INFORMACIÓN IMPORTANTE • CONDUCTOR Y PASAJERO Este escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda la capacidad de peso máximo indicada. • UTILIZACIÓN EN CARRETERA Este escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera. •...
Página 3
Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reserva el derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación.
Página 4
Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su escúter. Si usted dispone de las herramientas y conocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicio Honda para que pueda realizar muchos de los trabajos de reparación y mantenimiento.
Página 5
• Las ilustraciones más abajo se basan en SH300 tipo ED • En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país. SH300/R - SH300A/AR Reino Unido Francia Ventas directas a Europa Reino Unido Francia IIIED Ventas directas a Europa...
UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, hemos colocado etiquetas de procedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondrá...
Página 7
Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si n PELIGRO no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER VIDA LESIONARSE n ADVERTENCIA GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. n PRECAUCIÓN • Encabezamientos de seguridad - Tales como Notas importantes de seguridad o Precauciones importantes de seguridad.
Página 8
CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER Página Página 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER 59 EQUIPOS AUXILIARES 1 Informaciones de seguridad importantes (No son necesarias para el funcionamiento) 2 Vestimenta de seguridad 59 Bloqueo de la dirección 5 Límites y consejos para la carga 60 Cerradura del asiento 10 Etiquetas gráficas 61 Portacasco 62 Compartimento central...
Página 9
MANTENIMIENTO Página Página 83 MANTENIMIENTO 125 LIMPIEZA 83 Importancia del mantenimiento 129 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER 84 Seguridad en el mantenimiento 85 Precauciones de seguridad 129 Para guardarlo 86 Programa de mantenimiento 131 Para volver a utilizar el escúter 89 Juego de herramientas 132 HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS 90 Número de serie...
SEGURIDAD DEL ESCÚTER INFORMACIONES SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera IMPORTANTES Algunos conductores no ven a los escúter Su escúter puede suministrarle muchos años porque no están alertas de sus existencia. de servicio y placer, si usted se responsabiliza, Para hacerse más visible, vista con ropas por su propia seguridad, y comprende los brillantes que reflejen la luz, sitúese de modo...
No exceda nunca de los límites de carga y use sólo accesorios que La no utilización del casco aumenta la hayan sido aprobados por Honda para este posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o escúter. Véase página 5 para más detalles.
Página 13
Casco y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante Además del casco y de la protección para la conducción porque le ofrece la mejor los ojos, también le recomendamos usar: protección posible contra las lesiones en la •...
Página 14
Póngase siempre un casco. También deberá ponerse un protector para la cara o gafas. La ropa debe ajustarse bien a su cuerpo. Póngase ropas de colores vivos o reflectantes. Póngase guantes. El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajo y proteger su tobillos.
Los accesorios que no sean Honda, las modificaciones incorrectas y el mantenimiento insuficiente también pueden reducir su margen de seguridad. En las páginas siguientes se ofrece informa- ción más específica sobre la carga, accesorios...
Página 16
Límites de carga A continuación se indican los límites de carga del escúter: Capacidad máxima de carga: 180 kg (397 lb) Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga: 19 kg (42 lb) El peso de los accesorios añadidos reducirá...
Página 17
• Si cambia la carga normal, deberá ajustar la Si desea llevar más carga, pida consejo a su suspensión trasera (página 32). distribuidor Honda y no se olvide leer la • A fin de evitar que objetos sueltos información relacionada con los accesorios en provoquen situaciones de peligro, se la página 8.
Página 18
ADVERTENCIA no sean de Honda. Consulte con su concesionario si necesita ayuda y siga siempre las indicaciones ofrecidas a continuación: Los accesorios o modificaciones impropias •...
Página 19
Estos escúter. cambios pueden afectar seriamente la • Recuerden que Honda produce una maniobrabilidad, estabilidad y frenado amplia gama de accesorios originales poniendo en peligro la seguridad de para mejorar el confort de conducción de conducción.
Lea con atención las instrucciones contenidas en e Manual del propietario. Lea con atención las instrucciones contenidas en e Manual de taller. Por razones de seguridad, encomiende el servicio de la motocicleta sólo a un concesionario Honda.
Página 21
PELIGRO (sobre fondo ROJO) Correrá el peligro de MUERTE o de HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA (sobre fondo NARANJA) Podrá correr el peligro de MUERTE o de HERIDAS GRAVES si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN (sobre fondo AMARILLO) Podrá...
SELLO DE LA TAPA DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE. El refrigerante caliente le causará quemaduras. La válvula de alivio de la presión empieza a operar a 108 kPa (1.1 kgf/cm 108 kPa ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 23
ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [El conductor y un pasajero] Delantero 200 kPa 2.00 kgf/cm 29 psi Trasero 225 kPa 2.25 kgf/cm 33 psi [Sólo el conductor] Delantero 200 kPa 2.00 kgf/cm 29 psi Trasero 225 kPa 2.25 kgf/cm 33 psi...
