mono-gaz
ALTAIR
®
Mode d'emploi
Pro
Pro
Pro
10074734
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA ALTAIR Pro H2S

  • Página 1 ALTAIR ® Mode d’emploi In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222 To contact MSA International, dial 1-724-776-8626 or 1-800-MSA-7777 © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2011 - All Rights Reserved This manual is available on the internet at www.msanet.com Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al...
  • Página 98: Detector De Un Sólo Gas ® Pro

    Manual de Operación Para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano en América del Norte, llame gratis al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-724-776-8626 ó 1-800-MSA-7777 © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2011. Se reservan todos los derechos.
  • Página 99 ! ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O PRESTARLE SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará según su diseño si se instala, utiliza y da servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 100 Índice Capítulo 1: Seguridad y certificaciones del instrumento . . .1-1 Certificaciones ........1-3 Capítulo 2: Uso del Detector de un sólo gas ALTAIR Pro .
  • Página 101 ....5-1 Garantía de instrumentos portátiles de MSA ...5-1 Detección y reparación de averías .
  • Página 102 Figura 5-1: Reemplazo del sensor y la batería (Excepto la versión de O remota) ...5-6 Cambio del sensor del ALTAIR Pro (Excepto la versión de O remota) ....5-6 ! CUIDADO .
  • Página 103: Capítulo 1: Seguridad Y Certificaciones Del Instrumento

    No altere este instrumento ni haga reparaciones más allá de aquéllas que se especifican en este manual. Esta unidad podrá repararla solamente el personal autorizado por MSA; de lo contrario, podría dañarse. • Esta unidad contiene una batería de litio. Deshágase de la misma siguiendo las regulaciones locales.
  • Página 104 En otros casos, podría ser negativa y dar lecturas más bajas e incluso negativas. Comuníquese con MSA para obtener más detalles si la sensibilidad cruzada podría ser un problema.
  • Página 105: Certificaciones

    Cuando sea necesario cambiar la batería, use solamente una batería de litio que esté indicada en la TABLA 6-2. • Use sólo el cable MSA especificado para conectar el sensor de oxígeno remoto. • La longitud máxima del cable de conexión del sensor remoto no debe exceder los 3.3 metros (10 pies).
  • Página 106: Capítulo 2: Uso Del Detector De Un Gas Altair Pro

    Capítulo 2: Uso del Detector de un Gas ALTAIR Pro PUERTO IR (PARTE DE ARRIBA PUERTO DE SENSOR DEL INSTRUMENTO) LED DE ALARMA LED DE ALARMA BOTÓN "TEST" (PRUEBA) PUERTO DE ALARMA AUDIBLE LUZ DE FONDO PANTALLA TIPO DE GAS Figura 2-1.
  • Página 107: Cambio De Los Valores Predeterminados De Las Alarmas

    LINK . La versión de software más actualizada puede ® ® descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com. Para cambiar manualmente los valores predeterminados de las alarmas: 1. Asegúrese de que el instrumento esté APAGADO antes de proceder.
  • Página 108 a. Pata cambiar el valor predeterminado para la alarma de concentración baja, pulse el botón “TEST” cuando se muestre “LO” “ALARM”: • Se mostrará “LO” “ALARM” “SET” “?”. b. Presione el botón TEST en una sucesión rápida para incrementar el valor de alarma de concentración baja. •...
  • Página 109 Primera vez encendido antes de instalar la batería Esperar (3 s) Encender Pulsar Esperar (3 s) Pulsar Esperar (3 s) Pulsar Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Pulsar Esperar (.5 s) Esperar (3 s) Pulsar Pulsar o Pulsar Esperar (3 s) y Sostener Incrementar Valor...
  • Página 110: Encendido Del Detector De Un Sólo Gas Altair Pro

    NOTA: La versión para fundiciones de acero no puede APAGARSE sin quitar la batería o usando el software FiveStar LINK. La versión de software más actualizada puede descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com 2. Ocurrirá lo siguiente: •...
  • Página 111 6. En la pantalla se muestra el ícono del límite de exposición a corto plazo, STL y el de “ALARMA”, seguido por el valor predeterminado de alarma del STL por tres segundos. 7. En la pantalla se muestra el ícono del promedio de tiempo ponderado o “TWA”;...
  • Página 112 Apagado Esperar (3 s) Activar LEDs/bocina/vibrador Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Si se activa Calibración Pendiente Esperar (3 s) Si se activa Esperar (3 s) Calibración en 30 días Calibración Ahora Esperar (0.5 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Si se activa FAS Pulsar...
  • Página 113: Indicador De Duración De La Batería (Vea La Figura 2-2)