Página 24
ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDAD Para su propia protección, lleve siempre el casco puesto mientras esté conduciendo ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE SÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA 10 kg No exceda 10,0 kg (22,0 lb) (22 lb)
Página 25
ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA 0.5 kg No exceda 0,5 kg (1,0 lb) (1.0 lb) ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA 1.5 kg (3.0 lb) No exceda 1,5 kg (3,0 lb) ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGA 3.0 kg No exceda 3,0 kg (6,6 lb) (6.6 lb)
UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Depósito del líquido Instrumentos Depósito del líquido Retrovisor del freno trasero del freno delantero Retrovisor Maneta Maneta del del freno freno delantero trasero Interruptor de Puño acelerador intensidad del faro Interruptor de Interruptor de parada adelantamiento del motor Interruptor de Botón de arranque...
Página 27
Compartimento izquierdo Gancho Alojamiento del filtro porta-bolsa de aire Portacascos Filtro de aire del alojamiento de la correa Depósito de reserva de Caballete Estribera para Caballete líquido de refrigeración el acompañante central lateral...
Página 28
Compartimento central Juego de herramientas Tapa depósito de Batería combustibile Fusible principal Caja de fusible Tapón de relleno de aceite/varilla de medición Estribera para el acompañante...
INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Medidor de temperatura del líquido de refrigeración (2) Indicador de intermitente izquierdo (3) Indicador de luz de carretera (4) Velocímetro (5) Indicador de presión baja de aceite (6) Indicador de intermitente derecho...
Página 30
(N° de referencia) Descripción Función (1) Medidor de temperatura del líquido de refrigeración Muestra la temperatura del refrigerante (pág. 28). La aguja del medidor de la temperatura del refrigerante se moverà a la escala máxima del cuadrante cuando se gire el interruptor de encendido a la posición ON. (2) Indicador de intermitente izquierdo (verde) Hace intermitencia cuando se usa la señal de giro a la izquierda.
Página 31
(RUN). Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (9) Reloj digital Este botón se utiliza también para ajustar la hora (pág.
Página 32
(N° de referencia) Descripción Función (10) Pantalla digital multifunción La pantalla incluye las siguientes funciones; Esta pantalla visualiza el mensaje inicial (pág. 24). Cuenta-kilómetros total Indica los kilómetros totales (pág. 27) Cuenta-kilómetros parciales A y B Indica la distancia parcial recorrida (pág. 27) Reloj digital Indica las horas y los minutos (pág.
Página 33
(N° de referencia) Descripción Función (12) Testigo del sistema antibloqueo de los frenos Normalmente, este testigo se enciende cuando el (ABS) (rojo) (SH300A/AR) interruptor de encendido se pone ON y se apaga tras conducir la escúter a una velocidad superior a 10 km/h.
Página 34
Pantalla inicial Cuando se enciende el interruptor de encendido, la pantalla (1) mostrará temporalmente todas las modalidades y los segmentos digitales así puede asegurarse de que la pantalla de cristales líquidos está funcionando correctamente. La unidad “milla” (2) se visualizará solo para el tipo E.
Página 35
Pantalla multifunción La pantalla multifunción (1) incluye las siguientes funciones: Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial Reloj digital (1) Cuenta-kilómetros total/Cuenta-kilómetros parcial (2) Reloj digital...
Página 36
Reloj digital 3. Para cambiar la hora, pulse el interruptor Muestra las horas y los minutos. Para CLOCK hasta visualizar en la pantalla la ajustar la hora, proceda de la siguiente hora deseada y AM/PM: manera: • La hora avanzará un minuto, cada vez 1.
CUENTA-KILÓMETROS TOTAL/CUENTA- KILÓMETROS PARCIAL El cuenta-kilómetros total (1) muestra los kilómetros recorridos. Para visualizar los kilómetros parciales Hay dos cuenta-kilómetros parciales, el cuenta-kilómetros parcial A (2) y en cuenta- kil ómetros parcial B (3). Para pasar de la pantella A a la pantella B pulse el interruptor CUENTA-KILÓMETROS PARCIAL (TRIP) (4) varias veces.
Página 38
Indicador de temperatura del líquido refrigerante El medidor de temperatura (1) muestra la temperatura del líquido refrigerante. Cuando la aguja comienza a moverse por encima de la marca C (frío), significa que el motor está suficientemente caliente y que, por lo tanto, ya es posible conducir el scooter.
Página 39
Indicador de combustible El indicador del nivel de combustible (1) marca de modo aproximado en una escala graduada, la cantidad de combustible presente en el depósito. Cuando la aguja del medidor entre en la banda roja (2), el combustible estará bajo nivel y deberá...
Página 40
Indicador de cambio de aceite El indicador de cambio de aceite (1) se enciende cuando el kilometraje recorrido por el scooter alcanza el intervalo de cambio de aceite especificado en el programa de la tabla de uso y mantenimiento (pág. 87). Poner a cero el indicador tras cada cambio de aceite de la siguiente manera.
Página 41
NOTA El primer cambio de aceite tiene que efectuarse a 1000 km (600 mi), pero, en este caso, no es necesario poner a cero el indicador, que parpadeará correctamente cuando scooter haya recorrido aproximadamente 6000 km (tipo E, 4000 mi); por lo tanto, tras efectuar el segundo cambio de aceite según lo previsto en la tabla de mantenimiento (pág.
COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias para el uso del escúter) SUSPENSIÓN Cada amortiguador (1) tiene 5 posiciones de ajuste para diferentes cargas y condiciones de conducción. Utilice una llave de gancho (2) para ajustar los amortiguadores traseros. Ajuste siempre la posición de los amortiguadores en secuencia (1-2-3-4-5 o 5- 4-3-2-1).
Página 43
FRENOS Para frenar normalmente, aplique simultá- Sistema de frenado combinado (CBS) neamente las manetas del freno delantero y Este escúter está equipado con un sistema trasero al tiempo que reduce a una veloci- de frenado combinado. dad inferior para adaptarse a la velocidad de Accionando la maneta del freno trasero, se marcha.
Página 44
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) condiciones atmosféricas, la superficie de la (SH300A/AR) carretera y la de la situación del tráfico, y Este modelo está equipado también con un respetar las distancias de seguridad. sistema de frenos antibloqueo (ABS) diseñado El sistema ABS se autocontrola y siempre se para ayudar a prevenir que las ruedas se encuentra activo.
Página 45
10 km/h. Si el testigo no se apaga, el ABS no funciona, pero los frenos ofrecerán una capacidad de frenado normal. Hacer controlar el sistema por un concesionario Honda lo antes posible. El testigo del ABS se puede encender si se...
Página 46
El El líquido de frenos recomendado es Honda DOT sistema debe comprobarse frecuentemente, 4 de una lata sellada, o equivalente. para asegurarse que no hayan fugas de líquido.
Página 47
(1) Marca de nivel mínimo (LOWER) frenado no tenga pérdidas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o equivalente. Otros controles: Asegúrese de que no haya fugas de líquido.
Si se usa agua del grifo se pueden Recomendaciones sobre el refrigerante. ocasionar daños al motor. El propietario debe mantener el nivel Honda suministra una solución del 50/50 de correcto del refrigerante para evitar la anticongelante y agua con este escúter. congelación, el pobre calientamento y la Esta solución de refrigerante es la más...
Página 49
El depósito de reserva está debajo a la pruebe si existen fugas y póngase en contacto izquierda del reposapiés. con su concesionario Honda autorizado para Controlar el nivel de líquido refrigerante en realizar reparaciones. el depósito de reserva (1) cuando el motor está...
Página 50
Desmontaje de la tapa del reposapiés Desmontaje de la tapa del compartimento 1. Quitar los dos tornillos (1). del depósito refrigerante 2. Quitar la tapa del reposapiés con cuidado 1. Quitar el tornillo (1). (2). 2. Levantar la tapa (2) del compartimento del Para el montaje, efectuar las operaciones refrigerante para acceder al tapón del de desmontaje en orden inverso.
Página 51
COMBUSTIBLE Depósito de combustible El depósito del combustible está debajo del asiento. La capacidad del depósito es de 9,10 litros. No llenar excesivamente el depósito. No deberá haber combustible en el cuello de llenado. Después del abastecimiento, asegurarse de apretar bien el tapón (1) del depósito de carburante girándolo en sentido horario.
Página 52
• Ponga la gasolina solo si se encuentra al De lo contrario esto lo consideraremos como aire libre. una mala utilización y los daños causados • Limpie inmediatamente los derrames. por una mala utilización no están cubiertos por la garantía de Honda.
Página 53
(gasohol), asegúrese que el octanaje sea al Dañar la pintura del depósito de • menos tan alto como el recomendado por combustible. Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: uno Dañar los tubos de combustible. • que contiene etanol y otro que contiene •...
ACEITE DEL MOTOR 5. Instale el tapón de relleno de aceite/varilla de Comprobación del nivel de aceite del motor. nivel. Compruebe que no haya fugas de aceite. Compruebe diariamente el nivel de aceite del NOTA motor antes de conducir la motocicleta. El funcionamiento del motor sin suficiente aceite El nivel debe mantenerse entre las marcas de puede causar serias averías en él.
NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión del aire Para conducir con seguridad su escúter, los Mantener los neumáticos correctamente inflados neumáticos deben ser del tipo y del tamaño suministra mejor combinación adecuados, estar en buenas condiciones, maniobrabilidad, vida del dibujo y comodidad de ranurados y correctamente inflados para la conducción.
Página 56
No se olvide de inspeccionar la presión del aire Inspección cuando los neumáticos estén “fríos”, cuando el Cada vez que compruebe la presión de los escúter haya estado estacionado durante tres neumáticos, deberá examinar también sus horas por lo menos. Si usted inspecciona la estrías y paredes laterales para ver si están presión del aire de los neumáticos cuando desgastados, dañados o tienen objetos...
Página 57
Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm (0.06 pulg.) Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.) < Para Alemania > La ley alemana prohibe la utilización de neumáticos cuya profundidad de las estrías es inferior a 1,6 mm.