    • El ícono de ppm • el indicador de la batería Indicador de duración de la batería (vea la FIGURA 2-2) • El ícono de condición de la batería se muestra continuamente en la esquina superior derecha de la pantalla. •...
  • Página 114: Indicador De Confianza (Vea La Figura 2-2)

    • El indicador de la batería parpadea. • El ícono de alarma se enciende • La alarma suena cada 30 segundos • Las luces de alarma parpadean. • No se muestra ninguna lectura de gas • Se muestra alternadamente entre “BAT” y “ERR” •...
  • Página 115: Alarmas Del Altair Pro

    Alarmas del ALTAIR Pro Mediciones de gases tóxicos (vea la FIGURA 2-1) El Detector ALTAIR Pro puede comprarse para detectar en la atmósfera los siguientes gases: • Monóxido de carbono (CO), o • Sulfuro de hidrógeno (H • Dióxido de azufre (SO •...
  • Página 116 2. Si la concentración del gas alcanza o excede el valor predeterminado para la concentración alta: • El instrumento hará lo siguiente: • mostrará y destellará “HI” y “ALARM” en la pantalla LCD. • entrará en la secuencia de alarma de concentración alta. •...
  • Página 117: Advertencia

    La alarma de STEL puede desactivarse usando el software FiveStar LINK. La versión de software más actualizada puede descargarse de la página Web de MSA en: www.msanet.com 4. Si la lectura del TWA (promedio de tiempo ponderado) alcanza o excede el valor predeterminado de alarma para el TWA: •...
  • Página 118 • Cuando se alcanza un valor predeterminado de alarma: • Una alarma audible suena. • Las luces de alarma parpadean. • El vibrador se activa • El tipo de alarma es mostrado, parpadeando alternadamente el ícono ALARM y el ícono de concentración de gas LO o HIGH, dependiendo de cómo fueron establecidas las alarmas baja y alta.
  • Página 119: Acceso A Las Páginas Del Instrumento

    • Los cambios rápidos en la presión barométrica resultan en un corrimiento de la lectura del sensor por unos minutos. Si esto ocurre, no use el instrumento por un tiempo de cinco minutos. Luego, realice una configuración de aire fresco (FAS) para recalibrar el sensor a cero.
  • Página 120: Sólo Para La Versión Para Fundiciones De Acero

    • Si el instrumento está encendido por menos de 15 minutos: • el resto de los valores PPM del minuto se fija a cero y • el total se divide entre 15 minutos. 5) Promedio de tiempo ponderado, TWA. • La lectura del TWA muestra lo que el instrumento ha calculado desde que fue encendido.
  • Página 121 9) Lectura pico • Tóxico (“HI”) • Los valores pico/alto y mínimo/bajo pueden despejarse. • Cuando se muestra esta página, pulse el botón “TEST” para despejar. • Se mostrará “CLR”. 10) Límite de exposición a corto plazo, STL • La lectura del STL muestra lo que el instrumento calculó desde que fue encendido.
  • Página 122 Sostener (1 s) Esperar (3 s) Pulsar Esperar (3 s) Pulsar Esperar (3 s) Esperar (0.5 s) Pulsar Esperar (3 s) Si se activa Calibración Pendiente (CAL) Esperar (0.5 s) Pulsar Esperar (3 s) Si se activa Calibración Pendiente (CAL) Esperar (3 s) Se debe hacer la calibración en 30 días Si se debe Calibración Ahora (DUE)
  • Página 123: Apagado Del Detector Altair Pro

    (IR). • una PC está ejecutando el software MSA FiveStar Link (N/P 710946) • se pulsa “CONNECT” (conectar) en el paquete de software de la PC FiveStar LINK.
  • Página 124: Registro Periódico

    • Calibración (Pasa/No pasa) - Hora/Fecha • Funcionamiento (Pasa/No pasa) - Hora/Fecha • Error - Tipo de error (vea la lista de errores) - Hora/Fecha Registro periódico • Las lecturas del gas pico se registran periódicamente basándose en los valores fijados por el usuario en la PC. (Por omisión se toma una muestra cada tres minutos.) •...
  • Página 125: Capítulo 3: Comprobaciones De Las Funciones Del Altair Pro

    Capítulo 3: Comprobaciones de las funciones del ALTAIR Pro Indicador de confianza y latido del corazón • Las luces de las alarmas y el indicador del latido del corazón en la pantalla destellarán aproximadamente cada 60 segundos para indicar que el Detector ALTAIR Pro está funcionando. Prueba de alarmas •...
  • Página 126: Funcionamiento

    NOTA: Vea la TABLA 3-1 para los gases aplicados. • Espere aproximadamente cinco segundos: • La palomita “ ” que aparece en la pantalla: • indica que el instrumento pasó la prueba de funcionamiento. • permanece por 24 horas indicando que en este instrumento se realizó...
  • Página 127 (SI PASÓ PRUEBA DE FUNCIONAMIENO) ESPERAR (24 h) SOSTENER (1 s) PULSAR SI GAS DETECTADO (<20% ENTONCES >50% PULSAR DE VALOR DE CAL DE NO GAS (90 s) TÓXICO O >20.2% DE O2 ENTONCES <19.3% DE O2) ESPERAR (5 s) ESPERAR (5 s) Figura 3-1.
  • Página 128: Gas De Prueba De Funcionamiento

    * La prueba de funcionamiento del O también puede realizarse exhalando directamente a la entrada del sensor por aproximadamente tres a cinco segundos. ** MSA recomienda hacer la calibración del Detector ALTAIR Pro de ClO usando un generador de Cl para que se obtenga la calibración más precisa.
  • Página 129: Capítulo 4: Calibración Del Detector De Un Gas Altair Pro

    Capítulo 4: Calibración del Detector de un gas ALTAIR Pro ! ADVERTENCIA Los reguladores y tubo utilizados para la prueba de revisión del funcionamiento y calibración de Cl , ClO , NH , HCN o PH deben marcarse por parte del usuario para ese gas específica y debe usarse exclusivamente para ese gas en el futuro.
  • Página 130: Calibración De Instrumentos Detectores De Gases Tóxicos

    • Los cambios rápidos en la presión barométrica resultan en un corrimiento de la lectura del sensor por unos minutos. Si esto ocurre, no use el instrumento por un tiempo de cinco minutos. Luego, realice una configuración de aire fresco (FAS) para recalibrar el sensor a cero.
  • Página 131 3. Pulse el botón “TEST” para entrar a la calibración de cero. NOTA: De lo contrario, el instrumento regresará al modo de operación normal. 4. Durante la calibración de cero: • se mostrarán el reloj de arena y “FAS”. • Si el instrumento se calibra satisfactoriamente: •...
  • Página 132 Sostener (3 s) Sostener (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Esperar (3 s) Pulsar Si Pasa Si No Pasa Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Pulsar Pulsar Pulsar Esperar (3 s) Esperar (3 s) Esperar (3 s) Pulsar o Pulsar y Sostener...
  • Página 133: Advertencia

    ! ADVERTENCIA Las concentraciones de gas esperadas deben corresponder con las concentraciones de gas indicadas en el cilindro o los cilindros de calibración. Si se incumple con esta advertencia, se producirá una calibración incorrecta que puede resultar en una lesión personal grave o la muerte. c.
  • Página 134 3. Pulse el botón TEST en la pantalla "FAS" "?" para realizar una calibración al 20.8 % de O NOTA: Este procedimiento debe realizarse en un aire limpio o fresco y sin contaminación. No respire directamente al sensor mientras realice esta función. •...
  • Página 135 Sostener (1 s) Sostener (3 s) Esperar (3 s) Modo de medición Esperar (3 s) Pulsar Si No Pasa Si Pasa Esperar (5 s) Esperar (5 s) Modo de medición Figura 4-2. Diagrama de flujo de la calibración (oxígeno)
  • Página 136: Capítulo 5: Garantía, Mantenimiento Y Detección Y Reparación De Averías

    MSA. La garantía no debe exceder dos años y seis meses a partir de la fecha de fabricación. La batería del instrumento no está...
  • Página 137: Detección Y Reparación De Averías

    Exclusión de daños emergentes: El Comprador entiende específicamente, y está de acuerdo, que bajo ningún concepto el MSA será responsable ante el Comprador por daños económicos, especiales, incidentales o emergentes, o pérdidas de ningún tipo, incluidas de manera exclusiva más no limitativa, la pérdida de ganancias anticipadas y cualquier otra pérdida causada por el no...
  • Página 138 TMP/ERR Temperatura fuera de rango Regrese el instrumento al range de temperatura normal y recalibre. Si la condición persiste, contacte a MSA durante el período de garantía. AD/ERR Error de retroalimentación Quite la batería y recalibre. Si la condición del sensor persiste, contacte a MSA durante el período...
  • Página 139: Procedimientos De Reparación