Página 58
Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático haya Si un neumático está pinchado o dañado, sido reparado profesionalmente con un deberá sustituirlo, no repararlo. Como se parche interior permanente, nunca será tan puede ver más abajo, un neumático que bueno como uno nuevo.
Página 59
Cambio de la rueda Los neumáticos recomendados para el Los neumáticos que vienen con su escúter escúter son: fueron diseñados para adecuarse a la Delantero 110/70-16 M/C 52P capacidad de prestación de su escúter y BRIDGESTONE suministran la mejor combinación de HOOP B03 G maniobrabilidad, frenado, durabilidad y PIRELLI...
Página 60
Notas importantes de seguridad • No instale una cámara de aire en el interior de un neumático sin cámara de aire en este escúter. El sobrecalentamiento excesivo puede hacer que la cámara explote. • Use sólo neumáticos sin cámara de aire en este escúter.
ON y el motor no está en marcha, el faro y las luces traseras seguirán encendidos, y la batería se descargará. NOTA El maletero trasero original Honda se abre con (1) Interruptor de encendido la llave de encendido (sólo modelos IIE, IIF, IIIED).
Página 62
Para hacer copias de las llaves lleve todas las llaves, la placa de número de la llave y el escúter a su concesionario Honda. Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el sistema de inmovilización (HISS), incluyendo las que ya tiene.
Página 63
Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de encendido/ unidad PGM-FI. Para evitar esto, recomendamos que si sólo queda llave haga copias inmediatamente para asegurarse de que haya llaves de reserva. Estas llaves contienen circuitos electrónicos que son activados por el sistema de inmovilización (HISS).
SISTEMA DE INMOVILIZACION (HISS) Cuando el interruptor de encendido se pone HISS es la abreviatura de Honda Ignition en ON y el interruptor de parada del motor Security System o Sistema de seguridad de está en RUN), el indicador del sistema encendido Honda.
Página 65
El indicador (1) del sistema inmovilizador (HISS) indicador permanece apagado. El sistema puede continuar parpadeando cada 2 segundos HISS está desactivado. durante 24 horas cuando el interruptor de Siempre que el interruptor de encendido se pone en encendido está en OFF. Después de este periodo, ON, se desactiva la luz del indicador.
Página 66
En caso de eléctricos que harían imposible arrancar no recibirla o si se pierde, póngase en su motocicleta. contacto con el distribuidor Honda. • Si se pierden todas las llaves, deberá cambiarse el módulo de control de < Sólo Suráfrica >...
CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Botón de encendido Interruptor de parada del motor El botón de encendido (2) está debajo del El interruptor de parada del motor (1) está a interruptor de parada del motor. continuación de la empuñadura del Al pulsar el botón de encendido, el motor de acelerador.
CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Interruptor de intensidad de luz del faro (1) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce. Interruptor de control de la luz de adelantamiento (2) Cuando presione hacia abajo este interruptor, el...
EQUIPOS AUXILIARES (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire el manillar completamente hacia la izquierda y ponga la llave de contacto (1) en la posición LOCK mientras la empuja hacia dentro. Retire luego la llave. Para desbloquear la dirección, gire la llave de contacto en posición OFF.
CERRADURA DEL ASIENTO La cerradura del asiento está en el bloque de encendido (1). Para abrir la cerradura del asiento, introduzca la llave de contacto (2), apriétela, póngala en OFF y, luego, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante el asiento.
Página 71
PORTACASCO El portacasco elimina la necesidad de llevar consigo el casco cuando estacione el escúter. El gancho portacasco está debajo del asiento. Abrir el sillín (véase pág. 60). Pase uno de los extremos del cable portacasco (1) a través de la anilla en D del casco (2).
COMPARTIMENTO CENTRAL El compartimento central (1) está debajo del asiento. Apertura y cierre: Consulte “CERRADURA DEL ASIENTO” (Página 60) LIMITE MAXIMO DE CARGA: 10 kg (22 lb) No sobrepase nunca el límite máximo de peso porque de lo contrario, el manejo y la estabilidad quedarían seriamente afectados.
Página 73
COMPARTIMENTO IZQUIERDO EL compartimento izquierdo (1) está debajo del lado izquierdo del manillar. carga máxima permitida compartimento izquierdo no deberá superar los 0,5 kg (1.0 lb). No abra el compartimento izquierdo mientras conduce el escúter. Para abrir: • Presione y mantenga presionada la perilla (2), y abra entonces la cubierta del compartimento izquierdo (3).
RECEPTÁCULO PARA ACCESORIOS El receptáculo para accesorios (1) está en el compartimento izquierdo. Abra la tapa (2) para acceder al receptáculo para accesorios. La capacidad nominal es de: 12 vatios (12 voltios, 1 amperio). Para evitar que la batería se descargue o se quede floja, mantenga el motor en marcha mientras esté...
GUANTERA PARA DOCUMENTOS GANCHO PORTA-BOLSA La guantera para documentos (1) está situada El gancho porta-bultos (1) se encuentra en el compartimento izquierdo (pág. 63). debajo del manillar. LÍMITE DE PESO MÁXIMO: 1,5 kg (3.0 lb) No cuelgue un equipaje demasiado grande en el gancho porque podría colgar fuera del escúter y/o interferir con los movimientos de sus pies.
AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO DELANTERO La regulación vertical puede efectuarse girando el tornillo de regulación (1), situado en la base de la cúpula delantera, hacia la derecha o hacia la izquierda según las necesidades. Respetar las leyes y las normas locales. (1) Tornillo de regulación (A) Alto (B) Bajo...
Si detecta algún cuando sea necesario (página 41). problema, asegúrese de solucionarlo, o de Compruebe si hay fugas. pedirle a su distribuidor Honda que lo solucione. 3. Nivel de refrigerante: añada refrigerante si fuese necesario. Compruebe si hay fugas n ADVERTENCIA (páginas 38-39).
Página 78
7. Luces y bocina - Controlar que el faro delantero, la luz trasera/luz de paro, los indicadores de dirección, los testigos y la bocina funcionen correctamente. 8. Interruptor de parada del motor: compruebe si funciona correctamente (página 57). 9. Sistema corte encendido: compruebe si el sistema funciona...
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su escúter contie- Siga siempre el procedimiento de arranque nen gas de monóxido de carbono venenoso. correcto descrito a continuación. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos nive- Este escúter posee un motor de inyección les de monóxido de carbono.
Página 80
Preparación NOTA 1. Apoye el escúter en su soporte central. Si utiliza el motor con insuficiente presión de 2. El interruptor de parada del motor se aceite podrá ocasionar serios daños al encuentre en posición “RUN”. motor. (pág.57). 3. Gire el interruptor de encendido (1) hacia la posición “ON”.
Página 81
4. Apriete la palanca del freno trasero (2). 5. Con el acelerador cerrado presione el botón El estárter de puesta en marcha automática de arranque (3). Libere el botón de arranque funcionará solamente cuando se haya tan pronto como se ponga en marcha el apretado la palanca del freno y el soporte motor.
Página 82
6. Asegúrese de mantener cerrado el acelerador mientras el motor se está calentando. CERRAR 7. Deje que se caliente el motor antes de conducir. (Véase párrafo “CONDUCCIÓN” en la pág. 74) No abra y cierre rápidamente el acelerador, porque el escúter avanzará repentinamente. No deje sin atender el escúter mientras se calienta el motor.
Página 83
Corte del encendido RODAJE Su escúter ha sido diseñado para que el Contribuya a garantizar la fiabilidad y motor y la bomba de combustible se paren rendimiento futuros de su escúter prestando automáticamente en caso de volcarse (un atención especial a la forma en que conduce sensor cortará...
Página 84
CONDUCCIÓN 1. Asegúrese que el acelerador esté Revise la sección “Seguridad del escúter” cerrado antes de dejar de apoyar el (páginas 1-9) antes de conducir. escúter en su soporte central. Asegúrese de que materiales inflamables 2. Póngase en el lado izquierdo del tales como hierbas u hojas secas no entren escúter y empújelo hacia adelante para en contacto con el sistema de escape...
Página 85
3. Monte en el escúter desde el lado izquierdo, manteniendo un pie en el suelo para no perder el equilibrio.
Página 86
4. Antes de empezar a moverse, indique la 5. Para acelerar, abra el acelerador (1) dirección que va a tomar con los poco a poco, el escúter avanzará. intermitentes y compruebe si las No repita el movimiento de abertura y condiciones del tráfico ofrecen seguridad.
Página 87
7. Al frenar el escúter, será muy importante El freno delantero y trasero deben aplicarse la coordinación del acelerador (1) y de los al mismo tiempo. El uso independiente de frenos delantero (2) y trasero (3). uno de ellos reduce el frenado. El frenado excesivo puede bloquear las ruedas y reducir el control del escúter.
Página 88
8. Al acercarse a una curva o giro, cierre 9. Después de salir de la curva, abra el el acelerador (1) completamente y frene acelerador gradualmente para acelerar el escúter aplicando los frenos delantero el escúter. (2) y trasero (3) al mismo tiempo. (1) Acelerador (2) Freno delantero (3) Freno trasero...
Página 89
10. Cuando descienda por una pendiente Evite utilizar continuamente los frenos muy pronunciada, cierre el acelerador porque se producirá sobrecalentamiento (1) completamente y frene con ambos y se reducirá la eficacia de la frenada. frenos (2), (3) para reducir la velocidad. (1) Acelerador (2) Freno trasero (3) Freno delantero...
11.Cuando conduzca sobre superficies TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA húmedas o de pavimento suelto, Para garantizar el máximo nivel de disfrute y ponga especial cuidado. facilidad de conducción, el vehículo incorpo- ra un sistema de transmisión automática • Cuando conduzca sobre terreno mojado, que se compone de un regulador centrífugo bajo la lluvia o sobre superficies blandas, y un embrague.
n ADVERTENCIA ESTACIONAMIENTO 1. Después de parar el escúter, ponga el El tubo de escape y el silenciador se calientan interruptor de encendido en la posición considerablemente durante el funcionamiento “OFF” y retire la llave de contacto. y permanecen suficientemente calientes 2.