    Procedimientos de reparación ! CUIDADO Antes de manejar una tarjeta de circuito impreso, asegúrese de que usted esté bien conectado a tierra, de lo contrario las cargas estáticas de su cuerpo pueden dañar la electrónica. Tal daño no está cubierto por la garantía. Las correas y juegos de conexión a tierra están disponibles de los suministradores electrónicos.
  • Página 140: Cambio Del Sensor Del Altair Pro

    • La hora y fecha se basan en la hora y la fecha de la PC. Asegúrese de que la PC esté correcta antes de comunicarse con el instrumento. ! CUIDADO No apriete demasiado los tornillos, de lo contrario la caja puede dañarse.
  • Página 141: Advertencia

    ! CUIDADO El nuevo sensor de repuesto debe tener el mismo número y tipo de pieza que el sustituido, de lo contrario resultará en un mal funcionamiento. ! ADVERTENCIA Una vez instalado el sensor se requiere hacer una calibración, de lo contrario el instrumento no rendirá como se espera y las personas cuya seguridad depende de este producto podrían sufrir una lesión personal grave o la muerte.
  • Página 142 ! CUIDADO El nuevo sensor de repuesto debe tener el mismo número y tipo de pieza que el sustituido, de lo contrario resultará en un mal funcionamiento. ! ADVERTENCIA Una vez instalado el sensor se requiere hacer una calibración, de lo contrario el instrumento no rendirá como se espera y las personas cuya seguridad depende de este producto podrían sufrir una lesión personal grave o la muerte.
  • Página 143: Capítulo 6: Especificaciones De Rendimiento

    Capítulo 6: Especificaciones de rendimiento Tabla 6-1: Certificaciones LUGARES EE.UU PELIGROSOS Exia Clase I Grupos A, B, C y D . -20°C a +50°C amb. Código de temperatura T4 CANADá Exia Clase I Grupos A, B, C y D . -20°C a +50°C amb.
  • Página 144 0.75 <15 NOTA: Este instrumento no está clasificado para usar en atmósferas que contengan más de un 21% de oxígeno. * Hay otros puntos de ajuste disponibles a solicitud o en cualquier momento a través del software MSA FiveStar Link.
  • Página 145 Table 6-3: Especificaciones de rendimiento típico para el oxígeno (oxígeno y oxígeno-R) RANGO 0 - 25 % de O RESOLUCIóN 0.1 % de O REPETICIóN 0.7 % de O para 2-25 % de O TIEMPO DE RESPUESTA 90 % de lectura final de 30 segundos (rango de temperatura normal*).
  • Página 146 Table 6-4: Especificaciones de rendimiento para gases tóxicos SENSOR CO o CO ACERO (monóxido de carbono) RANGO 0-1500 ppm RESOLUCIóN 1 ppm REPETICIóN +5 ppm o 10% de la lectura, lo que se mayor (rango de temperatura normal*) +10 ppm de CO ó 20% de lectura, lo que sea mayor (rango de temperatura extendido**) TIEMPO DE RESPUESTA: 90 % de lectura final en 60 segundos (rango de...
  • Página 147: De Datos

    DE SESIóN COMPARTIDOS 50 (eventos más recientes) MéTODO DE TRANSMISIóN DE DATOS A través del adaptador infrarrojo de MSA en una PC usando el software MSA FiveStar Link Software en su versión 4.5 o más alta INFORMACIóN DE REGISTRO DE EVENTOS...
  • Página 148: Capítulo 7: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Capítulo 7: Piezas de repuesto y accesorios Tabla 7-1: Lista de piezas de repuesto PIEZA/COMPONENTE NO. DE PIEZA Cilindro, 60 ppm de CO (gas de calibración fijado en la fábrica) 710882 Cilindro, 300 ppm de CO RP (gas de calibración fijado en la fábrica) 473180 Cilindro, 40 ppm de H S, RP (gas de calibración fijado en la fábrica)
  • Página 149 Junta de Sensor 10071375 Junta de Bocina 10067102 Battería - CR2 10074132 Tornillos, caja 636267 Presilla, casco 10073346 Conjunto de repuesto de caja frontal con juntas (sin la etiqueta frontal 10075629 Etiqueta de caja frontal, O 10068694 Etiqueta de caja frontal, H 10068696 Etiqueta de caja frontal, CO 10068695...

Este manual también es adecuado para:

Altair pro o2Altair pro co

Tabla de contenido