Este escuter lleva una pre-instalación para poder montar una alarma original Honda. Póngase en contacto con un concessionario oficial para la instalación de una alarma original Honda. Sólo disponible para los modelos tipo E, F, ED, IIE, IIF, IIIED. 5. Anote su nombre, dirección y número de teléfono en este manual del propietario y...
El desmontaje de las ruedas deberá ser realizado generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico calificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad, • Lea las instrucciones antes de comenzar y utilice sólo repuestos originales de Honda o asegúrese de que tiene todas las sus equivalentes para reparaciones y herramientas y conocimientos necesarios.
Honda. Deberán ser atendidos por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de los datos del servicio de mantenimiento y herramientas apropiadas y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual Oficial de Servicio Honda.
Página 97
➞ LO QUE LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] FRECUENCIA OCURRA PRIMERO x 1000 km CONSULTE x 1000 mi PAGINA ELEMENTO NOTA 18 24 CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO ACELERADOR NOTA (2) FILTRO AIRE NOTA (3) RESPIRADERO DEL CARTER BUJIA JUEGO VÁLVULAS ACEITE MOTOR FILTRO ACEITE MOTOR NOTA (4) LÍQUIDO REFRIGERANTE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN...
Página 98
➞ LO QUE FRECUENCIA LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] OCURRA PRIMERO x 1000 km 30 36 CONSULTE x 1000 mi 20 24 PAGINA ELEMENTO NOTA CORREA DE TRANSMISIÓN NOTA (5) FILTRO CAJA CORREA DE TRASM. NOTA (6) ACEITE DE TRANSMISIÓN 36-37 NOTA (4) LIQUIDO DE FRENOS...
JUEGO DE HERRAMIENTAS El kit de herramientas (1) se encuentra en el compartimiento central (Página 62). Con estas herramientas puede realizar algunas reparaciones de emergencia, pequeños ajustes y sustituciones de piezas. • Llave de varilla • Llave abierta de 8x10 mm •...
NUMERO DE SERIE El número del bastidor (1) está estampado Para matricular el escúter necesitará los en el lado derecho del cuerpo del bastidor. números de serie del chasis y del motor. También podrá necesitarlos El número del motor (2) está estampado en concesionario para pedir repuestos.
ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) está pegada en el compartimento central. (Página 62). Sirve para pedir piezas de recambio. Anote seguidamente el color y el código para que le sirvan como referencia. COLOR _____________________________ CODIGO _____________________________ (1) Etiqueta de color...
FILTRO DE AIRE 1. Quitar primero el filtro de aire de la caja (Consulte las Precauciones para la de la correa (1) (pág. 94). Seguridad en la página 85). El mantenimiento del filtro de aire se ha de 2. Quitar los siete tornillos (2) de la tapa del efectuar con intervalos regulares (pág.
Página 103
(5) internos. Desecharlo e instalar uno nuevo. 4. Utilizar filtros originales Honda, específicos para este modelo. Si se utilizan filtros distintos a los indicados, puede provocarse el desgaste precoz del motor o la reducción de las prestaciones.
FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LA 2. Desenroscar los tres tornillos (1) de la CORREA tapa de la caja de la correa y quite el (Consulte las Precauciones para la tornillo (2). Quitar la tapa (3) extrayendo Seguridad en la página 85). las tres lengüetas (4).
Página 105
4. Lavar el elemento con un disolvente no inflamable y dejarlo secar completamente. • Nunca utilice gasolina ni disolventes de bajo punto de inflamación para limpiar el depurador de aire. De lo contrario, puede producirse un incendio o una explosión. •...
RESPIRADERO DEL CÁRTER (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 85). 1. Extraiga el tubo de drenaje (1) y drene los residuos en un recipiente adecuado. 2. Vuelva a instalar el tubo de drenaje. Revise con más frecuencia cuando conduzca bajo la lluvia, gas a fondo, o después de haber lavado o haberse caído el escúter.
Página 107
API. Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T 903 Aceite recomendado NO SE RECOMIENDA CORRECTO Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL” No emplee aceites que sean detergentes, (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u vegetales, o de competición basados en ricino. otro equivalente.
Página 108
Viscosidad: El grado de viscosidad del aceite del motor debe basarse en la temperatura atmosférica media de la zona donde conduce. Lo que sigue ofrece una guía para seleccionar el grado o viscosidad más adecuado del aceite que va a utilizarse a diferentes temperaturas atmosféricas.
Página 109
Norma JASO T 903 La norma JASO T 903 es una referencia para seleccionar aceites de motor para motores de motocicletas de 4 tiempos. Hay dos tipos: MA y MB. El aceite que satisface la norma tiene la etiqueta en el recipiente de aceite. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.
Página 110
Si no ha utilizado una llave dinamométrica mantenimiento. para esta instalación, consulte a su concesionario Honda lo antes posible para Le rogamos que tire el aceite de motor que compruebe que el montaje sea correcto. usado, respetando el medio ambiente. Le...
Página 111
1. Quite el tapón de relleno aceite de la tapa 3. Quitar el filtro de aceite (2) con una llave del cárter derecho (pág. 44). de filtro y dejar que el aceite se escurra. Tirar el filtro de aceite en un contenedor 2.
Página 112
Par de apriete del tapón de drenaje de aceite: 26 N•m (2,7 kgf•m) 25 N•m (2.5 kgf•m) Utilice un filtro de aceite original de Honda o uno 7. Llene el cárter con el aceite de grado equivalente especifico para su modelo. El uso recomendado;...
Página 113
BUJÍA 1. Quitar la tapa de mantenimiento (1) (Consulte las Precauciones para la destornillando los dos tornillos (2). Seguridad en la página 85). 2. Desconecte el capuchón (3) de la bujía. 3. Limpie la suciedad de alrededor de la Bujía recomendada: base de la bujía.Quite la bujía con la llave Estándar: de bujías incluida en el juego de...
Página 114
5. Compruebe la holgura entre los 7. Enroscar la bujía. electrodos de la bujía (4) empleando una • Si la bujía vieja todavía se puede galga de espesores. Si fuese necesario aprovechar: tener que realizar ajustes, doble con apretar dando 1/8 de vuelta tras cuidado el electrodo lateral (5).
Página 115
8. Colocar correctamente la pipeta en la bujía controlando que el saliente (6) de la tapa de las válvulas se introduzca en el orificio (7) de la junta de goma de la pipeta. 9. Vuelva a instalar las piezas restantes en el orden inverso a cuando han sido quitadas.
FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 85). 1. Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones. 2.
Página 117
Hágase referencia al Manual de taller Honda Oficial. Añada siempre refrigerante al depósito de reserva. No intente añadirlo abriendo el tapón del radiador.
INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIÓNES DELANTERA Y TRASERA (Consulte las Precauciones para la Seguridad en la página 85). 1. Compruebe el grupo de la horquilla accionando el freno delantero y moviendo la horquilla arriba y abajo enérgicamente. El movimiento de la suspensión tiene que ser suave y no tiene que haber pérdidas de aceite.
(1) Muelle 3. Baje el soporte lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si el sistema del caballete lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesio- nario Honda para que éste se lo arregle.
Freno delantero Compruebe la marca indicadora de desgaste (1) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta la marca indicadora, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario autorizado Honda para este servicio. (1) Marca indicadora de desgaste...
Página 121
Freno trasero Compruebe el corte (2) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
Página 122
(dificultando la puesta en marcha La batería despide un gas de hidrógeno u otros fallos eléctricos), póngase en explosivo durante su normal funcionamiento. contacto con su concesionario Honda autorizado. Una chispa o una llama puede provocar una NOTA explosión de la batería tan poderosa que puede herirle gravemente o incluso matarle.
Página 123
Desmontaje de la batería Montaje: La batería se encuentra en la caja de la batería 1. Efectúe la instalación en el orden inverso a la debajo de la tapa del reposapiés. extracción. Asegúrese de conectar primero el 1. Asegurarse de que la llave de encendido esté en OFF. terminal positivo (+), y luego el terminal negativo (-).
Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalmente existencia cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda autorizado para Fusible fundido realizar las reparaciones necesarias. NOTA Ponga el interruptor de encendido en la posición OFF antes de comprobar o cambiar fusibles para evitar formar cortocircuitos accidentales.
Página 125
Los fusibles especificados son: 10A, 15A SH300/R 10A, 15A, 30A SH300A/AR El modelo SH300/R sólo tiene una caja de fusibles. El modelo SH300A/AR tiene dos cajas de fusibles. (SH300A/AR) 1. Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág.
Página 126
Fusible principal: El fusible principal (1) está debajo del reposapiés, al lado de la caja de la batería. El fusible especificado es: 1. Quitar la tapa del compartimento de la batería (pág. 113). 2. Desenroscar los dos tornillos de la brida de retén de la batería y quitarla (pág.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS • Asegurarse de colocar en OFF el (Consulte las Precauciones para la interruptor de encendido cuando Seguridad en la página 85). reemplace la bombilla. • No utilice otras bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la especificadas.
Página 128
Bombilla del faro 1. Quitar el espejo derecho (1) y el espejo izquierdo (2). 2. Quitar los tornillos (3) delanteros y los traseros de la cúpula del faro (4). 3. Extraer cúpula faro desenganchando las cuatro lengüetas. Realizar cuidadosamente esta operación para no dañar las lengüetas.
Página 129
4. Quite el guardapolvo (6) y extraiga el conector (7). 5. Gire el portalámparas (8) en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la lámpara (9). Para el montaje, efectúe las operaciones de desmontaje en orden inverso y controle que los bloqueos de posicionamiento de la lampara queden alineados con los alojamientos del portalámparas.
Página 130
Bombilla de las luces de posición 2. Extraer el soporte de la bombilla (5) de su 1. Extraer la tapa delantera (1): sede. aflojar los tornillos superiores (2), 3. Extraer la bombilla (6) sin girarla. desenganchar ambas grapas 4. Para volver a montar la bombilla, realizar expansión (3) y extraer la tapa delantera las operaciones de desmontaje en desenganchando las lengüetas inferiores...
Página 131
Bombilla luz de freno/luces traseras 1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno desenroscando los dos tornillos (2). 2. Extraiga la bombilla (3) presionándola y girándola hacia la izquierda. 3. Instalar una bombilla nueva efectuando las operaciones de desmontaje en orden y sentido inverso.
Página 132
Bombilla de los indicadores de dirección 1. Quitar la tapa delantera (página 120). 2. Quite el portalámparas (1) de su alojamiento girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Extraiga la bombilla (2) desenroscándola en sentido contrario a las agujas del reloj. 4.
Página 133
Bombilla de las luces de intermitencia traseras 1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno (pág.121). 2. Desenroscar el tornillo (2) de la cubierta de la luz indicadora de dirección y quitarla (3). 3. Presionar y girar la bombilla (4) en sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 134
Luz de la matrícula 1. Extraer el tornillo (1). 2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2). 3. Extraer el conector (3). 4. Extraer la bombilla (4) sin girar. 5. Instalar una bombilla nueva siguiendo el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillo (2) Tapa de la luz de la matrícula (3) Conector...
LIMPIEZA Limpie su escúter regularmente para Lavado del escúter proteger el acabado de su superficie y 1. Aclare el escúter con abundante agua fría compruebe que no hayan partes dañadas, para quitar los residuos de suciedad. desgastadas, o fugas de aceite o de líquido 2.
4. Después de limpiarlo, aclare el escúter La eficacia del frenado se reducirá completamente con suficiente cantidad de temporalmente inmediatamente después de agua limpia. Los residuos de detergente lavar el escúter. fuerte pueden oxidar las partes de aleación. Para evitar posibles accidentes, deje distancias 5.
Página 137
Retoques de acabado Para retirar la sal de carretera Después de lavar el escúter, considere el La sal que se emplea en invierno en la uso de un spray de limpieza /pulido o un carretera para evitar que la superficie se líquido o cera de calidad para el acabado.
Página 138
Llantas de aluminio pintadas Limpieza del parabrisas El aluminio puede corroerse cuando entra (accesorio opcional) en contacto con la suciedad, el barro o con Limpie el parabrisas con un paño suave o una la sal de la carretera. Limpie las ruedas esponja y suficiente cantidad de agua (Evite después de circular por tales lugares.
GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER el interior del depósito con un aerosol de Cuando vaya a almacenar el escúter aceite antioxidante. durante un largo periodo de tiempo, como Vuelva a colocar la tapa de llenado del por ejemplo durante el invierno, es combustible en el depósito.
Página 140
4. Para prevenir el óxido en el cilindro, 5. Quite la batería y guárdela en un lugar efectúe las siguientes operaciones: que no esté expuesto a temperaturas de • Saque el capuchón de la bujía. congelación ni tampoco a los rayos Utilizando cinta adhesiva o un cordón, directos del sol.
PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER 1. Destape y limpie el escúter. 2. Cambie el aceite del motor, si han pasado más de 4 meses desde que ha sido guardado. 3. Si fuera necesario, cargue la batería. Instale la batería. 4. Quite el exceso de aerosol de aceite antioxidante del depósito del combustible.
Solicite asistencia de emergencia si instalación de servicio autorizado. Asegúrese es necesario. Tenga también en cuenta las también de que su concesionario Honda veri- leyes y normativas aplicables si otra persona fica el bastidor y la suspensión después de o vehículo está...
DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Longitud total 2.096 mm Anchura total 730 mm Altura total 1.187 mm Batalla 1.430 mm CAPACIDADES Aceite del motor (Después del drenaje) (Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite) (Después del desmontaje) Aceite de la transmisión (Después del drenaje) 0,28 (Después del desmontaje)
Página 144
MOTOR Diámetro y carrera 72 x 68,5 mm Relación de compresión 10,5:1 Cilindrada 279 cm Bujía Estándar LMAR8A-9 (NGK) Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm...
CHASIS Y SUSPENSION Angulo de la pipa de dirección 27° 30ʼ Avance 98 mm Tamaño de neumático, delantero 110/70 - 16M/C 52P Tubeless Tamaño de neumático, trasero 130/70 - 16M/C 61P Tubeless TRANSMISION DE POTENCIA Reducción primaria Correa trapezoidal Reducción final 8,571...
SISTEMA ELECTRICO Batería 12V - 11(10)Ah Generador 0,368kW / 5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V - 55/60W Luz trasera/freno 12V - 21/5W Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2 Traseros 12V - 21W x 2 Luz de posición 12V - 5W x 2 Luces del panel de control...
El catalizador actúa en el HC, en el CO y en Incluso una pequeña cantidad de el NOx. El catalizador de recambio tiene gasolina con plomo puede contaminar los que ser una pieza original de Honda o su metales catalizadores, volviendo el equivalente. catalizador ineficiente.